Circular No. 08/2009/TT-BGDĐT Amending and Supplementing Certain Articles of the Master's Degree Training Regulation issued together with Decision No. 45/2008/QĐ-BGDĐT dated August 5, 2008 of the Minister of Education and Training.

Circular No. 08/2009/TT-BGDĐT amends and supplements certain articles of the Master's Degree Training Regulation. This Circular stipulates foreign language courses in admission and thesis defense for master’s degree candidates, and simultaneously abolishes some old provisions.

Số hiệu08/2009/TT-BGDĐT
Loại văn bảnCircular
Cơ quan ban hànhMinistry of Education and Training
Người kýBành Tiến Long — Thứ trưởng
Cập nhật27/06/2026
NgànhEducation and Training
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành21/04/2009
Ngày áp dụng08/06/2009
Ngày hết hiệu lực15/04/2011
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Circular No. 08/2009/TT-BGDĐT amends and supplements certain articles of the Master's Degree Training Regulation. This Circular stipulates foreign language courses in admission and thesis defense for master’s degree candidates, and simultaneously abolishes some old provisions.

Đối tượng áp dụng

Educational institutions training master's degrees, candidates applying for master's programs, heads of training institutions.

Các điểm cốt lõi

  • Candidates applying for master's programs must achieve a score of 5 or higher in the foreign language course as prescribed by the head of the educational institution (Article 33).
  • Candidates holding a bachelor's degree in foreign languages, a bachelor's degree from a foreign university, or a credible foreign language certificate will be exempted from taking the foreign language examination (Article 10).
  • Candidates applying for master's programs in foreign languages must take a second foreign language examination as prescribed by the head of the educational institution (Article 10).
  • Candidates must achieve an English proficiency level with one of the following certificates or diplomas to defend their master's thesis (Article 39).
  • Previous regulations contrary to this Circular are abolished as of June 8, 2009 (Article 4).

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Positive impact: Helps ensure the foreign language proficiency of master's degree candidates, enhancing professional expertise.
  • Negative impact: May increase costs for candidates who need to retake the foreign language examination.

❓ Câu hỏi thường gặp

What score must candidates applying for master's programs achieve in the foreign language course?

Candidates applying for master's programs must achieve a score of 5 or higher in the foreign language course as prescribed by the head of the educational institution (Article 33).

In which cases are candidates exempted from taking the foreign language examination?

Candidates holding a bachelor's degree in foreign languages, a bachelor's degree from a foreign university, or a credible foreign language certificate will be exempted from taking the foreign language examination (Article 10).

What must candidates applying for master's programs in foreign languages do?

Candidates applying for master's programs in foreign languages must take a second foreign language examination as prescribed by the head of the educational institution (Article 10).

What English proficiency level must candidates achieve to defend their master's thesis?

Candidates must achieve an English proficiency level with one of the following certificates or diplomas: TOEFL ITP 450, TOEFL iBT 45, or IELTS 4.5 or higher, or equivalent within two years from the date of issuance; Bachelor's degree in English, bachelor's degree from a foreign university where English is the medium of instruction, or bachelor's degree from a domestic university where English is the medium of instruction without translation (Article 39).

When does this Circular take effect?

This Circular takes effect from June 8, 2009 (Article 4).

Toàn văn

MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness
--------------

Number: 08/2009/TT-BGDĐT

Hanoi, April 21, 2009

CIRCULAR

Regarding amendments and supplements to certain articles of the Master's Degree Training Regulation issued together with Decision No. 45/2008/QĐ-BGDĐT dated August 5, 2008 of the Minister of Education and Training
 ________________________________
THE MINISTER OF EDUCATION AND TRAINING
Pursuant to Decree No. 178/2007/NĐ-CP dated December 3, 2007 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of ministries and ministerial-level agencies;
Pursuant to Decree No. 32/2008/NĐ-CP dated March 19, 2008 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Education and Training;
Pursuant to Decree No. 75/2006/NĐ-CP dated August 2, 2006 of the Government detailing and guiding the implementation of certain provisions of the Education Law;
Pursuant to Decision No. 45/2008/QĐ-BGDĐT dated August 5, 2008 of the Minister of Education and Training promulgating the Master's Degree Training Regulation;
Considering the proposal of the Director of the Higher Education Department,
DECISION:

Clause 4 of Article 6Amending and supplementing certain articles of the Master's Degree Training Regulation issued together with Decision No. 45/2008/QĐ-BGDĐT dated August 5, 2008 of the Minister of Education and Training, as follows:

1. Point a Clause 2 Article 10 shall be amended and supplemented as follows:

“a) Foreign language subject:

- Based on the requirements of the training program and the ability to meet the foreign language proficiency level before defending the master's thesis as stipulated in Clause 4 Article 39 of the Master's Degree Training Regulation issued together with Decision No. 45/2008/QĐ-BGDĐT dated August 5, 2008 of the Minister of Education and Training, the head of the training institution shall specify the foreign language subject in the admission process and the foreign language proficiency level for applicants according to each major and specialty;

- The head of the training institution shall decide to exempt the foreign language examination for the following cases:

+ Hold a bachelor's degree in foreign languages; or hold a bachelor's degree from a foreign country; or hold a bachelor's degree from Vietnam where the specialized curriculum is taught in a foreign language without translation;

+ Hold a foreign language certificate from reputable domestic foreign language training institutions, international language testing centers with authority, requiring an English proficiency level of TOEFL ITP 400, TOEFL iBT 32, or IELTS 4.0 or higher or equivalent; or hold a certificate of other foreign languages at Level B within two years from the date of issuance of the certificate to the date of the master's degree training admission test;

- Applicants for master's degree training in foreign language specialties must take a second foreign language examination as specified by the head of the training institution.”

2. Clause 1 Article 33 shall be amended and supplemented as follows:

“1. Candidates must achieve a score of 5 or above out of 10 in basic and foundational subjects. The foreign language subject must meet the requirements set by the head of the training institution.”

3. The second bullet point under Point a Clause 1 Article 37 shall be amended and supplemented as follows:

“- Foreign language subject: The head of the training institution shall determine the amount of supplementary study time to allow students to refer to specialized materials for learning and scientific exchange.”

4. Point a Clause 4 Article 39 shall be amended and supplemented as follows:

“a) Meeting the English proficiency requirement with one of the following certificates or diplomas:

- Achieving a TOEFL ITP 450, TOEFL iBT 45, or IELTS 4.5 or higher or equivalent within two years from the date of issuance of the certificate;

- Holding a bachelor's degree in English, a bachelor's degree from a foreign country where English is the language of instruction, or a bachelor's degree from Vietnam where the specialized curriculum is taught in English without translation.

For candidates applying for master's degree training in English specialties, the head of the training institution shall specify the required foreign language proficiency level before defending the master's thesis.”

Article 2. Amendments and supplements regarding terminology: Replace the phrase "English subject" with "foreign language subject" in Clause 2 and Clause 3 Article 33 of the Master's Degree Training Regulation issued together with Decision No. 45/2008/QĐ-BGDĐT dated August 5, 2008 of the Minister of Education and Training.

Article 3. Abolish Article 46 and Clause 6 Article 47 of the Master's Degree Training Regulation issued together with Decision No. 45/2008/QĐ-BGDĐT dated August 5, 2008 of the Minister of Education and Training.

Article 4. This Circular takes effect from June 8, 2009. Any previous regulations that conflict with this Circular are abolished.

Article 5. The Head of the Office, the Director of the Higher Education Department, the heads of relevant units under the Ministry of Education and Training, and the heads of educational institutions offering master's degree training are responsible for implementing this Circular./.

 

Place of Receipt:
- President's Office;
- Government Office;
- National Assembly's Office;
- THE NATIONAL ASSEMBLY'S STANDING COMMITTEE;
- Central Propaganda and Education Board;
- Ministries, ministerial-level agencies;
- Legal Documents Supervision Bureau (Ministry of Justice);
- Government website;
- Website of the Ministry of Education and Training;
- State Audit Agency;
- Official Gazette;
- As per Article 5;
- To be filed with VT, PC Department, Higher Education Department.

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER

(Signed)


Bành Tiến Long

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.