Circular No. 09/2017/TT-BVHTTDL provides detailed regulations on physical facilities, equipment, and training of professional staff for Badminton practice and competition activities in Vietnam. This document applies to organizations and individuals organizing activities related to Badminton.
Đối tượng áp dụng
Organizations and individuals organizing Badminton practice, competition, and training of professional staff in Vietnam
Các điểm cốt lõi
- Physical Facilities: The badminton court must have a length of at least 15.40 meters and a width of at least 8.10 meters; the surface must be flat and non-slippery (Article 3).
- Competition Equipment: Each court must have cleaning tools for the court surface (Article 4).
- Training Guidance Density: Each trainer shall not exceed 20 trainees in one session (Article 5).
- Professional Staff Training: The General Department of Sports, the Vietnam Badminton Federation, or the Department of Culture, Sports, and Tourism shall organize training for badminton trainers (Article 6).
- Lighting on the court must be at least 150 lux; there must be an emergency medical kit as prescribed by the Ministry of Health (Article 3).
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- Facilitate the organization of Badminton practice and competition activities.
- Improve the quality of physical facilities and equipment serving Badminton.
- Ensure safety when participating in Badminton practice and competition.
❓ Câu hỏi thường gặp
What are the dimensions of the badminton court?
At least 15.40 meters in length and 8.10 meters in width (Article 3).
Is there a regulation on training guidance density?
Each trainer shall not exceed 20 trainees in one session (Article 5).
Who is responsible for organizing professional staff training?
The General Department of Sports, the Vietnam Badminton Federation, or the Department of Culture, Sports, and Tourism (Article 6).
Are there regulations on competition equipment?
Each court must have cleaning tools for the court surface (Article 4).
What lighting standard must be met on the badminton court?
At least 150 lux (Article 3).
Toàn văn
CIRCULAR
REGULATIONS ON INFRASTRUCTURE, EQUIPMENT AND TRAINING OF SPECIALIZED STAFF FOR BADMINTON
Pursuant to the Law on Physical Education and Sports dated November 29, 2006; Pursuant to Decree No. 106/2016/NĐ-CP dated July 1, 2016 of the Government stipulating conditions for operating sports activities;
Pursuant to Decree No. 79/2017/NĐ-CP dated July 17, 2017 of the Government stipulating functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Culture, Sports and Tourism; Director of the General Department of Physical Education and Sports;
Minister of Culture, Sports and Tourism issues this Circular stipulating infrastructure, equipment and training of specialized staff for badminton. Article 1. This Circular stipulates infrastructure, equipment and training of specialized staff to meet requirements for practicing and competing in badminton.
PURSUANT TO THE PROPOSAL OF THE GENERAL DEPARTMENT OF VOCATIONAL EDUCATIONArticle 2. The standards for infrastructure and equipment for high-performance sports training and competition in badminton shall be implemented in accordance with Article 43 of the Law on Physical Education and Sports.This Circular applies to organizations and individuals organizing training, competition and training of specialized staff for badminton in Vietnam. Article 3. Court surface for badminton:
a) Length of at least 15.40 meters and width of at least 8.10 meters;b) Flat surface, not slippery. Article 4. Court dimensions: a) For doubles court: Length of 13.40 meters, width of 6.10 meters, diagonal length of 14.723 meters;
Article 1. Scope of Regulation
b) For singles court: Length of 13.40 meters, width of 5.18 meters, diagonal length of 14.366 meters;
c) Boundary lines and limit lines have a width of 4 cm;
Article 2. Applicability
d) Distance from the horizontal boundary line, vertical boundary line to surrounding walls and adjacent courts is at least 1 meter;
Chapter 3. Infrastructure and Equipment for Training
e) For indoor badminton courts, height from the court surface to the ceiling is at least 8 meters, walls should not be made of reflective materials.
Article 5. Net height is 1.55 meters, net poles are cylindrical, sturdy enough to stand straight when the net is stretched. Two net poles and accessories must not be placed within the court.
Article 6. The net is made of nylon or synthetic material with a dark color, mesh size not smaller than 15 mm and not larger than 20 mm, the top edge of the net is reinforced with white tape.
Article 7. Lighting on the court must provide at least 150 lux.
Article 8. There must be an emergency first aid kit as prescribed by the Ministry of Health, changing rooms, storage areas, and sanitary facilities.
Article 9. There must be a notice board including the following main contents: Training hours, participants, those who are not allowed to participate, safety measures during training.
Article 10. Each court must have cleaning and maintenance equipment.
Article 11. Infrastructure and equipment for organizing badminton competitions must comply with the conditions stipulated in Clauses 1, 2, 3, 4, 5, and 6 of Article 3 of this Circular.
Each coach may instruct no more than 20 people in one session.
Article 6. Training of specialized staff.
Article 1. The General Department of Physical Education and Sports, the Vietnam Badminton Federation, or the Departments of Culture, Sports and Tourism, or the Departments of Culture and Sports of provinces and centrally governed cities organize specialized training for coaches of badminton.
Article 2. The General Department of Physical Education and Sports is responsible for developing the content and program for specialized training of badminton coaches to be submitted to the Minister of Culture, Sports and Tourism for approval.
Article 3. Certificates of specialized training for badminton coaches are issued by the training organization. The format of the certificate is specified in the Appendix attached to this Circular.
Article 12. This Circular takes effect from February 20, 2018.
Chapter 4. Infrastructure and Equipment for Competition
Article 13. Circular No. 14/2012/TT-BVHTTDL dated December 10, 2012 of the Minister of Culture, Sports and Tourism regarding the conditions for operation of sports facilities organizing badminton activities shall cease to be effective from the date this Circular takes effect.
2. The material infrastructure and equipment for badminton competitions must meet the conditions specified in Clauses 1, 2, 3, 4, 5, and 6 of Article 3 of this Circular.
Article 5. Ratio of Training Guidance
Each training instructor shall not guide more than twenty people in one training session.
1. The General Department of Sports, the Badminton Federation of Vietnam, or the Departments of Culture, Sports and Tourism, or the Departments of Culture and Sports of provinces and centrally governed cities shall organize professional training for badminton training instructors.
2. The General Department of Sports shall be responsible for developing the content and program for professional training of badminton training instructors to be decided by the Minister of Culture, Sports and Tourism.
3. The certificate of professional training for badminton training instructors shall be issued by the organizing body. The format of the certificate is stipulated in the Appendix attached to this Circular.
Article 7. Implementation Organization
1. The General Department of Physical Education and Sports shall be responsible for guiding and inspecting the implementation of this Circular.
2. The Cultural, Sports and Tourism Inspection Agency shall conduct inspections and handle violations of this Circular within its authority.
3. The Departments of Culture, Sports and Tourism, and Departments of Culture and Sports of provinces and centrally governed cities are responsible for implementing this Circular.
Article 8. Effective Date
1. This Circular takes effect from February 20, 2018.
2. Circular No. 14/2012/TT-BVHTTDL dated December 10, 2012, of the Minister of Culture, Sports and Tourism regarding the conditions for operation of sports facilities organizing badminton activities shall cease to be effective from the date this Circular takes effect.
During implementation, if any difficulties arise, agencies, organizations and individuals are requested to promptly report to the Ministry of Culture, Sports and Tourism for study and prompt resolution./.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: