Decision No. 106/2004/QD-TTg Approves the List of Particularly Difficult Communes in Coastal Areas and Islands

Decision No. 106/2004/QD-TTg approves the list of 157 communes in 21 provinces and cities to be prioritized for essential infrastructure investment support. The level of support and investment mechanism for particularly difficult communes in coastal areas and islands is equivalent to that for mountainous, remote, and far-flung communes.

Số hiệu106/2004/QĐ-TTg
Loại văn bảnDecision
Cơ quan ban hànhMinistry of Home Affairs
Người kýPhạm Gia Khiêm — Phó Thủ tướng
Cập nhật30/06/2026
NgànhLabour, War Invalids and Social Affairs
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành11/06/2004
Ngày áp dụng09/07/2004
Ngày hết hiệu lực01/04/2013
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Decision No. 106/2004/QD-TTg approves the list of 157 communes in 21 provinces and cities to be prioritized for essential infrastructure investment support. The level of support and investment mechanism for particularly difficult communes in coastal areas and islands is equivalent to that for mountainous, remote, and far-flung communes.

Đối tượng áp dụng

157 communes in 21 centrally-administered provinces and cities are prioritized for essential infrastructure investment support.

Các điểm cốt lõi

  • The Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs shall take the lead in guiding and directing the use of financial support for particularly difficult communes in coastal areas and islands.
  • Annually, the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance allocate funds for provincial people's committees in centrally-administered provinces and cities with particularly difficult communes in coastal areas and islands to implement the program.
  • Provincial people's committees shall direct the establishment, approval, and implementation of investment projects in accordance with the intended purpose, target groups, and support content as stipulated by current regulations.
  • This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
  • The investment mechanism and funding support level for particularly difficult communes in coastal areas and islands are equivalent to those for mountainous, remote, and far-flung communes.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Positive impact: Essential infrastructure support improves living and working conditions for residents in particularly difficult communes.
  • Negative impact: Large financial resources are required for implementation, which may exert budgetary pressure on some localities.

❓ Câu hỏi thường gặp

How many communes does this Decision apply to?

This Decision applies to 157 communes in 21 centrally-administered provinces and cities.

What is the level of investment support?

The level of support and investment mechanism is equivalent to that for mountainous, remote, and far-flung communes as specified in Decision No. 135/1998/QD-TTg.

Who is responsible for implementing this Decision?

Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, and Chairpersons of provincial people's committees in centrally-administered provinces and cities are responsible for implementing this Decision.

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Which agency allocates funds to provinces and cities?

Annually, the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance allocate funds for provincial people's committees in centrally-administered provinces and cities with particularly difficult communes in coastal areas and islands to implement the program.

Toàn văn

Pursuant to …;

Approve the list of particularly disadvantaged communes in coastal areas and islands

_____________________________

PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Based on Decision No. 257/2003/QĐ-TTg dated December 3, 2003 of the Government on supporting investment in essential infrastructure for particularly disadvantaged communes in coastal areas and islands;

At the proposal of the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs,

DECISION:

Article 1. This Decision annexes the List of 157 communes in 21 provinces and centrally governed cities prioritized for support in essential infrastructure investment according to Decision No. 257/2003/QĐ-TTg dated December 3, 2003 of the Government on supporting investment in essential infrastructure for particularly disadvantaged communes in coastal areas and islands.

Article 2. The investment mechanism and level of capital support for particularly disadvantaged communes in coastal areas and islands shall be implemented in accordance with the investment support mechanism and level for particularly disadvantaged mountainous, remote, and far-flung communes as stipulated in Decision No. 135/1998/QĐ-TTg dated July 31, 1998 of the Government.

Article 3.

1. The Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs shall take the lead and coordinate with relevant ministries and sectors to guide, direct, inspect, and urge localities to effectively implement and utilize the support capital for investment in particularly disadvantaged communes in coastal areas and islands in accordance with current regulations.

2. Annually, the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance shall allocate funds to provincial people's committees and centrally governed city people's committees having particularly disadvantaged communes in coastal areas and islands to implement the plan.

3. Provincial people's committees and centrally governed city people's committees having particularly disadvantaged communes in coastal areas and islands shall direct the preparation, approval, and implementation of investment projects in accordance with the intended purpose, target groups, and scope of support as prescribed by current regulations.

Article 4. The Standard Measurement Quality Control Department shall be responsible for organizing and guiding the implementation of the Regulations adopted herein.

Article 5. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of People's Committees of provinces and centrally governed cities are responsible for implementing this Decision./.

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Được dẫn chiếu bởi 11
29/2010/TTLT-BGDĐT-BTC-BLĐTBXH Thông tư liên tịch số 29/2010/TTLT-BGDĐT-BTC-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện một số điều của Nghị định số 49/2010/NĐ-CP ngày 14 tháng 5 năm 2010 của Chính phủ quy định về miễn, giảm học phí, hỗ trợ chi phí học tập và cơ chế thu, sử dụng học phí đối với cơ sở giáo dục thuộc hệ thống giáo dục quốc dân từ năm học 2010 - 2011 đến năm học 2014 – 2015 Hết hiệu lực 05/2010/QĐ-UBND Quyết định số 05/2010/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung Quyết định số 68/2005/QĐ-UBND ngày 30 tháng 12 năm 2005 của Ủy ban nhân dân tỉnh Hậu Giang ban hành chế độ chi tiêu hành chính, sự nghiệp trên địa bàn tỉnh Hậu Giang Còn hiệu lực 06/2010/TTLT-BYT-BNV-BTC Thông tư liên tịch số 06/2010/TTLT-BYT-BNV-BTC Hướng dẫn thực hiện Nghị định số 64/2009/NĐ-CP ngày 30 tháng 7 năm 2009 của Chính phủ về chính sách đối với cán bộ, viên chức y tế công tác ở vùng có điều kiện kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn Còn hiệu lực 29/2011/TTLT-BGDĐT-BTC Thông tư liên tịch số 29/2011/TTLT-BGDĐT-BTC Hướng dẫn thực hiện chi hỗ trợ ăn trưa cho trẻ em năm tuổi ở các cơ sở giáo dục mầm non theo quy định tại Quyết định số 239/QĐ-TTg ngày 09 tháng 02 năm 2010 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt Đề án Phổ cập giáo dục mầm non cho trẻ em năm tuổi giai đoạn 2010 - 2015 Còn hiệu lực 65/2011/TTLT-BGDĐT-BTC-BKHĐT Thông tư liên tịch số 65/2011/TTLT-BGDĐT-BTC-BKHĐT Hướng dẫn thực hiện Quyết định số 85/2010/QĐ-TTg ngày 21 tháng 12 năm 2010 của Thủ tướng Chính phủ ban hành một số chính sách hỗ trợ học sinh bán trú và trường phổ thông dân tộc bán trú Còn hiệu lực 08/2011/TTLT-BNV-BTC Thông tư liên tịch số 08/2011/TTLT-BNV-BTC Hướng dẫn thực hiện một số điều của Nghị định số 116/2010/NĐ-CP ngày 24 tháng 12 năm 2010 của Chính phủ về chính sách đối với cán bộ, công chức, viên chức và người hưởng lương trong lực lượng vũ trang công tác ở vùng có điều kiện kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn Hết hiệu lực 04/2007/QĐ-UBND Quyết định số 04/2007/QĐ-UBND Về việc thu hồi Quyết định số 1538/2001/QĐ-UBT ngày 12/6/2001 của Uỷ ban nhân dân tỉnh Vĩnh Long Còn hiệu lực 09/2013/TTLT-BGDĐT-BTC-BNV Thông tư liên tịch số 09/2013/TTLT-BGDĐT-BTC-BNV Hướng dẫn thực hiện chi hỗ trợ ăn trưa cho trẻ em mẫu giáo và chính sách đối với giáo viên mầm non tại Quyết định 60/2011/QĐ-TTg ngày 26 tháng 10 năm 2011 của Thủ tướng Chính phủ quy định chính sách phát triển giáo dục mầm non giai đoạn 2011-2015 Còn hiệu lực 11/2009/TT-BGDĐT Thông tư số 11/2009/TT-BGDĐT Quy định về trình tự, thủ tục chuyển đổi cơ sở giáo dục mầm non, phổ thông bán công, dân lập sang cơ sở giáo dục mầm non, phổ thông tư thục; cơ sở giáo dục mầm non bán công sang cơ sở giáo dục mầm non dân lập; cơ sở giáo dục mầm non, phổ thông bán công sang cơ sở giáo dục mầm non, phổ thông công lập Hết hiệu lực 80/2008/QĐ-UBND Quyết định số 80/2008/QĐ-UBND Ban hành chính sách bồi thường, hỗ trợ khi Nhà nước giải toả đăng đáy để giải phóng luồng hàng hải tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu Hết hiệu lực 02/2012/TTLT-UBDT-BTTTT-BVHTTDL Thông tư liên tịch số 02/2012/TTLT-UBDT-BTTTT-BVHTTDL Hướng dẫn thực hiện Quyết định số 2472/QĐ-TTg ngày 28 tháng 12 năm 2011 của thủ tướng chính phủ về việc cấp một số ấn phẩm báo, tạp chí cho vùng dân tộc thiểu số và miền núi, vùng đặc biệt khó khăn giai đoạn 2012-2015 Hết hiệu lực
106/2004/QĐ-TTg
Decision No. 106/2004/QD-TTg Approves the List of Particularly Difficult Communes in Coastal Areas and Islands
Expired
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Dẫn chiếu 4
1465/2010/QĐ-UBND Quyết định số 1465/2010/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về chế độ cử tuyển vào các cơ sở giáo dục trình độ đại học, cao đẳng, trung cấp thuộc hệ thống giáo dục quốc dân áp dụng trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh Hết hiệu lực

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.