Decision No. 106/2005/QD-BNV Regarding the Approval of the Charter of the Vietnam Transport Environment Association

Decision No. 106/2005/QD-BNV of the Ministry of Home Affairs approves the Charter of the Vietnam Transport Environment Association, applicable to the association. The Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

Số hiệu106/2005/QĐ-BNV
Loại văn bảnDecision
Cơ quan ban hànhMinistry of Home Affairs
Người kýĐặng Quốc Tiến — Thứ trưởng
Cập nhật29/06/2026
NgànhHome Affairs
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành10/10/2005
Ngày áp dụng05/11/2005
Ngày hết hiệu lực
Tình trạngIn effect
✦ Tóm lược thông minh

Decision No. 106/2005/QD-BNV of the Ministry of Home Affairs approves the Charter of the Vietnam Transport Environment Association, applicable to the association. The Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

Đối tượng áp dụng

Vietnam Transport Environment Association

Các điểm cốt lõi

  • Vietnam Transport Environment Association → applies the Charter approved by the Founding Congress of the Association on August 10, 2005.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Positive impact: Ensures that the activities of the association are regulated according to clear and transparent provisions.
  • Negative impact: No specific impact on citizens/businesses/society.

❓ Câu hỏi thường gặp

Who does this Decision apply to?

This Decision only applies to the Vietnam Transport Environment Association.

When was the Charter of the association approved?

The Charter of the Vietnam Transport Environment Association was approved by the Founding Congress of the Association on August 10, 2005.

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

Who is responsible for implementing this Decision?

The Chairman of the Vietnam Transport Environment Association and the Director of the Department of Non-Governmental Organizations are responsible for implementing this Decision.

Is this Decision related to citizens/businesses/society?

No, this Decision only applies to the Vietnam Transport Environment Association and is not directly related to citizens/businesses/society.

Toàn văn

MINISTRY OF HOME AFFAIRS

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 106/2005/QĐ-BNV
Hanoi, October 10, 2005

Pursuant to …;

Regarding the approval of the Charter of the Vietnam Transport Environment Association 

THE MINISTER OF THE MINISTRY OF HOME AFFAIRS 

Pursuant to Decree No. 102/SL-L004 dated May 20, 1957 promulgating the Law on the Right to Establish Associations;

Pursuant to Decree No. 45/2003/NĐ-CP dated May 9, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Home Affairs;

Pursuant to Decree No. 88/2003/NĐ-CP dated July 30, 2003 of the Government on the organization, operation, and management of Associations;

Considering the proposal of the Chairman of the Vietnam Transport Environment Association and the Director of the Department of Non-Governmental Organizations, 

DECISION: 

Article 1. Approves the Statutes of the Vietnam Transport Environment Association which were adopted at the Founding Congress of the Association on August 10, 2005.

Article 2. The Standard Measurement Quality Control Department shall be responsible for organizing and guiding the implementation of the Regulations adopted herein.

Article 3. The Chairman of the Vietnam Transport Environment Association and the Director of the Department of Non-Governmental Organizations are responsible for implementing this Decision./. 

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER
(Signed)
Đặng Quốc Tiến
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

106/2005/QĐ-BNV
Decision No. 106/2005/QD-BNV Regarding the Approval of the Charter of the Vietnam Transport Environment Association
In effect

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.