Decision No. 106/2005/QD-BNV Regarding the Approval of the Charter of the Vietnam Transport Environment Association

Decision No. 106/2005/QD-BNV of the Ministry of Home Affairs approves the Charter of the Vietnam Transport Environment Association, applicable to the association. The Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

문서 번호106/2005/QĐ-BNV
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Home Affairs
서명자Đặng Quốc Tiến — Thứ trưởng
업데이트29. 06. 2026
산업Home Affairs
분야Uncategorized
발행일10. 10. 2005
발효일05. 11. 2005
효력 만료일
상태In effect
✦ 스마트 요약

Decision No. 106/2005/QD-BNV of the Ministry of Home Affairs approves the Charter of the Vietnam Transport Environment Association, applicable to the association. The Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

적용 범위

Vietnam Transport Environment Association

핵심 사항

  • Vietnam Transport Environment Association → applies the Charter approved by the Founding Congress of the Association on August 10, 2005.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Ensures that the activities of the association are regulated according to clear and transparent provisions.
  • Negative impact: No specific impact on citizens/businesses/society.

❓ 자주 묻는 질문

Who does this Decision apply to?

This Decision only applies to the Vietnam Transport Environment Association.

When was the Charter of the association approved?

The Charter of the Vietnam Transport Environment Association was approved by the Founding Congress of the Association on August 10, 2005.

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

Who is responsible for implementing this Decision?

The Chairman of the Vietnam Transport Environment Association and the Director of the Department of Non-Governmental Organizations are responsible for implementing this Decision.

Is this Decision related to citizens/businesses/society?

No, this Decision only applies to the Vietnam Transport Environment Association and is not directly related to citizens/businesses/society.

전문

MINISTRY OF HOME AFFAIRS

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 106/2005/QĐ-BNV
Hanoi, October 10, 2005

Pursuant to …;

Regarding the approval of the Charter of the Vietnam Transport Environment Association 

THE MINISTER OF THE MINISTRY OF HOME AFFAIRS 

Pursuant to Decree No. 102/SL-L004 dated May 20, 1957 promulgating the Law on the Right to Establish Associations;

Pursuant to Decree No. 45/2003/NĐ-CP dated May 9, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Home Affairs;

Pursuant to Decree No. 88/2003/NĐ-CP dated July 30, 2003 of the Government on the organization, operation, and management of Associations;

Considering the proposal of the Chairman of the Vietnam Transport Environment Association and the Director of the Department of Non-Governmental Organizations, 

DECISION: 

Article 1. Approves the Statutes of the Vietnam Transport Environment Association which were adopted at the Founding Congress of the Association on August 10, 2005.

Article 2. The Standard Measurement Quality Control Department shall be responsible for organizing and guiding the implementation of the Regulations adopted herein.

Article 3. The Chairman of the Vietnam Transport Environment Association and the Director of the Department of Non-Governmental Organizations are responsible for implementing this Decision./. 

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER
(Signed)
Đặng Quốc Tiến
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

106/2005/QĐ-BNV
Decision No. 106/2005/QD-BNV Regarding the Approval of the Charter of the Vietnam Transport Environment Association
In effect

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.