Decree No. 119/1999/ND-CP On Certain Policies and Financial Mechanisms to Encourage Enterprises to Invest in Scientific and Technological Activities

Decree No. 119/1999/ND-CP stipulates policies and financial mechanisms to encourage enterprises to invest in scientific and technological activities, including tax incentives, land use fees, credit, and penalties for violations. It applies to all domestic and foreign-invested enterprises.

문서 번호119/1999/NĐ-CP
문서 유형Decree
발행 기관Ministry of Science and Technology
서명자Phan Văn Khải — Thủ tướng
업데이트01. 07. 2026
분야Uncategorized
발행일18. 09. 1999
발효일03. 10. 1999
효력 만료일
상태In effect
✦ 스마트 요약

Decree No. 119/1999/ND-CP stipulates policies and financial mechanisms to encourage enterprises to invest in scientific and technological activities, including tax incentives, land use fees, credit, and penalties for violations. It applies to all domestic and foreign-invested enterprises.

적용 범위

Enterprises of all economic sectors operating under Vietnamese law, including both domestic and foreign-invested enterprises.

핵심 사항

  • Enterprises engaged in scientific and technological activities are subject to corporate income tax rates ranging from 15% to 25%.
  • Enterprises with scientific and technological projects are exempted or granted reductions in corporate income tax for a certain period.
  • Enterprises are entitled to incentives on land use fees, land rental fees, and land use taxes when investing in scientific and technological activities.
  • Imported goods serving research and development are exempted from import duties.
  • Enterprises may borrow funds at preferential interest rates to implement scientific and technological projects.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Helps enterprises reduce financial burdens, encouraging investment in new technology research and development.
  • Negative impact: May cause inequality between enterprises that benefit from incentives and those that do not.

❓ 자주 묻는 질문

Which enterprises are subject to corporate income tax rates?

Enterprises operating under the Law on Investment Promotion (amended) and having scientific and technological projects will be subject to corporate income tax rates ranging from 15% to 25%, depending on the socio-economic area.

Which enterprises are exempted or granted reductions in corporate income tax?

Enterprises with scientific and technological projects will be exempted or granted reductions in corporate income tax for a certain period, from one year to seven years.

Which enterprises are entitled to incentives on land use fees?

Enterprises operating under the Law on Investment Promotion (amended) and investing in scientific and technological activities will be entitled to incentives on land use fees, land rental fees, and land use taxes.

How are imported goods serving research and development exempted from import duties?

Imported goods such as machinery, equipment, raw materials, automatic control devices, experimental samples, measuring and testing instruments directly serving research and development projects and contracts where domestic production is unavailable or does not meet requirements will be exempted from import duties.

How can enterprises borrow funds at preferential interest rates?

Enterprises operating under the Law on Investment Promotion (amended) and having scientific and technological projects may borrow medium- and long-term funds at preferential interest rates, with loan amounts up to 70% of the investment capital provided by the Development Support Fund, Export Support Fund, and Science and Technology Development Support Fund.

전문

THE GOVERNMENT

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 119/1999/NĐ-CP
 Hanoi, September 18, 1999

DECREE OF THE GOVERNMENT

On certain policies and financial mechanisms to encourage enterprises to invest in scientific and technological activities

To encourage enterprises to invest in scientific and technological activities for the purpose of technological innovation, product quality improvement, and increased production and business efficiency;

________________________________ 

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Government Organization dated September 30, 1992;

This Decree stipulates certain policies and financial mechanisms to encourage enterprises to invest in scientific and technological activities.

At the proposal of the Minister of Science, Technology, and Environment,

 

DECREE:

PART I
GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of Regulation

Scientific and technological activities encouraged under this Decree include:

1. Research and development activities (including basic research, applied research, experimental implementation) conducted by enterprises themselves or through contracts with organizations and individuals both within and outside the country;

2. Application of scientific and technological results, technological innovation, and production of new products;

3. Scientific and technological services:

a) High-tech services such as: Installation and operation guidance for technology lines; restoration, repair, calibration of machinery, equipment, testing devices, measuring instruments, scientific and technical equipment with automatic control systems;

b) Data processing, calculation, and analysis directly serving research and development, inspection, and testing;

c) Preparation of pre-feasibility and feasibility study reports;

d) Activities related to industrial property rights protection and technology transfer, application of new techniques in production;

đ) Services related to information, scientific and technological consulting, training of technical staff, and enhancement of business management knowledge.

This Decree applies to all enterprises operating under Vietnamese law regardless of their economic components.

Article 2. Applicability

POLICIES AND INCENTIVE MECHANISMS

Chapter II
Article 3. Corporate Income Tax Rates

1. Enterprises operating under the Law on Encouraging Domestic Investment (amended) that engage in high-tech application and scientific and technological services shall be subject to corporate income tax rates as follows for income derived from these activities:

a) A rate of 25%;

b) A rate of 20% for enterprises investing in areas with difficult socio-economic conditions;

2. Foreign-invested enterprises and foreign parties participating in joint venture contracts operating under the Law on Foreign Investment in Vietnam that invest in high-tech application and development projects and scientific and technological services shall be subject to a corporate income tax rate of 20% for a period of 10 years from the commencement of their production and business operations.

c) A tax rate of 15% for enterprises investing in areas with particularly difficult socio-economic conditions.

Article 4. Exemption and Reduction of Corporate Income Tax

1. Corporate income tax exemption shall apply to the following cases:

a) Income from the performance of research and development contracts;

b) Income from the performance of technical service contracts directly serving agricultural production;

c) Income from contributing intellectual property rights, technical secrets, and technological processes as capital contributions.

2. Enterprises enjoying preferential treatment under this Decree shall not be required to pay additional corporate income tax on scientific and technological activities as provided for in Clause 1, Article 10 of the Law on Corporate Income Tax;

3. Enterprises operating under the Law on Encouraging Domestic Investment (amended) that invest in scientific and technological service projects; construction of new production lines, expansion of scale, and technological innovation shall enjoy the following incentives:

a) Exemption from corporate income tax on additional income earned in the first year and a reduction of 50% of the tax payable in the next four years due to this new investment;

b) For production and business establishments located in areas with difficult socio-economic conditions, exemption from corporate income tax on additional income earned in the first three years and a reduction of 50% of the tax payable in the next five years due to this new investment;

c) For production and business establishments located in areas with particularly difficult socio-economic conditions, exemption from corporate income tax on additional income earned in the first four years and a reduction of 50% of the tax payable in the next seven years due to this new investment.

4. Foreign-invested enterprises and foreign parties participating in joint venture contracts under the Law on Foreign Investment in Vietnam that invest in scientific and technological activities shall be exempt from corporate income tax for the first year from when they start generating taxable income and a reduction of 50% of the corporate income tax payable in the next two years.

Foreign investors may have the corporate income tax already paid refunded if they reinvest their distributed profits according to Article 34 of Decree No. 30/1998/NĐ-CP dated May 13, 1998 detailing the implementation of the Law on Corporate Income Tax.

Foreign investors using distributed income for reinvestment shall be refunded the corporate income tax already paid in accordance with Article 34 of Decree No. 30/1998/NĐ-CP dated May 13, 1998, detailing the implementation of the Law on Corporate Income Tax.

Article 5. Preferential treatment for land use fees, land rental fees, and land use taxes

1. Enterprises operating under the Law on Encouraging Domestic Investment (amended) that invest in scientific and technological activities, if they use allocated land or rented land to build scientific and technological research facilities; laboratories, stations, farms, experimental workshops, then for this area of land, the enterprise shall enjoy preferential treatment for land use fees, land rental fees, and land use taxes as follows:

a) In the case of being allocated land with payment of land use fee:

The land use fee shall be reduced by 50%;

The land use fee shall be exempted if the allocated land is used in areas with difficult socio-economic conditions or in areas with extremely difficult socio-economic conditions.

b) In the case of renting land with payment of land rental fee:

The land rental fee shall be exempted for six years from the date of signing the land lease contract;

If renting land in areas with difficult socio-economic conditions, the land rental fee shall be exempted for fifteen years from the date of signing the land lease contract;

If renting land in areas with extremely difficult socio-economic conditions, the land rental fee shall be exempted throughout the implementation period of the project.

c) In the case of being allocated land with payment of land use tax:

The land use tax shall be exempted for six years from the date of allocation;

If the allocated land is used in areas with difficult socio-economic conditions, the land use tax shall be exempted for fifteen years from the date of allocation;

If the allocated land is used in areas with extremely difficult socio-economic conditions, the land use tax shall be exempted throughout the implementation period of the project.

2. Foreign investors operating under the Law on Investment in Vietnam who invest in scientific and technological fields, if they rent land to build laboratories, experimental workshops, or to conduct experimental and trial research, for this area of land, the investor shall enjoy preferential treatment according to current laws regarding land rental fees.

Article 6. Preferential treatment for import duties

Imported goods are machinery, equipment, raw materials, scientific and technical equipment with automatic control components, experimental samples, measuring and testing tools directly serving projects and contracts for research and development which cannot be produced domestically or do not meet requirements shall be exempted from import duties.

Article 7. Preferential treatment for credit

Enterprises operating under the Law on Encouraging Domestic Investment (amended) that engage in activities stipulated in Article 1 of this Decree may borrow medium-term and long-term loans at preferential interest rates, with the loan amount up to 70% of the investment capital from the Development Support Fund, Export Support Fund, and Science and Technology Development Support Fund.

In cases where enterprises are guaranteed medium-term and long-term loans by the Development Support Fund at the Vietnam Bank for Social Policies, the Development Support Fund will cover the difference between the preferential interest rate and the regular interest rate.

Article 8. Other incentive policies

1. When enterprises use technology resulting from scientific and technological research projects funded by the State budget (excluding technologies related to national security and defense secrets and other industrial property objects currently protected), they only need to pay remuneration to the authors who developed such technology. The amount of remuneration paid to the authors shall be 30% of the technology transfer price as stipulated in Article 23 of Government Decree No. 45/1998/NĐ-CP dated July 1, 1998 detailing regulations on technology transfer.

2. The State supports enterprises with a maximum of 30% of the total funding for implementing research projects aimed at creating new technologies in priority sectors encouraged by the State, carried out by enterprises or jointly with scientific institutions.

The Ministry of Science, Technology, and Environment shall take the lead in coordinating with relevant ministries and agencies to examine and decide on the level of support taken from the science and technology business fund.

3. State-owned enterprises engaged in business activities under the Enterprise Law may allocate 50% of additional post-tax income generated from applying new technology to reinvest in scientific and technological activities and reward individuals and groups inside and outside the enterprise who have contributed to researching, creating, and organizing the application of such new technology. The ratio between the reward amount and the reinvestment in scientific and technological activities shall be decided by the Director, but the reward amount shall not exceed 60% of the allocated funds. The maximum period for allocation shall not exceed three years from the date of additional income generation.

Article 9. Procedure for Granting Incentives

The procedure for granting tax and credit incentives for projects under this Decree shall be implemented in accordance with the provisions of guiding documents for the implementation of the Law on Encouraging Domestic Investment (amended).

In cases where a project is entitled to multiple levels of incentives stipulated in different legal documents, it shall only enjoy the highest level of incentive.

Chapter III
IMPLEMENTING PROVISIONS

Article 10. Handling of violations

Organizations and individuals violating the provisions of this Decree shall be subject to disciplinary action, administrative fines, or criminal responsibility, depending on the nature, severity of the violation, and the consequences caused, in accordance with the provisions of the law; individuals committing serious violations will be held criminally responsible, and if damage is caused, they must compensate according to current laws.

Article 11. Guidance on Implementation

The Minister of Science and Technology and the Environment, and the Minister of Finance shall be responsible for guiding the implementation of this Decree.

Article 12. Effective Date

This Decree takes effect fifteen days from the date of signature. Previous regulations that conflict with the provisions of this Decree shall be abolished.

Article 13. Responsibility for Implementation

Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of provincial People's Committees, Chairpersons of Management Councils, General Directors, and Directors of enterprises shall be responsible for implementing this Decree./.

 

PRIME MINISTER
PRIME MINISTER
(Signed)
Phan Van Khai
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
근거 41
41/2013/QĐ-UBND Quyết định số 41/2013/QĐ-UBND Về việc sửa đổi khoản 1 Điều 6 Quy định hỗ trợ doanh nghiệpứng dụng, chuyển giao và đổi mới công nghệ trên địa bàn tỉnh Tây Ninh giai đoạn 2012-2015 ban hành kèm theo Quyết định số 59/2012/QĐ-UBND, ngày 11/12/2012 của Ủy ban nhân dân tỉnh Tây Ninh 만료됨 89/2004/QĐ-UBND Quyết định số 89/2004/QĐ-UBND V/v ban hành qui định quản lý và khuyến khích hoạt động nghiên cứu, ứng dụng thành tựu khoa học & công nghệ 만료됨 2084/2004/QĐ-UB Quyết định số 2084/2004/QĐ-UB V/v ban hành Quy chế về hoạt động và quản lý công nghệ trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 만료됨 194/2001/QĐ-UB Quyết định số 194/2001/QĐ-UB Ban hành Quy định về cơ chế quản lý các đề tài, dự án khoa học - công nghệ thành phố Đà Nẵng 만료됨 919/2004/QĐ-UB Quyết định số 919/2004/QĐ-UB V/v ban hành Quy định tạm thời hỗ trợ tài chính cho doanh nghiệp đổi mới công nghệ để giảm thiểu ô nhiễm môi trường, nâng cao chất lượng sản phẩm 발효 중 134/2000/QĐ-UB Quyết định số 134/2000/QĐ-UB Về Quy định chính sách đầu tư và hỗ trợ sản xuất kinh doanh trên địa bàn thành phố Đà Nẵng 만료됨 22/2012/NQ-HĐND Nghị quyết số 22/2012/NQ-HĐND Về Quy định hỗ trợ doanh nghiệp ứng dụng, chuyển giao và đổi mới công nghệ trên địa bàn tỉnh Tây Ninh giai đoạn 2012-2015 만료됨 59/2008/QĐ-UBND Quyết định số 59/2008/QĐ-UBND Ban hành chương trình khoa học công nghệ hỗ trợ doanh nghiệp giai đoạn 2006 - 2010 tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 만료됨 12/2016/QĐ-UBND Quyết định số 12/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định một số chính sách khuyến khích đầu tư vào hoạt động Khoa học và Công nghệ trên địa bàn tỉnh Đồng Tháp 만료됨 31/2014/QĐ-UBND Quyết định số 31/2014/QĐ-UBND Ban hành chương trình khoa học và công nghệ hỗ trợ doanh nghiệp nâng cao năng suất và chất lượng sản phẩm, hàng hóa tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu giai đoạn 2014-2020 만료됨 22/2014/QĐ-UBND Quyết định số 22/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy chế quản lý và định mức hỗ trợ các nội dung thuộc Dự án “Nâng cao năng suất và chất lượng sản phẩm, hàng hoá của doanh nghiệp nhỏ và vừa tỉnh Bến Tre giai đoạn 2013-2020” 발효 중 09/2015/QĐ-UBND Quyết định số 09/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định hỗ trợ đầu tư đổi mới công nghệ, chuyển giao công nghệ, nâng cao năng suất, chất lượng sản phẩm và xác lập quyền sở hữu công nghiệp cho các doanh nghiệp trên địa bàn tỉnh Cao Bằng 만료됨 30/2014/NQ-HĐND Nghị quyết số 30/2014/NQ-HĐND Về cơ chế, chính sách hỗ trợ đầu tư đổi mới công nghệ, nâng cao năng suất, chất lượng sản phẩm và xác lập quyền sở hữu công nghiệp cho các doanh nghiệp trên địa bàn tỉnh Cao Bằng 발효 중 35/2011/QĐ-UBND Quyết định số 35/2011/QĐ-UBND Về việc ban hành Chương trình Khoa học – Công nghệ hỗ trợ doanh nghiệp giai đoạn 2011 – 2015 만료됨 25/2006/QĐ-UBND Quyết định số 25/2006/QĐ-UBND V/v ban hành Quy định một số chính sách khuyến khích áp dụng các thành tựu Khoa học và Công nghệ vào sản xuất của tỉnh Thái Bình 만료됨 51/2006/QĐ-UBND Quyết định số 51/2006/QĐ-UBND V/v sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định ban hành kèm theo Quyết định số 25/2006/QĐ-UBND ngày 27/3/2006 về một số chính sách khuyến khích áp dụng các thành tựu Khoa học và Công nghệ vào sản xuất của tỉnh Thái Bình 만료됨 10/2012/QĐ-UBND Quyết định số 10/2012/QĐ-UBND Ban hành quy chế hỗ trợ ứng dụng và chuyển giao công nghệ trên địa bàn tỉnh Lai Châu 만료됨 06/2015/QĐ-UBND Quyết định số 06/2015/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định hỗ trợ đầu tư đổi mới công nghệ, thiết bị, chuyển giao công nghệ và xác lập quyền sở hữu công nghiệp trên địa bàn tỉnh Yên Bái ban hành kèm theo Quyết định số 17/2010/QĐ-UBND ngày 31/5/2010 của Ủy ban nhân dân tỉnh Yên Bái 만료됨 10/2009/QĐ-UBND Quyết định số 10/2009/QĐ-UBND Về việc ban hành quy định mức hỗ trợ các tổ chức áp dụng và được cấp giấy chứng nhận hệ thống quản lý chất lượng tiên tiến, chứng nhận sản phẩm hàng hoá phù hợp tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật và được trao tặng giải thưởng chất lượng 만료됨 17/2010/QĐ-UBND Quyết định số 17/2010/QĐ-UBND Ban hàn quy định hỗ trợ đầu tư đổi mới công nghệ, thiết bị, chuyển giao công nghệ và xác lập quyền sở hữu công nghiệp trên địa bàn tỉnh Yên Bái 만료됨 30/2007/QĐ-UBND Quyết định số 30/2007/QĐ-UBND Ban hành quy định một số chính sách khuyến khích, hỗ trợ phát triển doanh nghiệp trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh 만료됨 41/2009/QĐ-UBND Quyết định số 41/2009/QĐ-UBND Ban hành Quy định hỗ trợ doanh nghiệp tham gia Chương trình nâng cao năng lực cạnh tranh (PCI) trong lĩnh vực khoa học và công nghệ tỉnh Bình Phước giai đoạn 2009 – 2010 và đến năm 2015 만료됨 50/2009/QĐ-UBND Quyết định số 50/2009/QĐ-UBND Ban hành Quy định hỗ trợ chuyển giao mô hình ứng dụng tiến bộ khoa học và đổi mới công nghệ có sử dụng Ngân sách Nhà nước trên địa bàn tỉnh Bình Phước 만료됨 101/2003/QĐ.UB Quyết định số 101/2003/QĐ.UB V/v Ban hành Quy định về hình thành, quản lý và sử dụng Quỹ phát triển khoa học và công nghệ tỉnh Nghệ An 만료됨 115/2001/QĐ-UB Quyết định số 115/2001/QĐ-UB Về việc bổ sung Quyết định số 134/2000/QĐ-UB ngày 12/12/2000 của UBND thành phố Đà Nẵng 만료됨 93/2005/QĐ-UB Quyết định số 93/2005/QĐ-UB Ban hành Quy định vê một số chính sách khuyến khích đầu tư trong nước trên địa bàn thành phố Đà Nẵng 만료됨 51/2004/QĐ-UB Quyết định số 51/2004/QĐ-UB Về việc quy định một số chính sách khuyến khích đầu tư trong nước trên địa bàn thành phố Đà Nẵng 만료됨 104/2003/QĐ.UB Quyết định số 104/2003/QĐ.UB "Về cơ chế chính sách khuyến khích, hỗ trợ doanh nghiệp đổi mới công nghệ, nâng cao sức cạnh tranh của sản phẩm hàng hóa" 만료됨 30/2005/QĐ-UB Quyết định số 30/2005/QĐ-UB Ban hành quy định về cơ chế quản lý các nhiệm vụ khoa học và công nghệ thành phố Đà Nẵng 만료됨 59/2012/QĐ-UBND Quyết định số 59/2012/QĐ-UBND Ban hành quy định hỗ trợ doanh nghiệp ứng dụng, chuyển giao và đổi mới công nghệ trên địa bàn Tỉnh Tây Ninh giai đoạn 2012-2015 만료됨 16/2014/QĐ-UBND Quyết định số 16/2014/QĐ-UBND Sửa đổi khoản 1, Điều 5 Quy định một số chính sách hỗ trợ doanh nghiệp đổi mới công nghệ trên địa bàn thành phố Đà Nẵng ban hành kèm theo Quyết định số 08/2012/QĐ-UBND ngày 02/3/2012 của UBND thành phố Đà Nẵng 만료됨 08/2012/QĐ-UBND Quyết định số 08/2012/QĐ-UBND Ban hành Quy định một số chính sách hỗ trợ doanh nghiệp đổi mới công nghệ trên địa bàn thành phố Đà Nẵng 만료됨 10/2009/QĐ-UBND Quyết định số 10/2009/QĐ-UBND Ban hành "Cơ chế khuyến khích, hỗ trợ các tổ chức, cá nhân đầu tư đổi mới công nghệ, nghiên cứu, ứng dụng tiến bộ KHCN nhằm nâng cao sức cạnh tranh của sản phẩm hàng hóa ở Nghệ An" 만료됨 919a/2004/QĐ-UB Quyết định số 919a/2004/ QĐ-UB V/v ban hành Quy định tạm thời hỗ trợ tài chính cho doanh nghiệp đổi mới công nghệ để giảm thiểu ô nhiễm môi trường, nâng cao chất lượng sản phẩm. 발효 중 11/2008/QĐ-UBND Quyết định số 11/2008/QĐ-UBND Về việc ban hành quy định một số chính sách và cơ chế tài chính khuyến khích các doanh nghiệp đầu tư vào hoạt động Khoa học và Công nghệ trên địa bàn tỉnh Đồng Tháp 만료됨 01/2014/QĐ-UBND Quyết định số 01/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định về điều kiện, thủ tục, trình tự thực hiện cơ chế chính sách hỗ trợ khuyến khích doanh nghiệp, doanh nhân đầu tư nghiên cứu, ứng dụng tiến bộ khoa học kỹ thuật, đổi mới công nghệ, xác lập quyền sở hữu công nghiệp trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang 만료됨 31/2013/NQ-HĐND Nghị quyết số 31/2013/NQ-HĐND về Cơ chế chính sách hỗ trợ, khuyến khích doanh nghiệp, doanh nhân đầu tư nghiên cứu, ứng dụng tiến bộ khoa học kỹ thuật, đổi mới công nghệ, xác lập quyền sở hữu công nghiệp trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang 만료됨 04/2011/QĐ-UBND Quyết định số 04/2011/QĐ-UBND Ban hành Quy định một số nội dung về hoạt động chuyển giao công nghệ trên địa bàn tỉnh Lào Cai 만료됨 23/2002/QĐ-UB Quyết định số 23/2002/QĐ-UB Về việc ban hành quy định về thưởng cho các đơn vị sản xuất nâng cao chất lượng sản phẩm và hỗ trợ đối với sản phẩm mới. 발효 중 71/2000/QĐ-UB Quyết định số 71/2000/QĐ-UB Về việc ban hành quy định chế độ khuyến khích và biện pháp quản lý các hoạt động khoa học công nghệ và bảo vệ môi trường 발효 중 01/2018/QĐ-UBND Quyết định số 01/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định chính sách hỗ trợ doanh nghiệp phát triển khoa học và công nghệ trên địa bàn tỉnh Hòa Bình 만료됨
인용됨 15
23/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 23/2007/NQ-HĐND Về Chương trình xây dựng Nghị quyết và Chương trình giám sát của Hội đồng nhân dân tỉnh Thái Nguyên năm 2008 만료됨 10/2008/QĐ-UBND Quyết định số 10/2008/QĐ-UBND Về việc thành lập Sở Nội vụ tỉnh Hậu Giang 만료됨 21/2005/TT-BKHCN Thông tư số 21/2005/TT-BKHCN Hướng dẫn thực hiện một số điều về chính sách khoa học và công nghệ đối với nông trường quốc doanh, công ty lâm nghiệp quy định tại Nghị định số 170/2004/NĐ-CP và Nghị định 200/2004/NĐ-CP của Chính Phủ 발효 중 43/2011/NQ-HĐND Nghị quyết số 43/2011/NQ-HĐND Về việc phê chuẩn đề án "Phát triển nguồn nhân lực thể thao thành tích cao tỉnh Bà Rịa-Vũng Tàu giai đoạn 2011-2015" 만료됨 06/2009/QĐ-UBND Quyết định số 06/2009/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý sản xuất, gia công, nhập khẩu, kinh doanh và sử dụng phân bón trên địa bàn tỉnh An Giang 만료됨 09/2009/QĐ-UBND Quyết định số 09/2009/QĐ-UBND Về việc chia tách, đổi tên thôn, làng thuộc các xã Chư Pơng, Ia Hla, Ia Blứ, Ia Blang, Bơ Ngoong, huyện Chư Sê, tỉnh Gia Lai 발효 중 54/2007/QĐ-UBND Quyết định số 54/2007/QĐ-UBND Về việc phân giao kinh phí hỗ trợ năm 2007 chương trình mục tiêu quốc gia và các chương trình, đề án của tỉnh 만료됨 25/2006/QĐ-UBND Quyết định số 25/2006/QĐ-UBND Về việc ban hành đơn giá nhà, vật kiến trúc xây dựng mới trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 만료됨 1231/QĐ-TTg Quyết định số 1231/QĐ-TTg Về phê duyệt Kế hoạch phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa giai đoạn 2011-2015 발효 중 43/2011/NQ-HĐND Nghị quyết số 43/2011/NQ-HĐND Về phát triển Khoa học và Công nghệ giai đoạn 2011 - 2015 만료됨 06/2009/QĐ-UBND Quyết định số 06/2009/QĐ-UBND Về việc ban hành quy chế quản lý và tổ chức thực hiện các nhiệm vụ khoa học và công nghệ cấp tỉnh 만료됨 10/2008/QĐ-UBND Quyết định số 10/2008/QĐ-UBND Ban hành Quy định Chính sách khuyến khích ứng dụng khoa học và công nghệ trên địa bàn tỉnh Lào Cai giai đoạn 2008 – 2010 만료됨 54/2007/QĐ-UBND Quyết định số 54/2007/QĐ-UBND Ban hành Quy định chính sách khuyến khích phát triển tiểu - thủ công nghiệp trên địa bàn tỉnh Lào Cai 만료됨 23/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 23/2007/NQ-HĐND Về Chính sách khuyến khích ứng dụng khoa học và công nghệ trên địa bàn tỉnh Lào Cai giai đoạn 2008 – 2010 발효 중 09/2009/QĐ-UBND Quyết định số 09/2009/QĐ-UBND Về việc ban hành quy định phân công trách nhiệm của các Sở, ngành, về bảo vệ môi trường trên địa bàn tỉnh 만료됨
119/1999/NĐ-CP
Decree No. 119/1999/ND-CP On Certain Policies and Financial Mechanisms to Encourage Enterprises to Invest in Scientific and Technological Activities
In effect
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
관련 33
17/2010/QĐ-UBND Quyết định số 17/2010/ QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý trật tự đô thị trên địa bàn thành phố Bắc Giang 만료됨 22/2012/NQ-HĐND Nghị quyết số 22/2012/NQ-HĐND Về quy hoạch thăm dò, khai thác, chế biến và sử dụng khoáng sản Khánh Hòa đến năm 2015 và định hướng sau năm 2015 만료됨 10/2009/QĐ-UBND Quyết định số 10/2009/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về đánh số và gắn biển số nhà trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi 만료됨 31/2014/QĐ-UBND Quyết định số 31/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định hạn mức giao đất ở; hạn mức công nhận đất ở đối với trường hợp thửa đất ở có vườn, ao; hạn mức giao đất trống, đồi núi trọc, đất có mặt nước thuộc nhóm đất chưa sử dụng để sử dụng vào mục đích sản xuất nông nghiệp, lâm nghiệp, làm muối cho hộ gia đình, cá nhân trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa 만료됨 01/2018/QĐ-UBND Quyết định số 01/2018/QĐ-UBND về giá dịch vụ đo đạc, lập bản đồ địa chính trong trường hợp cơ quan nhà nước có thẩm quyền giao đất, cho thuê đất mới hoặc cho phép thực hiện việc chuyển mục đích sử dụng đất ở những nơi chưa có bản đồ địa chính có tọa độ trên địa bàn thành phố Hải Phòng 만료됨 59/2008/QĐ-UBND Quyết định số 59/2008/QĐ-UBND Về việc điều chỉnh dự toán ngân sách năm 2008 tỉnh Thái Nguyên 만료됨 06/2015/QĐ-UBND Quyết định số 06/2015/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban Dân tộc tỉnh Quảng Trị 만료됨 30/2005/QĐ-UB Quyết định số 30 /2005/QĐ-UB V/v thành lập Thanh tra Giao thông Công chính trực thuộc Sở Giao thông Công chính 만료됨 59/2012/QĐ-UBND Quyết định số 59/2012/QĐ-UBND Về việc đặt tên đường thị trấn Mộc Hóa, huyện Mộc Hóa, tỉnh Long An 발효 중 09/2015/QĐ-UBND Quyết định số 09/2015/QĐ-UBND Quy định việc quản lý xe mô tô, xe gắn máy sản xuất tại nội địa đưa vào tiêu thụ trong Khu Kinh tế - Thương mại đặc biệt Lao Bảo 만료됨 41/2009/QĐ-UBND Quyết định số 41/2009/QĐ-UBND Về việc đổi tên Văn phòng Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân các huyện thực hiện thí điểm không tổ chức Hội đồng nhân dân. 만료됨 04/2011/QĐ-UBND Quyết định số 04/2011/QĐ-UBND Về thành lập Phòng Kinh tế huyện. 만료됨 50/2009/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 50/2009/QĐ-UBND VỀ CHỨC NĂNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN VÀ CƠ CẤU TỔ CHỨC SỞ TÀI CHÍNH 만료됨 11/2008/QĐ-UBND Quyết định số 11/2008/QĐ-UBND Về việc thành lập Sở Tư pháp tỉnh Hậu Giang 만료됨 08/2012/QĐ-UBND Quyết định số 08/2012/QĐ-UBND về việc bãi bỏ Quyết định số 26/2007/QĐ-UBND ngày 13 tháng 6 năm 2007 ban hành Quy chế tuyển chọn tổ chức tư vấn xây dựng hệ thống quản lý chất lượng theo tiêu chuẩn TCVN ISO 9001:2000 vào hoạt động của các cơ quan hành chính nhà nước thuộc tỉnh Khánh Hòa 발효 중 23/2002/QĐ-UB Quyết định số 23/2002/QĐ-UB Về việc giao chỉ tiêu cho vay, thu hồi vốn từ nguồn Quỹ Quốc gia hỗ trợ việc làm năm 2002. 만료됨 30/2014/NQ-HĐND Nghị quyết số 30/2014/NQ-HĐND Phê duyệt dự toán thu ngân sách Nhà nước trên địa bàn và dự toán thu, chi ngân sách địa phương năm 2015 발효 중 12/2016/QĐ-UBND Quyết định số 12/2016/QĐ-UBND Về việc quy định chế độ quản lý đặc thù đối với Đội tuyên truyền lưu động, Đội nghệ thuật quần chúng cấp tỉnh và cấp huyện trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa 발효 중 01/2014/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 01/2014/QĐ-UBND VỀ VIỆC HỦY BỎ QUYẾT ĐỊNH SỐ 02/2013/QĐ-UBND NGÀY 23 THÁNG 01 NĂM 2013 CỦA ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH HẢI DƯƠNG VỀ VIỆC BAN HÀNH “ĐƠN GIÁ BỒI THƯỜNG KHI NHÀ NƯỚC THU HỒI ĐẤT CÓ THỜI HẠN (ĐẤT MƯỢN THI CÔNG) TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG” 발효 중 51/2004/QĐ-UB Quyết định số 51/2004/QĐ-UB Về thành lập Trung tâm dịch vụ thẩm định giá và bán đấu giá tài sản trực thuộc Sở Tài chính. 만료됨 05/2006/QĐ-UBND Quyết định số 05/2006/QĐ-UBND Về việc phê duyệt chương trình kiên cố hoá kênh mương tỉnh Quảng Trị giai đoạn 2006 - 2015 만료됨 35/2011/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 35/2011/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH XÉT TUYỂN ĐI ĐÀO TẠO THEO ĐỊA CHỈ, HỖ TRỢ ĐÀO TẠO; THU HÚT BÁC SĨ, DƯỢC SĨ ĐẠI HỌC VỀ CÔNG TÁC TẠI CƠ SỞ Y TẾ TUYẾN HUYỆN VÀ TUYẾN XÃ THUỘC TỈNH 만료됨 93/2005/QĐ-UB Quyết định 93/2005/QĐ-UB về điều chỉnh và giao bổ sung vốn xây dựng cơ bản năm 2005 cho dự án xây dựng nhà ở phục vụ tái định cư; giải phóng mặt bằng do Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội ban hành 만료됨 16/2014/QĐ-UBND Quyết định số 16/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý viên chức thuộc phạm vi quản lý của Ủy ban nhân dân tỉnh Khánh Hòa. 만료됨 31/2013/NQ-HĐND Nghị quyết số 31/2013/NQ-HĐND Về việc đặt tên một số tuyến đường, phố trên địa bàn thành phố Thái Nguyên tỉnh Thái Nguyên 발효 중 51/2006/QĐ-UBND Quyết định số 51/2006/QĐ-UBND Về việc Ban hành Quy chế tạm thời quản lý cụm Công nghiệp - Tiểu thủ công nghiệp trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 만료됨 71/2000/QĐ-UB Quyết định số 71/2000/QĐ-UB Về tổ chức bộ máy thuộc UBND huyện Châu Thành A tỉnh Cần Thơ 만료됨 30/2007/QĐ-UBND Quyết định số 30/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về quản lý hoạt động khoáng sản và bảo vệ tài nguyên khoáng sản trên địa bàn tỉnh Bà Rịa -Vũng Tàu 만료됨 115/2001/QĐ-UB Quyết định số 115/2001/QĐ-UB Về việc quy định giá đền bù thiệt hại tài sản khi Nhà nước thu hồi đất để sử dụng vào mục đích quốc phòng, an ninh, lợi ích công cộng, lợi ích quốc gia trên địa bàn tỉnh Gia Lai 만료됨 22/2014/QĐ-UBND Quyết định số 22/2014/QĐ-UBND Quy định mức chi thực hiện hỗ trợ phổ cập giáo dục, xóa mù chữ từ nguồn mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh 만료됨 10/2012/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 10/2012/QĐ-UBND VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY CHẾ PHONG TẶNG DANH HIỆU NGHỆ NHÂN NGHỀ TIỂU THỦ CÔNG NGHIỆP TỈNH HẢI DƯƠNG 만료됨

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.