Decision No. 119/2009/QĐ-TTg On the Issuance of the Regulation on Foreign Experts Implementing ODA Programs and Projects

Decision No. 119/2009/QĐ-TTg issues the Regulation on foreign experts implementing ODA programs and projects in Vietnam. This Regulation replaces the previous Decision and takes effect from November 20, 2009.

문서 번호119/2009/QĐ-TTg
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Finance
서명자Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
업데이트27. 06. 2026
분야Uncategorized
발행일01. 10. 2009
발효일20. 11. 2009
효력 만료일
상태In effect
✦ 스마트 요약

Decision No. 119/2009/QĐ-TTg issues the Regulation on foreign experts implementing ODA programs and projects in Vietnam. This Regulation replaces the previous Decision and takes effect from November 20, 2009.

핵심 사항

  • Foreign experts → are permitted to implement ODA programs and projects in Vietnam → without specific thresholds set forth in the text.
  • The Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance → shall issue Circulars jointly guiding the implementation of the Regulation → without a specific deadline.
  • State agencies → are responsible for enforcing this Decision → without specific thresholds set forth in the text.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive: Provides a legal basis for the implementation of ODA programs and projects.
  • Negative: May cause difficulties in the implementation process due to the lack of detailed provisions regarding specific thresholds.

❓ 자주 묻는 질문

To whom does this Decision apply?

This Decision applies to foreign experts implementing ODA programs and projects in Vietnam.

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect from November 20, 2009.

What will the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance do according to this Decision?

The Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance will issue joint Circulars guiding the implementation of the Regulation.

What responsibility do state agencies have?

State agencies are responsible for enforcing this Decision.

Which previous decision does this Decision replace?

This Decision replaces Decision No. 211/1998/QĐ-TTg of the Prime Minister issuing the Regulation on foreign experts implementing ODA programs and projects in Vietnam.

전문

PRIME MINISTER

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 119/2009/QĐ-TTg
Hanoi, October 1, 2009

Pursuant to …;

Regarding the issuance of the Rules on Foreign Experts Implementing Official Development Assistance Programs and Projects

programmes and projects of ODA

_______________

 

PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Pursuant to the Law on the Ratification, Accession, and Implementation of International Treaties dated May 24, 2005;

Pursuant to current tax laws;

Pursuant to the Law on Vietnamese Nationality dated November 13, 2008; Pursuant to the Ordinance on Privileges and Immunities for Diplomatic Missions, Consular Posts of Foreign Countries, and Representative Offices of International Organizations in Vietnam dated August 23, 1993;

Pursuant to Decree No. 131/2006/NĐ-CP dated November 9, 2006 of the Government on the Issuance of the Rules on Management and Utilization of Official Development Assistance;

The Prime Minister issues this Decision on principles, criteria, and allocation standards for state budget investment capital development phase 2016-2020.

DECISION:

Article 1. Attached hereto are the Rules on foreign experts implementing official development assistance programs and projects in Vietnam (referred to as the Rules on foreign experts).

Article 2. This Decision takes effect from November 20, 2009 and replaces Decision No. 211/1998/QĐ-TTg dated October 31, 1998 of the Prime Minister on the Rules on foreign experts implementing official development assistance programs and projects in Vietnam.

Article 3. The Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance shall issue Circulars guiding the implementation of these Rules and inspect their implementation according to their respective functions.

Article 4. THE MINISTERS, HEADS OF GOVERNMENT-LEVEL MINISTRIES, HEADS OF GOVERNMENT-LEVEL AGENCIES, AND CHAIRMEN OF PROVINCE AND CITY PEOPLE'S COMMITTEES DIRECTLY UNDER THE CENTRAL GOVERNMENT SHALL BE RESPONSIBLE FOR ENFORCING THIS DECISION./.

PRIME MINISTER
(Signed)
Nguyen Tan Dung
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
대체됨 1
119/2009/QĐ-TTg
Decision No. 119/2009/QĐ-TTg On the Issuance of the Regulation on Foreign Experts Implementing ODA Programs and Projects
In effect

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.