Decision No. 12/2005/QD-TTg approves the restructuring and modernization plan for state-owned enterprises under Vietnam Electricity Corporation until 2005. The main contents include converting affiliated units with dependent accounting to independent accounting units for shareholding reform and transforming some units into State Capital Joint Stock Companies.
Scope of application
Vietnam Electricity Corporation and its affiliated units.
Key points
- Affiliated units with dependent accounting such as Thac Mo Hydropower Plant, Uong Bi Thermal Power Plant, Ninh Binh Thermal Power Plant, Vung Tau Thermal Power Plant, Dahnhim-Hamthuan-Damy Hydropower Plant, and Thac Ba Hydropower Plant will be converted into independent accounting units for shareholding reform.
- Affiliated units with dependent accounting such as Thu Duc Thermal Power Plant and Phu My Power Plant will be transformed into State Capital Joint Stock Companies.
- Shareholding reform of Electric Installation Enterprises (Electricity Company 1) and Insulating Ceramic Enterprises (Electricity Company 1).
- The Board of Directors of Vietnam Electricity Corporation is responsible for directing the implementation of the restructuring and modernization of state-owned enterprises.
- The Ministry of Industry, the Ministry of Finance, and the Ministry of Planning and Investment are responsible for submitting to the Prime Minister the mechanism for adjusting electricity prices based on input costs.
🌐 Social impact of this document
- Positive impact: Improving the management efficiency of state-owned enterprises, enhancing competition in the market.
- Negative impact: May cause labor and financial instability in the restructured units.
❓ Frequently asked questions
Which units will be converted into independent accounting units?
Units such as Thac Mo Hydropower Plant, Uong Bi Thermal Power Plant, Ninh Binh Thermal Power Plant, Vung Tau Thermal Power Plant, Dahnhim-Hamthuan-Damy Hydropower Plant, and Thac Ba Hydropower Plant will be converted into independent accounting units.
Which companies will be transformed into State Capital Joint Stock Companies?
Companies such as Thu Duc Thermal Power Plant and Phu My Power Plant will be transformed into State Capital Joint Stock Companies.
Which enterprises will be subject to shareholding reform?
Electric Installation Enterprises (Electricity Company 1) and Insulating Ceramic Enterprises (Electricity Company 1) will be subject to shareholding reform.
What responsibilities does the Board of Directors of Vietnam Electricity Corporation have?
The Board of Directors of Vietnam Electricity Corporation is responsible for directing the implementation of the restructuring and modernization of state-owned enterprises according to the approved content and schedule.
How will the mechanism for adjusting electricity prices work?
The Ministry of Industry, the Ministry of Finance, and the Ministry of Planning and Investment will submit to the Prime Minister the mechanism for adjusting electricity prices based on input costs in 2005.
Full text
Pursuant to …;
Regarding the approval of the supplementary project on restructuring and modernizing state-owned enterprises under the Vietnam Electricity Corporation until 2005
On the basis of Decree No. 180/2004/NĐ-CP dated October 24, 2004 of the Government on the establishment, reorganization, and dissolution of state-owned companies;
PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;
Pursuant to the State Enterprise Law dated November 26, 2003;
On the basis of Decision No. 155/2004/QĐ-TTg dated August 24, 2004 of the Prime Minister on issuing criteria and classification lists for state-owned enterprises and independent accounting subsidiaries under state-owned corporations;
Considering the proposal of the Board of Directors of the Vietnam Electricity Corporation,
Approves the supplementary project on restructuring and modernizing state-owned enterprises under the Vietnam Electricity Corporation until 2005, as follows:
DECISION:
Article 1. I. Convert the following dependent accounting units into independent accounting subsidiaries for subsequent privatization:
1. Thac Mo Hydroelectric Power Plant.
2. Uong Bi Thermal Power Plant.
3. Ninh Binh Thermal Power Plant.
4. Vung Tau Thermal Power Plant.
5. Dahnhim-Ham Thuan-Damy Hydroelectric Power Plant.
6. Thac Ba Hydroelectric Power Plant.
7. Pha La Thermal Power Plant.
II. Convert the following dependent accounting units into state-owned limited liability companies with one member:
1. Thu Duc Thermal Power Plant.
2. Phu My Power Plant.
III. Privatize the following units with the State holding a low percentage of shares or not holding any shares:
1. Construction and Installation Enterprise (Electricity Company 1).
2. Ceramic Insulation Factory (Electricity Company 1).
The Board of Directors of the Vietnam Electricity Corporation shall be responsible for:
Article 2. 1. Directing the implementation of the restructuring and modernization of state-owned enterprises directly under the Corporation according to the approved content and schedule.
2. Completing the project to establish the Vietnam Electricity Group and submitting it to the Prime Minister in the first quarter of 2005.
3. Developing a project to transform the Vietnam Electricity Telecommunications Company into a parent company - subsidiary model as prescribed by law.
4. Developing a project to reorganize the four existing power transmission companies into one power transmission company and submitting it to the Prime Minister for approval in the fourth quarter of 2005.
5. Developing a project for the Vietnam Electricity Finance Company and submitting it to the Prime Minister for approval in 2005.
The Ministry of Industry shall take the lead, in coordination with the Ministry of Finance and the Ministry of Planning and Investment in 2005, to submit to the Prime Minister mechanisms for adjusting electricity prices based on input costs, electricity prices for remote areas, and the establishment of a public utility fund for electricity.
Article 3. The Steering Committee for Enterprise Reform and Development shall be responsible for urging, guiding, and monitoring the implementation of this project, and at the same time proposing solutions to the Prime Minister to resolve difficulties during the implementation process.
The Ministry of Industry, the Ministry of Finance, the Ministry of Planning and Investment, the Ministry of Home Affairs, the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs, the Governor of the State Bank of Vietnam, the Board of Directors and General Director of the Vietnam Electricity Corporation, and the heads of relevant agencies shall be responsible for implementing this Decision./.
Article 4. The Standard Measurement Quality Control Department shall be responsible for organizing and guiding the implementation of the Regulations adopted herein.
The Ministry of Industry, the Ministry of Finance, the Ministry of Planning and Investment, the Ministry of Home Affairs, the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs, the Governor of the State Bank of Vietnam, the Board of Directors and General Director of Vietnam Electricity Corporation, and the heads of relevant agencies shall be responsible for implementing this Decision./.
VICE-PRESIDENT OF THE GOVERNMENT
Relations map
Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.
Translations
This document is available in the following languages: