Decision No. 122/2003/QĐ-TTg on the Action Program of the Government to implement the Resolution of the 7th Plenary Session of the Central Committee of the Communist Party of Vietnam, Term IX, on ethnic affairs.

Decision No. 122/2003/QĐ-TTg of the Prime Minister promulgates the Action Program to implement the Resolution of the 7th Plenary Session of the Central Committee of the Communist Party of Vietnam, Term IX, on ethnic affairs. This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette and shall apply to Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government agencies, Chairpersons of provincial People's Committees under central cities.

문서 번호122/2003/QĐ-TTg
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Ethnic Minorities and Religions
서명자Phan Văn Khải — Thủ tướng
업데이트30. 06. 2026
산업Ethnic Minorities
분야Uncategorized
발행일12. 06. 2003
발효일16. 07. 2003
효력 만료일
상태In effect
✦ 스마트 요약

Decision No. 122/2003/QĐ-TTg of the Prime Minister promulgates the Action Program to implement the Resolution of the 7th Plenary Session of the Central Committee of the Communist Party of Vietnam, Term IX, on ethnic affairs. This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette and shall apply to Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government agencies, Chairpersons of provincial People's Committees under central cities.

적용 범위

Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government agencies, Chairpersons of provincial People's Committees under central cities

핵심 사항

  • The Government is responsible for promulgating the Action Program to implement the Resolution of the 7th Plenary Session of the Central Committee of the Communist Party of Vietnam, Term IX, on ethnic affairs.
  • This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Provides specific guidelines for implementing ethnic policies, contributing to improving the living standards and sustainable development of ethnic minorities.
  • Negative impact: May cause difficulties in implementation due to general provisions without detailed measures.

❓ 자주 묻는 질문

When does this Decision take effect?

This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Who is responsible for implementing this Decision?

Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government agencies, Chairpersons of provincial People's Committees under central cities.

To whom does this Decision apply?

The Government and administrative state agencies at central and local levels.

What are the specific contents of the Action Program issued together with this Decision?

Specific details about the Action Program are not mentioned in this Decision; refer to the Action Program issued together with it.

Does this Decision take effect immediately upon signing or must it wait for publication in the Official Gazette?

This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

전문

PRIME MINISTER

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 122/2003/QĐ-TTg
Hanoi, June 12, 2003

Pursuant to …;

Regarding the Program of Action of the Government to implement the Resolution of the 7th Plenary Session of the Central Committee of the Party, Term IX on ethnic affairs

The Program of Action of the Government to implement the Resolution of the 7th Plenary Session of the Central Committee of the Party, Term IX on ethnic affairs

__________________

PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Pursuant to the Resolution of the 7th Plenary Session of the Central Committee of the Party, Term IX on ethnic affairs;

Pursuant to Resolution No. 07/NQ-CP dated May 30, 2003 of the Government;

Considering the proposal of the Minister, Chairman of the Committee for Ethnic Minority Affairs,

Pursuant to …;:

Article 1. Attached hereto is the Program of Action of the Government to implement the Resolution of the 7th Plenary Session of the Central Committee of the Party, Term IX on ethnic affairs.

Article 2. This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Article 3. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-attached agencies, Chairpersons of provincial and municipal People's Committees directly under the central government are responsible for implementing this Decision./.

 

 

PRIME MINISTER

(Signed)

 

Phan Van Khai

 

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
122/2003/QĐ-TTg
Decision No. 122/2003/QĐ-TTg on the Action Program of the Government to implement the Resolution of the 7th Plenary Session of the Central Committee of the Communist Party of Vietnam, Term IX, on ethnic affairs.
In effect
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
지침 제공 2
관련 1

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.