Circular No. 122/2007/TT-BTC amends and supplements certain contents of Circular No. 43 TC/QLCS dated July 31, 1996, issued by the Ministry of Finance, guiding the receipt and transfer of assets between administrative and public service agencies and economic organizations according to decisions of competent authorities.

Circular No. 122/2007/TT-BTC amends and supplements certain contents of Circular No. 43 TC/QLCS of 1996 on the receipt and transfer of assets between administrative and public service agencies and economic organizations according to decisions of competent authorities. This Circular provides detailed regulations on the scope of application, inventory procedures, revaluation of asset value, preparation of handover certificates, and determination of the value of transferred assets.

Document No.122/2007/TT-BTC
Document typeCircular
Issuing authorityMinistry of Finance
Signed byĐỗ Hoàng Anh Tuấn — Thứ trưởng
Updated28/06/2026
SectorFinance
FieldPublic Asset Management
Issued date18/10/2007
Effective date18/11/2007
Expiry date
StatusIn effect
✦ Smart summary

Circular No. 122/2007/TT-BTC amends and supplements certain contents of Circular No. 43 TC/QLCS of 1996 on the receipt and transfer of assets between administrative and public service agencies and economic organizations according to decisions of competent authorities. This Circular provides detailed regulations on the scope of application, inventory procedures, revaluation of asset value, preparation of handover certificates, and determination of the value of transferred assets.

Scope of application

Administrative agencies and public service units are authorized by competent authorities to transfer assets.

Key points

  • This Circular applies to administrative agencies and public service units authorized by competent authorities to transfer assets.
  • All assets must be inventoried regarding quantity and value based on accounting records before being handed over; they must be revalued if not yet recorded in the accounting system.
  • A handover certificate for assets must be prepared, confirmed by the direct superior management agency, and sent to the same-level finance agency for one copy for monitoring and management.
  • The value of transferred assets is determined based on the value currently tracked in accounting records or revalued at the time and location of handover (for assets not yet recorded in the accounting system).
  • Within a maximum of 15 working days from receiving the transfer decision, the agency with assets to be handed over reports to its direct main management agency to establish a Council to determine the value of the assets.

🌐 Social impact of this document

  • Positive impact: Clear regulations on the procedures for receiving and transferring assets, helping to enhance the efficiency of state asset utilization.
  • Negative impact: It may cause difficulties in determining the value of assets for units that have not fully recorded in accounting books.

❓ Frequently asked questions

Who does this Circular apply to?

This Circular applies to administrative agencies and public service units authorized by competent authorities to transfer assets.

How should assets to be transferred be inventoried?

All assets must be inventoried regarding quantity and value based on accounting records before being handed over; they must be revalued if not yet recorded in the accounting system.

What is the deadline for determining the value of transferred assets?

Within a maximum of 15 working days from receiving the transfer decision, the agency with assets to be handed over reports to its direct main management agency to establish a Council to determine the value of the assets.

Is it necessary to prepare a handover certificate for assets?

A handover certificate for assets must be prepared, confirmed by the direct superior management agency, and sent to the same-level finance agency for one copy for monitoring and management.

How is the value of transferred assets determined?

The value of transferred assets is determined based on the value currently tracked in accounting records or revalued at the time and location of handover (for assets not yet recorded in the accounting system).

Full text

MINISTRY OF FINANCE
_____________
Number: 122/2007/TT-BTC

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
________________________
Hanoi, October 18, 2007

REGULATION  LEGAL

Amending and supplementing certain contents of Circular No. 43 TC/QLCS dated July 31, 1996 of the Ministry of Finance guiding the receipt and transfer of assets between administrative agencies and economic organizations according to the decision of the competent authority.
July 31, 1996
administrative agencies and economic organizations
pursuant to the decision of the competent authority.

- Pursuant to Decree No. 77/2003/NĐ-CP dated July 1, 2003  Pursuant to Decree No. 60/2021/NĐ-CP dated June 21, 2021, which establishes the financial autonomy mechanism for public service organizations, as amended and supplemented by Decree No. 111/2025/NĐ-CP dated May 22, 2025;  Article 3. Method of submitting reports by credit rating service enterprises

- Pursuant to Decree No. 137/2006/NĐ-CP dated November 14, 2006 of the Government stipulating the delegation of state management over state assets at administrative agencies and public service units, assets established with ownership rights of the State;

The Ministry of Finance guides amending and supplementing certain contents of Circular No. 43 TC/QLCS dated July 31, 1996 of the Ministry of Finance guiding the receipt and transfer of assets between administrative agencies and economic organizations according to the decision of the competent authority as follows:

1. Amending and supplementing points a and b, Section 1, Part I as follows:

“a. The objects subject to this Circular are fixed assets (including houses and land) of administrative agencies, political organizations, political-social organizations, political-social-professional organizations, social organizations, social-professional organizations, armed forces units, and public service units (hereinafter referred to collectively as administrative agencies and public service units) decided to be transferred by the competent authority.

b. This Circular only applies to the receipt and transfer of assets when both parties involved are administrative agencies and public service units according to the decision of the competent authority stipulated in Decree No. 137/2006/NĐ-CP dated November 14, 2006 of the Government stipulating the delegation of state management over state assets at administrative agencies and public service units, assets established with ownership rights of the State.”

2. Amending and supplementing point a and point c, Section 2, Part I as follows:

“a. All assets before being transferred must be inventoried in terms of quantity, clearly defining the source of capital formation for each asset and transferring them in their original condition based on the accounting records. During the receipt and transfer process, if there are assets not recorded in the accounting system, they must be re-evaluated at the time and place of transfer to ensure proper transfer."

“c. When conducting the transfer, a handover record of assets must be established according to the prescribed form (attached to this Circular); accurately recording the quantity, value of the assets, and attaching relevant documents related to the transferred assets. The handover record of assets must be confirmed by the direct superior supervisory agency and sent to the same-level finance agency one copy for coordination and management.”

3. Amending and supplementing the first clause of Part II determining the value of transferred assets as follows:

The value of transferred assets is determined based on the value currently tracked in the accounting books or re-evaluated at the time and place of transfer (for assets not recorded in the accounting system).

4. Amending and supplementing Section 2 of Part II regarding the organization of re-evaluating the value of transferred assets as follows:

"3. Within a maximum of 15 working days from the date of receiving the decision to transfer assets from the competent authority, if the transferred assets have not been recorded in the accounting system, the agency transferring the assets shall report to its direct superior supervisory agency to establish a Valuation Committee to determine the value according to the method stipulated in Section 2 of this part. The members of the Valuation Committee include representatives of the agency transferring the assets, representatives of the agency receiving the assets, and representatives of the direct superior supervisory agency."

5. Abolishing bullet point 2 of point a "For the transferring party" and point b "For the receiving party" of Section 1, Part III of Circular No. 43/TC-QLCS concerning accounting entries for increases and decreases in assets and handling costs arising during the transfer process for cases involving the transfer and receipt of state-owned enterprises (state companies); simultaneously abolishing the phrases "state-owned enterprise" and "Director of the State Capital and Asset Management General Department at Enterprises" stipulated in Circular No. 43/TC-QLCS.

The phrases in Circular No. 43/TC-QLCS including "Director of the Department of Finance and Prices" are now amended to "Director of the Department of Finance".

6. Effectiveness:

This Circular takes effect 15 days after its publication in the Official Gazette. Contents not amended or supplemented in this Circular continue to be implemented according to the provisions of Circular No. 43 TC/QLCS dated July 31, 1996 of the Ministry of Finance guiding the receipt and transfer of assets between administrative agencies and economic organizations according to the decision of the competent authority.

In the course of implementation, if there are any difficulties, it is recommended that organizations and individuals reflect these issues to the Ministry of Finance for consideration and resolution./.

Place of Receipt:
- National Assembly's Office;
- President's Office;
- Central Party Office;
- Government Office;
- Supreme People's Procuracy;
- Supreme People's Court;
- State Audit Agency;
- Ministries, ministerial-level agencies, agencies under the Government;
- Central agencies of mass organizations;
- State-owned Corporations, Economic Groups
- Provincial People's Councils, People's Committees of centrally governed cities;
- Departments of Finance, State Treasury provincial, municipalities directly under the Central Government;
- Units under and directly affiliated with the Ministry of Finance;
- Official Gazette;
- Legal Documents Inspection Department (Ministry of Justice);
- Government website;
- Ministry of Finance website;
- To be filed: VT, Asset Management Bureau.

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER
(Signed)

Do Hoang Anh Tuan

Original document (PDF)

Open PDF in a new tab ↗

Relations map

↑ Basis & documents that affect this document
Referenced by 7
22/2008/TT-BTC Thông tư số 22/2008/TT-BTC Hướng dẫn thực hiện một số nội dung của Quy chế tổ chức mua sắm tài sản, hàng hoá từ ngân sách nhà nước theo phương thức tập trung ban hành kèm theo Quyết định số 179/2007/QĐ-TTg ngày 26/11/2007 của Thủ tướng Chính phủ In effect 16/2015/TTLT-BKHCN-BTC Thông tư liên tịch số 16/2015/TTLT-BKHCN-BTC Hướng dẫn việc quản lý, xử lý tài sản được hình thành thông qua việc triển khai thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ sử dụng ngân sách nhà nước In effect 166/2009/TT-BTC Thông tư số 166/2009/TT-BTC Hướng dẫn xử lý một số loại tài sản tịch thu sung quỹ nhà nước và tài sản được xác lập quyền sở hữu của nhà nước Expired 198/2013/TT-BTC Thông tư số 198/2013/TT-BTC Quy định việc quản lý, sử dụng, xử lý tài sản của các dự án sử dụng vốn nhà nước In effect 102/2009/TT-BTC Thông tư số 102/2009/TT-BTC Hướng dẫn chuyển Quỹ bảo hiểm xã hội nông dân Nghệ An sang Quỹ bảo hiểm xã hội tự nguyện do Bảo hiểm xã hội Việt Nam quản lý In effect 245/2009/TT-BTC Thông tư số 245/2009/TT-BTC Quy định thực hiện một số nội dung của Nghị định số 52/2009/NĐ-CP ngày 03/6/2009 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Quản lý, sử dụng tài sản nhà nước Expired 215/2012/TT-BTC Thông tư số 215/2012/TT-BTC Hướng dẫn thực hiện một số nội dung về quản lý, xử lý tang vật, phương tiện tịch thu sung quỹ nhà nước do vi phạm hành chính Expired
122/2007/TT-BTC
Circular No. 122/2007/TT-BTC amends and supplements certain contents of Circular No. 43 TC/QLCS dated July 31, 1996, issued by the Ministry of Finance, guiding the receipt and transfer of assets between administrative and public service agencies and economic organizations according to decisions of competent authorities.
In effect

Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.