Decision No. 1325/QD-NHNN of the Governor of the State Bank of Vietnam approves the Charter on Organization and Operation of the Vietnam Commercial Joint Stock Bank, replacing the previous Decision.
Đối tượng áp dụng
Vietnam Commercial Joint Stock Bank
Các điểm cốt lõi
- The Vietnam Commercial Joint Stock Bank shall implement the approved Charter, including the organization and operation of the bank.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- Positive impact: Improves regulations on the organization and operation of the Vietnam Commercial Joint Stock Bank, helping the bank to operate more efficiently.
- Negative impact: No specific impact on people/businesses/society is mentioned in the document.
❓ Câu hỏi thường gặp
What regulations will the Vietnam Commercial Joint Stock Bank operate under?
The Vietnam Commercial Joint Stock Bank will operate under the approved Charter issued pursuant to Decision No. 1325/QD-NHNN.
When does this Decision take effect?
This Decision takes effect from the date of signature.
Which Decision does this new Decision replace?
Decision No. 1325/QD-NHNN replaces Decision No. 327/QD-NH5 dated October 4, 1997 of the Governor of the State Bank regarding the approval of the Charter on Organization and Operation of the Vietnam Commercial Joint Stock Bank.
What responsibilities does the Vietnam Commercial Joint Stock Bank have?
The Chairman of the Board of Directors and the General Director of the Vietnam Commercial Joint Stock Bank are responsible for implementing this Decision.
For which bank does this Decision apply?
This Decision only applies to the Vietnam Commercial Joint Stock Bank.
Toàn văn
DECISION OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
Regarding the approval of the Charter on organization and operation of the Vietnam Commercial Joint Stock Bank
GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam No. 01/1997/QH10 and the Law on Credit Organizations No. 02/1997/QH10 dated December 12, 1997;
Pursuant to Decree No. 15/CP dated March 2, 1993 of the Government on the tasks, powers, and responsibilities for state management of ministries and ministerial-level agencies;
Pursuant to Decree No. 49/2000/ND-CP dated September 12, 2000 of the Government on the organization and operation of commercial banks;
At the proposal of the Chairman of the Board of Directors of the Vietnam Commercial Joint Stock Bank and the Director of the Department of Banks and Non-Bank Credit Institutions, Approve the Charter on organization and operation of the Vietnam Commercial Joint Stock Bank issued pursuant to Decision No. 185/QD-HĐQT-NHCT1 dated November 18, 2002 of the Chairman of the Board of Directors of the Vietnam Commercial Joint Stock Bank, attached hereto.
DECISION:
Article 1. This Decision takes effect from the date of signature and replaces Decision No. 327/QD-NH5 dated October 4, 1997 of the Governor of the State Bank of Vietnam approving the Charter on organization and operation of the Vietnam Commercial Joint Stock Bank.
Article 2. The Heads of the Office of the State Bank of Vietnam, the Director of the Department of Banks and Non-Bank Credit Institutions, the Heads of units under the State Bank of Vietnam related to this matter, the Governors of the State Bank of Vietnam Branches in provinces and centrally-administered cities, the Chairman of the Board of Directors and the General Director of the Vietnam Commercial Joint Stock Bank are responsible for implementing this Decision./.
Article 3. The Head of the State Bank of Vietnam Office, the Director of the Department of Banks and Non-Bank Financial Institutions, the Heads of relevant units under the State Bank of Vietnam, the Directors of the State Bank of Vietnam Branches in provinces and centrally governed cities, the Chairmen of the Boards of Management and General Directors of the Vietnam Commercial Joint Stock Bank are responsible for implementing this Decision./.
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.