Circular No. 14/2024/TT-BTC revokes Circular No. 24/2019/TT-BTC dated April 22, 2019, issued by the Minister of Finance guiding certain contents of Decree No. 04/2019/NĐ-CP dated January 11, 2019, of the Government on standards and quotas for using passenger cars.

Circular No. 14/2024/TT-BTC revokes Circular No. 24/2019/TT-BTC of the Ministry of Finance, guiding certain contents regarding standards and quotas for using passenger cars according to Decree No. 04/2019/NĐ-CP. This document takes effect from April 15, 2024.

文号14/2024/TT-BTC
文件类型Circular
发布机关Ministry of Finance
签署人Bùi Văn Khắng — Thứ trưởng
更新12/06/2026
发布日期01/03/2024
生效日期15/04/2024
失效日期
状态In effect
✦ 智能摘要

Circular No. 14/2024/TT-BTC revokes Circular No. 24/2019/TT-BTC of the Ministry of Finance, guiding certain contents regarding standards and quotas for using passenger cars according to Decree No. 04/2019/NĐ-CP. This document takes effect from April 15, 2024.

要点

  • The entire Circular No. 24/2019/TT-BTC is revoked (Article 1)
  • This Circular takes effect from April 15, 2024 (Article 2)
  • Relevant agencies must implement the revocation of Circular No. 24/2019/TT-BTC as prescribed
  • The revocation does not affect other documents previously issued and related to standards and quotas for using passenger cars
  • State management agencies must continue to implement regulations on standards and quotas for using passenger cars according to Decree No. 72/2023/NĐ-CP

🌐 本文件的社会影响

  • Revoking Circular No. 24/2019/TT-BTC helps simplify the system of regulatory legal documents and reduce overlapping in state management regarding standards and quotas for using passenger cars.
  • Relevant agencies will have to adjust their monitoring and inspection activities concerning the implementation of standards and quotas for using passenger cars according to Decree No. 72/2023/NĐ-CP.
  • Citizens and businesses are not directly affected by the revocation of this Circular.

❓ 常见问题

When does Circular No. 14/2024/TT-BTC take effect?

This Circular takes effect from April 15, 2024 (Article 2).

What actions must state management agencies take after Circular No. 24/2019/TT-BTC is revoked?

State management agencies must continue to implement regulations on standards and quotas for using passenger cars according to Decree No. 72/2023/NĐ-CP.

Does the revocation of Circular No. 24/2019/TT-BTC affect other previously issued documents?

The revocation does not affect other documents previously issued and related to standards and quotas for using passenger cars.

全文

MINISTRY OF FINANCE

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM

Independence - Freedom - Happiness

-----------------------------

Number: 14/2024/TT-BTC

Hanoi, March 1, 2024

CIRCULAR

Repeals Circular No. 24/2019/TT-BTC dated April 22, 2019, issued by the Minister of Finance guiding certain contents of Decree No. 04/2019/NĐ-CP dated January 11, 2019, of the Government stipulating standards and quotas for using passenger cars.

Pursuant to the Law on Legislative Regulatory Documents dated June 22, 2015; the Law Amending and Supplementing Certain Provisions of the Law on Legislative Regulatory Documents dated June 18, 2020;

Pursuant to Decree No. 34/2016/NĐ-CP dated May 14, 2016, of the Government detailing and providing guidance on implementation of certain provisions of the Law on Issuance of Legal Normative Documents; Decree No. 154/2020/NĐ-CP dated December 31, 2020, of the Government amending and supplementing certain articles of Decree No. 34/2016/NĐ-CP dated May 14, 2016, of the Government detailing and providing guidance on implementation of certain provisions of the Law on Issuance of Legal Normative Documents;

Pursuant to Decree No. 123/2016/NĐ-CP dated September 1, 2016, of the Government stipulating functions, tasks, powers, and organizational structure of ministries and ministerial-level agencies; Decree No. 101/2020/NĐ-CP dated August 28, 2020, of the Government amending and supplementing certain articles of Decree No. 123/2016/NĐ-CP dated September 1, 2016, of the Government stipulating functions, tasks, powers, and organizational structure of ministries and ministerial-level agencies;

Pursuant to Decree No. 14/2023/NĐ-CP dated April 20, 2023, issued by the Government, stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Finance;

Pursuant to Decree No. 72/2023/NĐ-CP dated September 26, 2023 of the Government on standards and quotas for the use of motor vehicles;

At the proposal of the Director of the State Asset Management Agency,

The Minister of Finance hereby issues this Circular to repeal Circular No. 24/2019/TT-BTC dated April 22, 2019, issued by the Minister of Finance guiding certain contents of Decree No. 04/2019/NĐ-CP dated January 11, 2019, of the Government stipulating standards and quotas for using passenger cars.

Article 1. Repeals all of Circular No. 24/2019/TT-BTC dated April 22, 2019, issued by the Minister of Finance guiding certain contents of Decree No. 04/2019/NĐ-CP dated January 11, 2019, of the Government stipulating standards and quotas for using passenger cars.

Article 2. Implementation clause

This Circular takes effect from April 15, 2024.

Place of Receipt:
- Central Party Committee Secretariat;
- Prime Minister and Deputy Prime Ministers;
- Central Party Office and Party Committees;
- Office of the General Secretary;
- National Assembly's Office;
- President's Office;
- Government Office;
- Supreme People's Procuracy;
- Supreme People's Court;
- State Audit Agency;
- Ministries, agencies equivalent to ministries, and government agencies;
- Central Agencies of Mass Organizations;
- Provincial People's Councils, Provincial People's Committees;
- Provincial Departments of Finance under central cities;
- State Treasury of provinces and centrally governed cities;
- Department of Legal Normative Documents Inspection (Ministry of Justice);
- Official Gazette;
- Government Electronic Portal;
- Ministry of Finance’s Electronic Information Portal;
- Units under the Ministry of Finance;
- To be filed with: VT, QLCS (260b).
DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER
(Signed)



Bui Van Khang

原始文件(PDF)

在新标签页打开PDF ↗

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
依据 9
80/2015/QH13 Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật số 80/2015/QH13 已失效 34/2016/NĐ-CP Nghị định số 34/2016/NĐ-CP Quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật ban hành văn bản quy phạm pháp luật 已失效 63/2020/QH14 Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật số 63/2020/QH14 已失效 154/2020/NĐ-CP Nghị định số 154/2020/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 34/2016/NĐ-CP ngày 14 tháng 5 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật 已失效 72/2023/NĐ-CP Nghị định số 72/2023/NĐ-CP Quy định tiêu chuẩn, định mức sử dụng xe ô tô 生效中 123/2016/NĐ-CP Nghị định số 123/2016/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ, cơ quan ngang Bộ 已失效 101/2020/NĐ-CP Nghị định số 101/2020/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 123/2016/NĐ-CP ngày 01/9/2016 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của bộ, cơ quan ngang bộ 已失效 14/2023/NĐ-CP Nghị định số 14/2023/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính 已失效 12/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 12/2024/NQ-HĐND quy định xây dựng, bố trí lực lượng, bảo đảm điều kiện hoạt động đối với lực lượng tham gia bảo vệ an ninh, trật tự ở cơ sở trên địa bàn tỉnh Trà Vinh. 生效中
14/2024/TT-BTC
Circular No. 14/2024/TT-BTC revokes Circular No. 24/2019/TT-BTC dated April 22, 2019, issued by the Minister of Finance guiding certain contents of Decree No. 04/2019/NĐ-CP dated January 11, 2019, of the Government on standards and quotas for using passenger cars.
In effect

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。