Decree No. 148/2004/ND-CP amends and supplements Clause 1 of Article 7 of Decree No. 158/2003/ND-CP dated December 10, 2003, of the Government detailing the implementation of the Value Added Tax Law and the Law Amending and Supplementing Certain Provisions of the Value Added Tax Law.

Decree No. 148/2004/ND-CP amends and supplements Clause 1 of Article 7 of Decree No. 158/2003/ND-CP regarding the 0% tax rate for exported goods and services. The 0% tax rate applies to goods and services exported abroad or into export processing zones, as well as other specific cases prescribed by the Government.

Document No.148/2004/NĐ-CP
Document typeDecree
Issuing authorityMinistry of Finance
Signed byPhan Văn Khải — Thủ tướng
Updated30/06/2026
SectorFinance
FieldUncategorized
Issued date23/07/2004
Effective date16/08/2004
Expiry date01/01/2009
StatusExpired
✦ Smart summary

Decree No. 148/2004/ND-CP amends and supplements Clause 1 of Article 7 of Decree No. 158/2003/ND-CP regarding the 0% tax rate for exported goods and services. The 0% tax rate applies to goods and services exported abroad or into export processing zones, as well as other specific cases prescribed by the Government.

Scope of application

Businesses engaged in production and trade and organizations and individuals involved in exporting goods and providing export services.

Key points

  • Businesses and organizations and individuals are entitled to apply the 0% tax rate for goods and services exported abroad or into export processing zones, as prescribed by the Government.
  • Exported goods include: goods exported abroad, goods exported into export processing zones, and other specific cases prescribed by the Government.
  • Exported services include: services directly provided to organizations and individuals outside Vietnam and consumed outside the territory of Vietnam; services provided to export processing enterprises.
  • Cases not subject to the 0% tax rate include international transportation, goods and services directly supplied for international transportation, travel agency services to foreign countries, reinsurance services to foreign countries, credit, financial investment, securities investment to foreign countries, and unprocessed mineral resources exported as products.
  • This Decree shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

🌐 Social impact of this document

  • Businesses and organizations and individuals will benefit from tax advantages, reducing costs for exporting goods and providing services.
  • However, businesses need to be aware of cases not subject to the 0% tax rate to avoid penalties.

❓ Frequently asked questions

Which businesses are eligible for the 0% tax rate?

Businesses engaged in production and trade and organizations and individuals involved in exporting goods and providing export services abroad or into export processing zones.

In which cases is the 0% tax rate applied?

The 0% tax rate is applied to goods exported abroad, goods exported into export processing zones, and services exported that have been directly provided to organizations and individuals outside Vietnam.

What cases are not subject to the 0% tax rate?

Cases not subject to the 0% tax rate include international transportation, goods and services directly supplied for international transportation, travel agency services to foreign countries, reinsurance services to foreign countries, credit, financial investment, securities investment to foreign countries, and unprocessed mineral resources exported as products.

When does this Decree take effect?

This Decree takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

How will the Ministry of Finance guide the implementation of this Decree?

The Ministry of Finance will provide guidance on implementing this Decree.

Full text

THE GOVERNMENT

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 148/2004/NĐ-CP
Hanoi, July 23, 2004

DECREE OF THE GOVERNMENT

Amending and supplementing Clause 1 of Article 7 of Decree No. 158/2003/NĐ-CP dated December 10, 2003 of the Government detailing the implementation of the Law on Value Added Tax and the Law amending and supplementing certain provisions of the Law on Value Added Taxdated December 10, 2003 of the Government detailing the implementation of the Law on Value Added Tax and the Law amending and supplementing certain provisions of the Law on Value Added Tax Pursuant to the Law on Value Added Tax No. 02/1997/QH9 dated May 10, 1997 and the Law amending and supplementing certain provisions of the Law on Value Added Tax No. 07/2003/QH11 dated June 17, 2003; Amending and supplementing Clause 1 of Article 7 of Decree No. 158/2003/NĐ-CP dated December 10, 2003 of the Government detailing the implementation of the Law on Value Added Tax and the Law amending and supplementing certain provisions of the Law on Value Added Tax as follows:

 _________________

 

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

"1. The tax rate of 0% shall apply to: export goods and services, including exported processed goods, goods and services exempt from value added tax when exported.

At the proposal of the Minister of Finance,

 

DECREE:

Article 1. a) Export services include: services directly provided to organizations and individuals outside Vietnam and consumed outside the territory of Vietnam; services provided to export processing zones;

b) Export goods include: goods exported abroad, goods exported into export processing zones, or goods exported to export processing zone enterprises, and other specific cases considered as exports according to the regulations of the Government;
c) The following cases are not subject to value added tax at the 0% rate: international transportation; goods and services directly supplied for international transportation; outbound travel agency services; outbound reinsurance services; foreign credit, financial investment, and securities investment; mineral resources extracted without processing as specified in Clause 26, Article 4 of this Decree are not subject to value added tax."
b) Export goods include: goods exported to foreign countries, goods exported to export processing zones, or goods exported to export processing enterprises, and other specific cases considered as exports according to the provisions of the Government;

c) The following cases are not subject to value-added tax at a rate of 0%: international transportation; goods and services directly supplied for international transportation; outbound travel agency services; reinsurance services provided abroad; credit, financial investment, and securities investment abroad; unprocessed mineral resources extracted and exported as specified in Clause 26, Article 4 of this Decree are not subject to value-added tax."

Article 2. This Decree shall take effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

Article 3. The Ministry of Finance shall provide guidance on the implementation of this Decree;

Article 4. The Ministers, Heads of Ministries equivalent to ministries, Heads of government agencies, and Chairmen of provincial people's committees directly under the central government shall be responsible for implementing this Decree./.

PRIME MINISTER
PRIME MINISTER
(Signed)
Phan Van Khai
The original file of this document is being updated. Please read the full text and check back later.

Download

The original file of this document is being updated. Please read the full text and check back later.

Relations map

↑ Basis & documents that affect this document
Based on 11
07/2003/QH11 Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Thuế giá trị gia tăng số 07/2003/QH11 Expired 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 Expired 84/2007/QĐ-BTC Quyết định số 84/2007/QĐ-BTC Về việc ban hành Quy chế quản lý tài chính đối với hoạt động kinh doanh trò chơi có thưởng In effect 30/2008/TT-BTC Thông tư số 30/2008/TT-BTC Sửa đổi bổ sung Thông tư số 32/2003TT-BTC ngày 09/04/2007 hướng dẫn thi hành Nghị định số 158/2003/NĐ-CP ngày 10/12/2003, Nghị định số 148/2004/NĐ-CP ngày 23/07/2004 và Nghị đính số 156/2005/NĐ-CP ngày 15/12/2005 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật thuế giá trị gia tăng và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật thuế giá trị gia tăng Expired 127/2004/TT-BTC Thông tư số 127/2004/TT-BTC Sửa đổi Thông tư số 127/2003/TT-BTC ngày 22/12/2003 và Thông tư số 84/2004/TT-BTC ngày 18/8/2004 của Bộ Tài chính về mẫu tờ khai và hướng dẫn lập tờ khai thuế giá trị gia tăng Expired 91/2005/QĐ-BTC Quyết định số 91/2005/QĐ-BTC Về việc ban hành Quy chế quản lý tài chính đối với hoạt động kinh doanh trò chơi có thưởng In effect 32/2007/TT-BTC Thông tư số 32/2007/TT-BTC Hướng dẫn thi hành Nghị định số 158/2003/NĐ-CP ngày 10/12/2003, Nghị định số 148/2004/NĐ-CP ngày 23/7/2004 và Nghị định số 156/2005/NĐ-CP ngày 15/12/2005 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật thuế giá trị gia tăng và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật thuế giá trị gia tăng Expired 84/2004/TT-BTC Thông tư số 84/2004/TT-BTC sửa đổi, bổ sung Thông tư 120/2003/TT-BTC ngày 12/12/2003 hướng dẫn thi hành Nghị định 158/2003/NĐ-CP ngày 10/12/2003 quy định chi tiết thi hành Luật thuế giá trị gia tăng và Luật sửa đổi, bổ sung Luật thuế giá trị gia tăng Expired 05/2005/TT-BTC Thông tư số 05/2005/TT-BTC Hướng dẫn chế độ thuế áp dụng đối với các tổ chức nước ngoài không có tư cách pháp nhân Việt Nam và cá nhân nước ngoài kinh doanh hoặc có thu nhập phát sinh tại Việt Nam Expired 42/2008/QĐ-UBND Quyết định số 42/2008/QĐ-UBND Ban hành quy định về cấp nhà, hạng nhà, giá nhà, giá vật kiến trúc trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu Expired 06/2007/QĐ-UBND Quyết định số 06/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định biện pháp quản lý thuế đối với các tổ chức, cá nhân kinh doanh các dịch vụ karaoke, massage, vũ trường, khách sạn, nhà nghỉ, ăn uống, cà phê giải khát nộp thuế Giá trị gia tăng theo phương pháp khấu trừ thuế trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi In effect
148/2004/NĐ-CP
Decree No. 148/2004/ND-CP amends and supplements Clause 1 of Article 7 of Decree No. 158/2003/ND-CP dated December 10, 2003, of the Government detailing the implementation of the Value Added Tax Law and the Law Amending and Supplementing Certain Provisions of the Value Added Tax Law.
Expired

Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.