Decision No. 149/2004/QĐ-BCN of the Ministry of Industry transforming the Import-Export and International Cooperation Company into the Vietnam Coal Import-Export Joint Stock Company, with the charter capital structure and business sectors determined.
적용 범위
The Import-Export and International Cooperation Company (after transformation), Vietnam National Coal Corporation, Board of Directors, General Director of the Vietnam Coal Import-Export Joint Stock Company.
핵심 사항
- The Import-Export and International Cooperation Company has a charter capital of 20 billion VND, of which the State holds 59%, company employees 32.2%, and external sale 8.8%.
- The actual value of the Company at the time of shareholding reform is 325,670,856,981 VND, of which the State's capital value is 19,643,532,223 VND.
- Company employees are given preferential rights to purchase 23,090 shares with a total preferential value of 692,700,000 VND.
- The joint stock company engages in businesses such as coal import-export, transportation equipment, minerals, metals, industrial and consumer goods, equipment rental services, office leasing, cargo transportation.
- The joint stock company operates according to the Articles of Association of the joint stock company and the Enterprise Law.
🌐 이 문서의 사회적 영향
- Creating opportunities for company employees to purchase shares with preferences, increasing common ownership rights.
- Enhancing business efficiency through the transformation of management models.
- Developing the coal import-export industry and related products.
❓ 자주 묻는 질문
What is the charter capital of the joint stock company?
The charter capital of the joint stock company is 20 billion VND (20,000,000,000 VND).
What percentage of the charter capital does the State hold?
The State holds 59% of the charter capital.
How many shares are company employees given preferential rights to purchase?
Company employees are given preferential rights to purchase 23,090 shares.
What industries does the company operate in?
The company operates in industries such as coal import-export, transportation equipment, minerals, metals, industrial and consumer goods, equipment rental services, office leasing, cargo transportation.
When does this decision take effect?
This decision takes effect 15 days from the date of publication in the Official Gazette.
전문
Pursuant to …;
Regarding the transformation of the Import-Export and International Cooperation Company
into the Vinacomin Import-Export Joint Stock Company Male
___________________
THE MINISTER OF INDUSTRY
Pursuant to Decree No. 55/2003/NĐ-CP dated May 28, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Industry;
Pursuant to Decree No. 64/2002/NĐ-CP dated June 19, 2002 of the Government on the conversion of state-owned enterprises into joint-stock companies;
Considering the proposal of the Vietnam Coal Corporation (Proposal No. 4113/TTr-HĐQT dated November 24, 2004), the plan for the privatization of the Import-Export and International Cooperation Company, and the appraisal report of the Enterprise Reform and Development Board of the Ministry dated November 30, 2004;
At the proposal of the Enterprise Reform and Development Board and the Director of the Personnel and Organization Department,
DECISION:
Article 1. Approves the plan for the privatization of the Import-Export and International Cooperation Company (a subsidiary operating independently under the Vietnam Coal Corporation) including the following main points:
1. Capital structure:
The charter capital of the joint stock company is 20,000,000,000 Vietnamese dong (Twenty billion Vietnamese dong). Of which:
State shareholding ratio: 59.00%;
Shareholding ratio sold to employees within the company: 32.20%;
Shareholding ratio sold outside the company: 8.80%.
The value of one share: 100,000 VND.
The actual value of the Import-Export and International Cooperation Company at the time of privatization on June 30, 2004 (Decision No. 2779/QĐ-TCKT dated October 25, 2004 of the Ministry of Industry) is 325,670,856,981 VND. Of this, the actual value of the state capital in the company is 19,643,532,223 VND.
3. Preferential treatment for employees of the Company.
The total number of preferential shares sold to 172 employees in the company is 23,090 shares with a preferential value of 692,700,000 VND.
Regarding the privatization costs, retraining of employees, and resolution of surplus labor, the company shall process the necessary procedures, report to the Vietnam Coal Corporation, and seek approval from relevant state authorities according to current regulations.
Article 2. Transform the Import-Export and International Cooperation Company into the Vinacomin Import-Export Joint Stock Company,
- International trade name: VINACOAL IMPORT-EXPORT JOINT STOCK COMPANY;
- Abbreviation: COALIMEX;
- Head office: No. 47 Quang Trung Street, Tran Hung Dao Ward, Hoan Kiem District, Hanoi City.
Article 3. The joint stock company engages in the following business activities:
- Direct import and export, and agency import and export: coal from mines, products processed from coal; equipment, transportation vehicles, motorcycles, spare parts, various materials; minerals, metals, raw materials, fuels, chemicals; light industrial goods and consumer goods; beverages, alcoholic drinks, tobacco and processed tobacco substitutes; telecommunications equipment, electronics, electrical appliances, refrigeration equipment;
- Labor export and foreign education consultancy services;
- Equipment leasing and cargo storage services;
- Real estate business and office rental;
- Cargo transportation services;
- Engaging in other businesses in accordance with the provisions of the law.
Article 4. The Vinacomin Import-Export Joint Stock Company is a legal entity under Vietnamese law from the date it receives its business registration; it may use its own seal and open bank accounts in accordance with the law; it shall organize and operate in accordance with the Company's Articles of Association and the Law on Enterprises.
Article 5. The Vietnam Coal Corporation is responsible for directing the Import-Export and International Cooperation Company to sell shares and organize the first General Meeting of Shareholders of the Joint Stock Company in accordance with current regulations.
The Director and Chief Accountant of the Import-Export and International Cooperation Company are responsible for managing the company's operations until the transfer of all capital, assets, personnel, and land to the Board of Directors and General Manager of the Joint Stock Company.
Article 6. The Standard Measurement Quality Control Department shall be responsible for organizing and guiding the implementation of the Regulations adopted herein.
The Head of the Ministry’s Office, the Inspector General of the Ministry, the Heads of Departments and Bureaus under the Ministry, the Chairman of the Board of Directors, the General Director of the Vietnam Coal Corporation, the Director of the Import-Export and International Cooperation Company, and the Chairman of the Board of Directors and the General Director of the Vinacomin Import-Export Joint Stock Company are responsible for implementing this Decision./.
DEPUTY MINISTER
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.