Decision No. 15/2006/QD-BYT Regarding the issuance of three regulations on the management of civil servants in the Ministry of Health's Agency

Decision No. 15/2006/QD-BYT of the Minister of Health promulgates three regulations on the management of civil servants in the Ministry of Health's Agency. The regulations include分级管理、招聘和任命、干部和公务员的轮岗。

문서 번호15/2006/QĐ-BYT
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Health
서명자Trần Thị Trung Chiến — Bộ trưởng
업데이트29. 06. 2026
산업Health
분야Uncategorized
발행일28. 04. 2006
발효일06. 06. 2006
효력 만료일
상태In effect
✦ 스마트 요약

Decision No. 15/2006/QD-BYT of the Minister of Health promulgates three regulations on the management of civil servants in the Ministry of Health's Agency. The regulations include分级管理、招聘和任命、干部和公务员的轮岗。

적용 범위

Civil servants in the Ministry of Health's Agency

핵심 사항

  • Civil servants in the Ministry of Health's Agency → shall be managed according to the分级规定 set forth in this Decision
  • Newly recruited civil servants → must comply with the recruitment provisions stipulated in this Decision
  • Leading civil servants → must comply with the provisions on appointment, rotation, resignation, and removal set forth in this Decision

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Strengthening strict management of civil servants in the Ministry of Health's Agency
  • Negative impact: May cause difficulties for the recruitment and rotation of personnel if not strictly adhered to the provisions

❓ 자주 묻는 질문

What should new civil servants do when joining the Ministry of Health's Agency?

New civil servants must comply with the recruitment provisions stipulated in this Decision.

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

Will previous regulations that conflict with this Decision be abolished?

Yes, all previous regulations conflicting with this Decision will be abolished.

Who is responsible for implementing this Decision?

The Director of the Office, Heads of the Cadre and Civil Servant Organization Department, Heads of Departments, Directors of Bureaus, and the Inspector General of the Ministry of Health are responsible for implementing this Decision.

To whom does this Decision apply?

This Decision applies to civil servants in the Ministry of Health's Agency.

전문

MINISTRY OF HEALTH

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

NUMBER: 15/2006/QĐ-BYT
Hanoi,DATE: April 28, 2006

Pursuant to …;

REGARDING THE ISSUANCE OF THREE REGULATIONS ON THE MANAGEMENT OF OFFICIALS AND CIVIL SERVANTS

IN THE MINISTRY OF HEALTH ORGANIZATION

__________

 

THE MINISTER OF HEALTH

BASED ON DECREE NO. 49/2003/NĐ-CP OF THE GOVERNMENT DATED MAY 15, 2003, PROVIDING THE FUNCTIONS, TASKS, POWERS, AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE MINISTRY OF HEALTH;

BASED ON DECREE NO. 117/2003/NĐ-CP OF THE GOVERNMENT DATED OCTOBER 10, 2003, ON THE RECRUITMENT, USE, AND MANAGEMENT OF OFFICIALS AND CIVIL SERVANTS IN STATE AGENCIES;

BASED ON DECISION NO. 27/2003/QĐ-TTg OF THE PRIME MINISTER DATED FEBRUARY 19, 2003, ON THE ISSUE OF REGULATIONS ON THE APPOINTMENT, REAPPOINTMENT, TRANSFER, RESIGNATION, AND REMOVAL OF LEADERSHIP OFFICIALS AND CIVIL SERVANTS;

AT THE REQUEST OF THE HEAD OF THE OFFICIALS AND CIVIL SERVANTS ORGANIZATION DEPARTMENT, MINISTRY OF HEALTH.

Pursuant to …;

Article 1. ISSUING THREE REGULATIONS ON THE MANAGEMENT OF OFFICIALS AND CIVIL SERVANTS IN THE MINISTRY OF HEALTH AS FOLLOWS:

1. REGULATION ON THE LEVELS OF MANAGEMENT OF OFFICIALS AND CIVIL SERVANTS IN THE MINISTRY OF HEALTH ORGANIZATION.

2. REGULATION ON THE RECRUITMENT OF OFFICIALS AND CIVIL SERVANTS TO WORK IN THE MINISTRY OF HEALTH ORGANIZATION.

3. REGULATION ON THE APPOINTMENT, REAPPOINTMENT, TRANSFER, RESIGNATION, AND REMOVAL OF LEADERSHIP OFFICIALS AND CIVIL SERVANTS IN THE MINISTRY OF HEALTH ORGANIZATION.

Article 2. THIS DECISION SHALL TAKE EFFECT 15 DAYS FROM THE DATE OF PUBLICATION IN THE OFFICIAL GAZETTE. ANY PRIOR PROVISIONS CONTRARY TO THE PROVISIONS OF THIS DECISION ARE ABROGATED.

Article 3. MRs./MRSs.: DIRECTOR OF THE OFFICE, HEAD OF THE OFFICIALS AND CIVIL SERVANTS ORGANIZATION DEPARTMENT, DEPARTMENT HEADS, DIRECTORS OF BUREAUS, AND DIRECTOR OF THE INSPECTION AUTHORITY UNDER THE MINISTRY OF HEALTH SHALL BE RESPONSIBLE FOR IMPLEMENTING THIS DECISION./.

 

THE MINISTER
(Signed)
TRẦN THỊ TRUNG CHIẾN
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

15/2006/QĐ-BYT
Decision No. 15/2006/QD-BYT Regarding the issuance of three regulations on the management of civil servants in the Ministry of Health's Agency
In effect

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.