Decision No. 17/2004/QĐ-BNN announces the list of veterinary drugs permitted for production, export, repackaging, importation, circulation, use, and restriction in Vietnam.

Decision No. 17/2004/QĐ-BNN announces the list of veterinary drugs permitted for production, export, repackaging, importation, circulation, and restricted use in Vietnam. This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

문서 번호17/2004/QĐ-BNN
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Agriculture and Environment
서명자Bùi Bá Bổng — Thứ trưởng
업데이트30. 06. 2026
산업Agriculture and Rural Development
분야Uncategorized
발행일14. 05. 2004
발효일17. 06. 2004
효력 만료일23. 07. 2005
상태Expired
✦ 스마트 요약

Decision No. 17/2004/QĐ-BNN announces the list of veterinary drugs permitted for production, export, repackaging, importation, circulation, and restricted use in Vietnam. This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

적용 범위

Department of Animal Health, Heads of relevant agencies, organizations, individuals within the country, and foreigners engaged in activities related to the production, business, and use of veterinary drugs in Vietnam.

핵심 사항

  • Announces the list of veterinary drugs permitted for production, export, repackaging, importation, circulation, and restricted use.
  • The list of veterinary drugs permitted for circulation is valid until December 31, 2005.
  • Abolishes the list of veterinary drugs issued by Decision No. 60/2003/QĐ-BNN.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Ensures food safety and animal health, restricts unnecessary use of veterinary drugs.
  • Negative impact: May cause difficulties for businesses in producing, importing, and circulating veterinary drugs.

❓ 자주 묻는 질문

When was the list of veterinary drugs announced?

The list of veterinary drugs was announced fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

What is the circulation period for veterinary drugs?

The circulation period for veterinary drugs is until December 31, 2005, according to Article 1.4.

What must enterprises do to comply with this Decision?

Enterprises must ensure the production, importation, circulation, and use of veterinary drugs listed in the announcement. They must also follow specific regulations regarding restricted use.

Which list is abolished?

The list of veterinary drugs issued by Decision No. 60/2003/QĐ-BNN dated May 6, 2003, is abolished, according to Article 3.

Which agencies are responsible for implementing this Decision?

The Director of the Department of Animal Health and Heads of relevant agencies are responsible for implementing this Decision, according to Article 4.

전문

MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
- Office of the Government (for publication in the Official Gazette and posting on the

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----- o0o -----

Decision No.: 17/2004/QĐ-BNN

Hanoi, May 14, 2004

Pursuant to …;

Decision on announcing the list of veterinary drugs permitted for production, export, repackaging, import, circulation, use, and restricted use in Vietnam

THE MINISTER OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT

Pursuant to Decree No. 86/2003/NĐ-CP dated July 18, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural Development;

Pursuant to the Veterinary Drug Management Regulations issued together with Decree No. 93/CP dated November 27, 1993 of the Government implementing the Animal Health Ordinance;

Pursuant to Directive No. 07/2002/CT-TTg dated February 25, 2002 of the Prime Minister on "Strengthening the management of the use of antibiotics and chemicals in the production and trade of animal-origin food products";

At the proposal of the Director of the Department of Animal Health.

DECISION:

Article 1. The List of Veterinary Drugs Permitted for Circulation, Restricted Use, and Prohibited Use in Vietnam in 2006.

1. List of veterinary drugs permitted for production and export.

2. List of veterinary drugs and raw materials for veterinary drugs permitted for import.

3. List of veterinary drugs and raw materials for veterinary drugs subject to restricted use.

4. List of veterinary drugs permitted for circulation until December 31, 2005.

Article 2This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette of the Government.

Article 3. The list of veterinary drugs issued by Decision No. 60/2003/QĐ-BNN dated May 6, 2003 is hereby abolished.

Article 4The Director of the Department of Animal Health, heads of relevant agencies, organizations, individuals within the country, and foreign individuals involved in the production, business, and use of veterinary drugs in Vietnam are responsible for implementing this Decision./.

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER


(Signed)


BUU BA BONG

(Double-click the icon below to open the attached file)

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.