Decision No. 17/2004/QĐ-BNN announces the list of veterinary drugs permitted for production, export, repackaging, importation, circulation, use, and restriction in Vietnam.

Decision No. 17/2004/QĐ-BNN announces the list of veterinary drugs permitted for production, export, repackaging, importation, circulation, and restricted use in Vietnam. This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

文号17/2004/QĐ-BNN
文件类型Decision
发布机关Ministry of Agriculture and Environment
签署人Bùi Bá Bổng — Thứ trưởng
更新30/06/2026
行业Agriculture and Rural Development
领域Uncategorized
发布日期14/05/2004
生效日期17/06/2004
失效日期23/07/2005
状态Expired
✦ 智能摘要

Decision No. 17/2004/QĐ-BNN announces the list of veterinary drugs permitted for production, export, repackaging, importation, circulation, and restricted use in Vietnam. This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

适用范围

Department of Animal Health, Heads of relevant agencies, organizations, individuals within the country, and foreigners engaged in activities related to the production, business, and use of veterinary drugs in Vietnam.

要点

  • Announces the list of veterinary drugs permitted for production, export, repackaging, importation, circulation, and restricted use.
  • The list of veterinary drugs permitted for circulation is valid until December 31, 2005.
  • Abolishes the list of veterinary drugs issued by Decision No. 60/2003/QĐ-BNN.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: Ensures food safety and animal health, restricts unnecessary use of veterinary drugs.
  • Negative impact: May cause difficulties for businesses in producing, importing, and circulating veterinary drugs.

❓ 常见问题

When was the list of veterinary drugs announced?

The list of veterinary drugs was announced fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

What is the circulation period for veterinary drugs?

The circulation period for veterinary drugs is until December 31, 2005, according to Article 1.4.

What must enterprises do to comply with this Decision?

Enterprises must ensure the production, importation, circulation, and use of veterinary drugs listed in the announcement. They must also follow specific regulations regarding restricted use.

Which list is abolished?

The list of veterinary drugs issued by Decision No. 60/2003/QĐ-BNN dated May 6, 2003, is abolished, according to Article 3.

Which agencies are responsible for implementing this Decision?

The Director of the Department of Animal Health and Heads of relevant agencies are responsible for implementing this Decision, according to Article 4.

全文

MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
- Office of the Government (for publication in the Official Gazette and posting on the

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----- o0o -----

Decision No.: 17/2004/QĐ-BNN

Hanoi, May 14, 2004

Pursuant to …;

Decision on announcing the list of veterinary drugs permitted for production, export, repackaging, import, circulation, use, and restricted use in Vietnam

THE MINISTER OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT

Pursuant to Decree No. 86/2003/NĐ-CP dated July 18, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural Development;

Pursuant to the Veterinary Drug Management Regulations issued together with Decree No. 93/CP dated November 27, 1993 of the Government implementing the Animal Health Ordinance;

Pursuant to Directive No. 07/2002/CT-TTg dated February 25, 2002 of the Prime Minister on "Strengthening the management of the use of antibiotics and chemicals in the production and trade of animal-origin food products";

At the proposal of the Director of the Department of Animal Health.

DECISION:

Article 1. The List of Veterinary Drugs Permitted for Circulation, Restricted Use, and Prohibited Use in Vietnam in 2006.

1. List of veterinary drugs permitted for production and export.

2. List of veterinary drugs and raw materials for veterinary drugs permitted for import.

3. List of veterinary drugs and raw materials for veterinary drugs subject to restricted use.

4. List of veterinary drugs permitted for circulation until December 31, 2005.

Article 2This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette of the Government.

Article 3. The list of veterinary drugs issued by Decision No. 60/2003/QĐ-BNN dated May 6, 2003 is hereby abolished.

Article 4The Director of the Department of Animal Health, heads of relevant agencies, organizations, individuals within the country, and foreign individuals involved in the production, business, and use of veterinary drugs in Vietnam are responsible for implementing this Decision./.

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER


(Signed)


BUU BA BONG

(Double-click the icon below to open the attached file)

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。