Decision No. 18/2006/QĐ-BTNMT On Issuing the Surface Meteorology Law Code

Decision No. 18/2006/QĐ-BTNMT issues the Surface Meteorology Law Code, replacing previous decisions. The decision takes effect from January 1, 2007.

Số hiệu18/2006/QĐ-BTNMT
Loại văn bảnDecision
Cơ quan ban hànhMinistry of Agriculture and Environment
Người kýNguyễn Công Thành — Thứ trưởng
Cập nhật29/06/2026
NgànhNatural Resources and Environment
Lĩnh vựcClimateHydrology
Ngày ban hành20/11/2006
Ngày áp dụng01/01/2007
Ngày hết hiệu lực14/02/2009
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Decision No. 18/2006/QĐ-BTNMT issues the Surface Meteorology Law Code, replacing previous decisions. The decision takes effect from January 1, 2007.

Các điểm cốt lõi

  • Industry standard 94 TCN 14-2006 Surface Meteorology Law Code is issued together with this Decision
  • This Decision comes into force on January 1, 2007, and replaces Decision No. 840/KTTV-QĐ dated December 2, 1997, of the General Department of Hydrology and Meteorology
  • The Director of the Ministry's Office, the Head of the Meteorology and Hydrology Department, the Head of the Science and Technology Department, the Head of the Legal Affairs Department, the Director of the National Meteorological and Hydrological Center, and the Heads of related units are responsible for implementing this Decision
  • This Decision does not specify the rights and obligations of individuals/organizations

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Positive impact: Provides a unified standard for the Surface Meteorology sector, enhancing the quality of weather forecasting work
  • Negative impact: There is no information about specific costs or burdens on businesses/individuals

❓ Câu hỏi thường gặp

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect from January 1, 2007.

Which previous Decision does this Decision replace?

This Decision replaces Decision No. 840/KTTV-QĐ dated December 2, 1997, of the General Department of Hydrology and Meteorology.

Which agencies are responsible for implementing this Decision?

The Director of the Ministry's Office, the Head of the Meteorology and Hydrology Department, the Head of the Science and Technology Department, the Head of the Legal Affairs Department, the Director of the National Meteorological and Hydrological Center, and the Heads of related units are responsible for implementing this Decision

What contents does the Surface Meteorology Law Code include?

Specific information about the standards is not mentioned in the Decision, only that it is issued together with this Decision

Does this Decision stipulate the rights and obligations of any individual/organization?

There is no information about the specific rights and obligations of individuals/organizations in this Decision.

Toàn văn

Pursuant to …;

Regarding the issuance of the Surface Meteorological Law Code

______________

 

MINISTER OF NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT

Pursuant to Decree No. 91/2002/NĐ-CP dated November 11, 2002 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Natural Resources and Environment;

Pursuant to Decree No. 141/HĐBT dated August 24, 1982 of the Council of Ministers (now the Government) promulgating the Standardization Work Regulations;

At the proposal of the Director of the Meteorology and Hydrology Department, the Director of the Science and Technology Department, and the Director of the Legal Affairs Department,

DECISION:

Article 1. The Industry Standard 94 TCN 14-2006 Surface Meteorological Law Code is hereby issued together with this Decision.

12/2025/TT-BNNMT dated June 19, 2025 issued by the Minister of Agriculture and EnvironmentThis Decision shall take effect from January 1, 2007 and replace Decision No. 840/KTTV-QĐ dated December 2, 1997 of the General Department of Meteorology and Hydrology on the issuance of the Surface Meteorological Law Code.

Article 3. The Head of the Ministry's Office, the Director of the Meteorology and Hydrology Department, the Director of the Science and Technology Department, the Director of the Legal Affairs Department, the Director of the National Meteorology and Hydrology Center, and the Heads of relevant units are responsible for implementing this Decision./.

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.