Circular No. 21/2009/TT-BGDĐT Issuing the Model of College Graduation Certificate

Circular No. 21/2009/TT-BGDĐT stipulates the model of college graduation certificate applicable to higher education institutions. The certificate consists of four pages with specific design and content.

문서 번호21/2009/TT-BGDĐT
문서 유형Circular
발행 기관Ministry of Education and Training
서명자Nguyễn Thiện Nhân — Bộ trưởng
업데이트27. 06. 2026
산업Education and Training
분야Diploma SystemCertificates
발행일12. 08. 2009
발효일01. 10. 2009
효력 만료일16. 11. 2013
상태Expired
✦ 스마트 요약

Circular No. 21/2009/TT-BGDĐT stipulates the model of college graduation certificate applicable to higher education institutions. The certificate consists of four pages with specific design and content.

적용 범위

Higher education institutions

핵심 사항

  • The college graduation certificate consists of four (4) pages, each measuring 19cm x 13.5cm.
  • Page 1 and page 4 have a red background; page 2 and page 3 have a yellow background with dark yellow border patterns.
  • The name of the college graduation certificate is printed in both Vietnamese and English in red on page 2 and page 3.
  • The bronze drum image is embossed centrally on page 2, and the National Emblem is embossed centrally on page 3.
  • This Circular takes effect from October 1, 2009.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Ensuring uniformity and standardization in issuing college graduation certificates.
  • Negative impact: It may cause difficulties for higher education institutions in implementing the new model.

❓ 자주 묻는 질문

What pages does the college graduation certificate include?

The college graduation certificate includes four (4) pages.

Which pages have a red background in the certificate model?

Page 1 and page 4 have a red background.

In which languages is the name of the college graduation certificate printed?

The name of the college graduation certificate is printed in Vietnamese and English.

When does this Circular take effect?

This Circular takes effect from October 1, 2009.

What will happen to previous regulations regarding the model of college graduation certificate?

All previous regulations contrary to this Circular are abolished.

전문

MINISTRY OF EDUCATION AND
TRAINING

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

NUMBER: 21/2009/TT-BGDĐT
HA NOI, AUGUST 12, 2009

CIRCULAR
ISSUING THE TEMPLATE FOR THE COLLEGE GRADUATION CERTIFICATE

THE MINISTER OF EDUCATION AND TRAINING

BASED ON THE DECREE NO. 178/2007/NĐ-CP OF DECEMBER 3, 2007, ISSUED BY THE GOVERNMENT, PROVIDING THE FUNCTIONS, TASKS, POWERS AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF MINISTRIES AND GOVERNMENTAL AGENCIES;

Pursuant to Decree No. 32/2008/NĐ-CP dated March 19, 2008 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Education and Training;

BASED ON THE DECREE NO. 75/2006/NĐ-CP OF AUGUST 2, 2006, ISSUED BY THE GOVERNMENT, PROVIDING GUIDELINES FOR IMPLEMENTATION OF CERTAIN PROVISIONS OF THE EDUCATION LAW;

BASED ON THE DECISION NO. 33/2007/QĐ-BGDĐT OF JUNE 20, 2007, ISSUED BY THE MINISTER OF EDUCATION AND TRAINING, ESTABLISHING THE REGULATIONS ON DIPLOMAS AND CERTIFICATES OF THE NATIONAL EDUCATION SYSTEM;

AT THE REQUEST OF THE HEAD OF THE LEGAL AFFAIRS DEPARTMENT AND THE HEAD OF THE HIGHER EDUCATION DEPARTMENT,

CIRCULAR:

Article 1. Attached to this Circular is a model of a college graduation certificate.

THE COLLEGE GRADUATION CERTIFICATE CONSISTS OF FOUR (4) PAGES, EACH WITH A SIZE OF 19CM X 13.5CM. PAGE 1 AND PAGE 4 HAVE A RED BACKGROUND; PAGE 1 HAS THE NATIONAL EMBLEM, THE TEXT PRINTED ON PAGE 1 IS IN GOLD COLOR; PAGE 2 AND PAGE 3 HAVE A YELLOW BACKGROUND, WITH A BOLD YELLOW BORDER DESIGN, THE NAME OF THE COLLEGE GRADUATION CERTIFICATE IN VIETNAMESE AND ENGLISH IS IN RED COLOR, OTHER CHARACTERS ARE IN BLACK COLOR; THE SUN DISK SEAL IS IMPRESSED IN THE CENTER OF PAGE 2, THE NATIONAL EMBLEM IS IMPRESSED IN THE CENTER OF PAGE 3. THE CONTENTS TO BE ENTERED ON THE COLLEGE GRADUATION CERTIFICATE ARE SPECIFIED IN THE ANNEX ATTACHED TO THIS CIRCULAR.

Article 2. THIS CIRCULAR SHALL TAKE EFFECT FROM OCTOBER 1, 2009. ALL PRIOR PROVISIONS CONTRARY TO THIS CIRCULAR ARE ABROGATED.

Article 3. THE CHIEF OF THE OFFICE, THE HEAD OF THE LEGAL AFFAIRS DEPARTMENT, THE HEAD OF THE HIGHER EDUCATION DEPARTMENT, THE HEADS OF THE UNITS UNDER THE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING RELATED TO THIS CIRCULAR, AND THE HEADS OF HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS SHALL BE RESPONSIBLE FOR THE IMPLEMENTATION OF THIS CIRCULAR.

THE MINISTER
(Signed)
Nguyen Thien Nhan
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.