Decision No. 210/2006/QĐ-TTg on issuing principles, criteria, and allocation standards for development investment expenditures from the state budget for the period 2007-2010.

Decision No. 210/2006/QĐ-TTg of the Government Chairman issues principles, criteria, and allocation standards for development investment expenditures from the state budget for the period 2007-2010. This Decision applies to Ministries, ministerial-level agencies, agencies under the Government, and centrally-administered cities and provinces to prepare budgets for development investment expenditures from the state budget.

문서 번호210/2006/QĐ-TTg
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Finance
서명자Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
업데이트29. 06. 2026
산업Investment Planning
분야Public InvestmentSocial Assistance Policies for Social Protection Beneficiaries
발행일12. 09. 2006
발효일12. 09. 2006
효력 만료일15. 11. 2010
상태Expired
✦ 스마트 요약

Decision No. 210/2006/QĐ-TTg of the Government Chairman issues principles, criteria, and allocation standards for development investment expenditures from the state budget for the period 2007-2010. This Decision applies to Ministries, ministerial-level agencies, agencies under the Government, and centrally-administered cities and provinces to prepare budgets for development investment expenditures from the state budget.

적용 범위

Ministries, ministerial-level agencies, agencies under the Government; centrally-administered cities and provinces.

핵심 사항

  • The Ministry of Planning and Investment shall be responsible for balancing the total amount of development investment expenditures from the state budget according to the criteria and standards prescribed in this Decision.
  • The Ministry of Home Affairs shall provide data on administrative units and report periodically to the Ministry of Planning and Investment.
  • The General Statistics Office shall provide data on population and ethnic minority people to the Ministry of Planning and Investment.
  • The Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs shall provide data on poverty incidence rates to the Ministry of Planning and Investment.
  • People's Committees of centrally-administered cities and provinces shall establish principles and criteria for allocating development investment expenditures in accordance with this Decision.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Improve the efficiency of state budget utilization in development investment.
  • Negative impact: Burden of providing data to relevant agencies.

❓ 자주 묻는 질문

What should Ministries and ministerial-level agencies do?

The Ministry of Planning and Investment shall be responsible for balancing the total amount of development investment expenditures according to the criteria and standards prescribed in this Decision.

What is the responsibility of the Ministry of Home Affairs?

Provide data on administrative units and report periodically to the Ministry of Planning and Investment.

What data does the General Statistics Office need to provide?

Data on population and ethnic minority people in 2006.

What is the responsibility of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs?

Provide data on poverty incidence rates of centrally-administered cities and provinces.

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect from the date of issuance.

전문

PRIME MINISTER

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 210/2006/QĐ-TTg
Date: September 12, 2006

DECISION OF THE CHAIRMAN OF THE GOVERNMENT

On issuing principles, criteria, and allocation standards for investment development expenditures funded by the State budget for the period 2007-2010

Based on the State Budget Law No. 01/2002/QH11 dated December 16, 2002, and Government Decree No. 60/2003/NĐ-CP dated June 6, 2003 detailing and guiding the implementation of the State Budget Law;

 

PRIME MINISTER

 

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Based on Resolution No. 47/2005/QH11 dated November 1, 2005 of the National Assembly and the opinions of the Standing Committee of the National Assembly in Document No. 543/UBTVQH11 dated July 31, 2006;

At the proposal of the Minister of Planning and Investment.

The principles, criteria, and allocation standards for investment development expenditures funded by the State budget for the period 2007-2010 are hereby promulgated together with this Decision.

 

DECISION:

 

Article 1The criteria and allocation standards for investment development expenditures funded by the State budget stipulated in Article 1 of this Decision shall serve as the basis for compiling the investment development expenditure budget from the State budget for ministries, ministerial-level agencies, central agencies, and other central agencies; and the investment development expenditure budget from the State budget for provinces and centrally-administered cities.

Article 2. Responsibilities of ministries and ministerial-level agencies

Article 3. - The Ministry of Planning and Investment shall take the lead and coordinate with the Ministry of Finance to balance the total amount of investment development expenditures funded by the State budget to implement the criteria and standards prescribed in this Decision;

- The Ministry of Home Affairs shall be responsible for providing data on administrative units of provinces and centrally-administered cities currently existing, mountainous and highland administrative units, island areas, and border regions to the Ministry of Planning and Investment in September 2006. Announce periodically every six months about newly established or divided districts and communes to the Ministry of Planning and Investment;

- The General Statistics Office shall be responsible for providing population data and ethnic minority population data of provinces and centrally-administered cities in 2006 to the Ministry of Planning and Investment in September 2006;

- The Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs shall be responsible for providing poverty rate data of provinces and centrally-administered cities in 2006 to the Ministry of Planning and Investment before September 2006.

Provincial People's Committees and Municipal People's Committees directly under the Central Government shall base on the principles, criteria, and allocation standards for investment development expenditures attached to this Decision, financial capacity, and local conditions to formulate principles and criteria for allocating investment development expenditures for sectors and levels within their jurisdictions, and report to the People's Councils of provinces and centrally-administered cities for decision-making.

Article 4. This Decision takes effect from the date of signature. Previous regulations that conflict with this Decision shall cease to be effective.

Article 5. The Minister of Planning and Investment shall be responsible for organizing and implementing this Decision. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of central agencies, and Chairmen of Provincial People's Committees and Municipal People's Committees directly under the Central Government shall be responsible for enforcing this Decision.

Article 6. The Minister of Planning and Investment is responsible for organizing and implementing this Decision. The Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of People's Committees of provinces and centrally governed cities are responsible for enforcing this Decision.

PRIME MINISTER
(Signed)
Nguyen Tan Dung
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

210/2006/QĐ-TTg
Decision No. 210/2006/QĐ-TTg on issuing principles, criteria, and allocation standards for development investment expenditures from the state budget for the period 2007-2010.
Expired
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
관련 36
187/2007/NQ-HĐND NGHỊ QUYẾT SỐ 187/2007/NQ-HĐND VỀ CHƯƠNG TRÌNH PHÁT TRIỂN NHÀ Ở TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH NGHỆ AN ĐẾN NĂM 2010, ĐỊNH HƯỚNG ĐẾN NĂM 2020 만료됨 27/2007/QĐ-UBND Quyết định số 27/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về một số chính sách phát triển khoa học, công nghệ và nhân lực có trình độ 만료됨 84/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 84/2007/NQ-HĐND Về phân cấp quản lý nhà nước đối với tài sản Nhà nước tại các cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập, tài sản được xác lập quyền sở hữu của Nhà nước áp dụng trên địa bàn tỉnh Thanh Hoá 발효 중 14/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 14/2007/NQ-HĐND Về nguyên tắc phân bổ kế hoạch vốn đầu tư và xây dựng cơ bản tỉnh Thái Nguyên năm 2008 만료됨 63/2006/NQ-HĐND NGHỊ QUYẾT SỐ 63/2006/NQ-HĐND VỀ QUY HOẠCH TỔNG THỂ PHÁT TRIỂN BƯU CHÍNH, VIỄN THÔNG TỈNH PHÚ THỌ ĐẾN NĂM 2010 VÀ ĐỊNH HƯỚNG ĐẾN NĂM 2020 만료됨 82/2006/NQ-HĐND Nghị quyết số 82/2006/NQ-HĐND Về định mức phân bổ chi ngân sách địa phương và tỷ lệ phần trăm (%) phân chia nguồn thu giữa các cấp ngân sách tỉnh Đồng Nai năm 2007; Giai đoạn 2007 - 2010 만료됨 17/2008/QĐ-UBND Quyết định số 17/2008/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về quản lý hoạt động đo đạc và bản đồ trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 만료됨 23/2006/NQ-HĐND Nghị quyết số 23/2006/NQ-HĐND V/v thành lập thị trấn Rạch Gòi trên cơ sở phân vạch, điều chính địa giới hành chính xã Thạnh Xuân và thành lập thị trấn Cái Tắc trên cơ sở phân vạch, điều chỉnh địa giới hành chính xã Tân Phú Thạnh 만료됨 07/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 07/2007/NQ-HĐND Về việc sửa đổi, bổ sung chế độ chi tiêu hành chính, sự nghiệp trên địa bàn tỉnh Hậu Giang 만료됨 08/2008/NQ-HĐND Nghị quyết số 08/2008/NQ-HĐND V/v chia tách và thành lập mới một số xã, thị trấn thuộc tỉnh Hậu Giang 만료됨 11/2008/NQ-HĐND Nghị quyết số 11/2008/NQ-HĐND Về kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội tỉnh Đăk Nông năm 2009 만료됨 32/2008/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 32/2008/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH MỨC THU, CHẾ ĐỘ THU, NỘP, QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG LỆ PHÍ CẤP GIẤY PHÉP HOẠT ĐỘNG ĐIỆN LỰC 만료됨 4040/2009/QĐ-UBND Quyết định số 4040/2009/QĐ-UBND Phê duyệt Quy hoạch Bảo vệ và phát triển rừng tỉnh Bắc Kạn giai đoạn 2009-2015, định hướng đến năm 2020 만료됨 03/2007/QĐ-UBND Quyết định số 03/2007/QĐ-UBND Về việc thu hồi Quyết định số 2972/2005/QĐ-UBND ngày 26/12/2005 của Uỷ ban nhân dân tỉnh Vĩnh Long 발효 중 18/2008/NQ-HĐND Nghị quyết số 18/2008/NQ-HĐND về việc sửa đổi, bổ sung một số điều quy định tại Nghị quyết số 13/2007/NQ-HĐND ngày 17 tháng 12 năm 2007 của Hội đồng nhân dân tỉnh ban hành quy định về bồi thường, hỗ trợ và tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 발효 중 04/2007/QĐ-UBND Quyết định số 04/2007/QĐ-UBND Về việc thu hồi Quyết định số 1538/2001/QĐ-UBT ngày 12/6/2001 của Uỷ ban nhân dân tỉnh Vĩnh Long 발효 중 721/QĐ-UBND Quyết định số 721/QĐ-UBND Về việc quy định đơn giá thiết kế trồng rừng mới thuộc nguồn vốn Dự án 661 만료됨 30/2007/QĐ-UBND Quyết định số 30/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về quản lý hoạt động khoáng sản và bảo vệ tài nguyên khoáng sản trên địa bàn tỉnh Bà Rịa -Vũng Tàu 만료됨 21/2007/QĐ-UBND Quyết định số 21/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành quy định về trình tự tiếp nhận đơn; giải quyết tranh chấp, khiếu nại, tố cáo về bảo vệ môi trường 만료됨 33/2008/QĐ-UBND Quyết định số 33/2008/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 29/2007/QĐ-UBND ngày 05/6/2007 và Quyết định số 64/2007/QĐ-UBND ngày 23/11/2007 của UBND thành phố Đà Nẵng 발효 중 96/2006/NQ-HĐND Nghị quyết số 96/2006/NQ-HĐND Về việc quy định chế độ phụ cấp đối với Phó chủ tịch Hội người cao tuổi, nhân viên Thú y cấp xã và Trưởng ban An ninh tổ dân phố trên địa bàn tỉnh Sơn La 발효 중 01/2008/QĐ-UBND Quyết định số 01/2008/QĐ-UBND Về việc Ban hành văn bản quy phạm pháp luật hết hiệu lực pháp luật 발효 중 02/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 02/2007/NQ-HĐND Phê chuẩn quyết toán ngân sách nhà nước tỉnh Thái Nguyên năm 2006 만료됨 41/2007/QĐ-UBND Quyết định số 41/2007/QĐ-UBND Củng cố Ban quản lý rừng phòng hộ Chư Sê 발효 중 54/2006/QĐ-UBND Quyết định số 54/2006/QĐ-UBND Về việc hủy bỏ các quy định về ưu đãi, khuyến khích đầu tư trái pháp luật của UBND tỉnh 발효 중 1158/QĐ-UBND Quyết định số 1158/QĐ-UBND Về định mức hỗ trợ đầu tư trồng rừng và chăm sóc rừng trồng phòng hộ, đặc dụng năm thứ 2, 3, 4 và giao khoán quản lý bảo vệ rừng từ nguồn ngân sách trung ương (thuộc Chương trình trồng mới 5 triệu ha rừng) 만료됨 55/2006/NQ-HĐND Nghị quyết số 55/2006/NQ-HĐND Về việc đặt tên đường, phố, Quảng trường trên địa bàn thành phố Hải Dương và thị trấn Sao Đỏ, huyện Chí Linh 발효 중 19/2006/QĐ-UBND Quyết định số 19/2006/QĐ-UBND Về việc ban hành Chương trình hành động của UBND tỉnh về thực hành tiết kiệm, chống lãng phí 발효 중 68/2006/NQ-HĐND Nghị quyết số 68/2006/NQ-HĐND Về điều chỉnh Quy hoạch tổng thể Hệ thống đô thị tỉnh Thanh Hoá đến năm 2020 발효 중 31/2010/QĐ-UBND Quyết định số 31/2010/QĐ-UBND Ban hành quy định về cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất, đăng ký biến động về sử dụng đất, sở hữu tài sản gắn liền với đất trên địa bàn tỉnh Long An 만료됨 36/2006/NQ-HĐND Nghị quyết số 36/2006/NQ-HĐND Về tiêu chí và định mức phân bổ chi đầu tư cho các cấp giai đoạn 2007-2010 만료됨 57/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 57/2007/NQ-HĐND Về việc quy định các nguyên tắc, tiêu chí và định mức phân bổ chi đầu tư phát triển bằng ngân sách nhà nước giai đoạn 2008 - 2010 만료됨 3216/2007/QĐ-UBND Quyết định số 3216/2007/QĐ-UBND Về việc Ban hành các nguyên tắc, tiêu chí và định mức phân bổ chi đầu tư phát triển bằng nguồn ngân sách nhà nước của tỉnh Quảng Ninh giai đoạn năm 2008 ÷ năm 2010 만료됨 23/2007/QĐ-UBND Quyết định số 23/2007/QĐ-UBND V/v Ban hành Kế hoạch hành động Vì sự tiến bộ phụ nữ Quảng Trị, đến năm 2010 만료됨
인용 11
95/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 95/2007/NQ-HĐND Phê chuẩn quyết toán ngân sách Nhà nước của tỉnh Đồng Nai năm 2006 만료됨 08/2006/NQ-HĐND Nghị quyết số 08/2006/NQ-HĐND Về quy hoạch chi tiết xây dựng đô thị tỷ lệ 1/2000 tại các phường Tân Định, Đakao, Phạm Ngũ Lão, Nguyễn Cư Trinh, Cầu Kho, Cô Giang và Cầu Ông Lãnh thuộc quận 1. 발효 중
개정·보충 1
대체 1

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.