Circular No. 25/2012/TT-BTNMT promulgates the National Technical Regulations on Meteorological Observation.

Circular No. 25/2012/TT-BTNMT promulgates the National Technical Regulations on Meteorological Observation, applicable to organizations and individuals conducting meteorological observation activities. This Circular takes effect from February 18, 2013.

Số hiệu25/2012/TT-BTNMT
Loại văn bảnCircular
Cơ quan ban hànhMinistry of Agriculture and Environment
Người kýTrần Hồng Hà — Thứ trưởng
Cập nhật25/06/2026
NgànhNatural Resources and Environment
Lĩnh vựcClimateHydrology
Ngày ban hành28/12/2012
Ngày áp dụng18/02/2013
Ngày hết hiệu lực28/04/2023
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Circular No. 25/2012/TT-BTNMT promulgates the National Technical Regulations on Meteorological Observation, applicable to organizations and individuals conducting meteorological observation activities. This Circular takes effect from February 18, 2013.

Đối tượng áp dụng

Organizations and individuals conducting meteorological observation activities.

Các điểm cốt lõi

  • Based on relevant legal documents, this Circular promulgates the National Technical Regulations on Meteorological Observation (code QCVN 46:2012/BTNMT).
  • This Circular takes effect from February 18, 2013.
  • The Minister, Heads of Ministries at the level of ministries, agencies under the Government, Chairmen of People's Committees of provinces and centrally governed cities, and related organizations and individuals are responsible for implementing this Circular.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Positive impact: Clear regulations on technical standards improve the quality of meteorological observation activities, protect the environment, and ensure public safety.
  • Negative impact: It may impose a financial burden on organizations conducting observation due to investment costs for equipment and human resources.

❓ Câu hỏi thường gặp

When were the National Technical Regulations on Meteorological Observation promulgated?

The National Technical Regulations on Meteorological Observation were promulgated on December 28, 2012.

When does this Circular take effect?

This Circular takes effect from February 18, 2013.

Which organizations and individuals are responsible for implementing this Circular?

The Minister, Heads of Ministries at the level of ministries, agencies under the Government, Chairmen of People's Committees of provinces and centrally governed cities, and related organizations and individuals are responsible for implementing this Circular.

On which legal documents is this Circular based?

This Circular is based on the Law on Standards and Technical Regulations 2006, the Law on Issuing Legal Normative Documents 2008, the Ordinance on Exploitation and Protection of Hydro-meteorological Works 1994, Decree No. 127/2007/NĐ-CP, Decree No. 25/2008/NĐ-CP, Decree No. 19/2010/NĐ-CP, and Decree No. 89/2010/NĐ-CP.

What is the code number of the National Technical Regulations on Meteorological Observation?

The code number of the National Technical Regulations on Meteorological Observation is QCVN 46:2012/BTNMT.

Toàn văn

MINISTRY OF NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

NUMBER: 25/2012/TT-BTNMT
HA NOI, December 28, 2012

 

CIRCULAR

ISSUING TECHNICAL REGULATIONS ON METEOROLOGICAL MONITORING

_______________________

 

Pursuant to the Law on Standards and Technical Regulations dated June 29, 2006;

Pursuant to the Law on Legislative Documents of 2008;

WHEREAS, THE ORDINANCE ON EXPLOITATION AND PROTECTION OF METEOROLOGICAL AND HYDROLOGICAL FACILITIES dated December 2, 1994;

Based on Decree No. 132/2008/NĐ-CP dated December 31, 2008 of the Government detailing implementation of certain provisions

Pursuant to Decree No. 25/2008/NĐ-CP dated March 4, 2008 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Natural Resources and Environment;

BASED ON THE GOVERNMENTAL DECREE NO. 19/2010/NĐ-CP OF MARCH 5, 2010 AMENDING AND COMPLEMENTING POINTS C, D, G, H, AND I OF CLAUSE 2 OF ARTICLE 5 OF THE GOVERNMENTAL DECREE NO. 25/2008/NĐ-CP OF MARCH 4, 2008 ON THE FUNCTIONS, TASKS, POWERS, AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE MINISTRY OF NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT;

BASED ON THE GOVERNMENTAL DECREE NO. 89/2010/NĐ-CP OF AUGUST 16, 2010 AMENDING AND COMPLEMENTING ARTICLE 3 OF THE GOVERNMENTAL DECREE NO. 25/2008/NĐ-CP OF FEBRUARY 4, 2008 ON THE FUNCTIONS, TASKS, POWERS, AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE MINISTRY OF NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT;

CONSIDERING THE PROPOSALS OF THE DIRECTOR OF THE HYDROMETEOROLOGICAL SERVICES AND CLIMATE CHANGE CIRCUMSTANCE AGENCY, THE DIRECTOR OF THE SCIENCE AND TECHNOLOGY DEPARTMENT, AND THE DIRECTOR OF THE LEGAL AFFAIRS DEPARTMENT;

THE MINISTER OF NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT ISSUES THIS CIRCULAR TO ESTABLISH NATIONAL TECHNICAL REGULATIONS ON METEOROLOGICAL MONITORING:

Article 1. ATTACHED HERETO ARE THE NATIONAL TECHNICAL REGULATIONS ON METEOROLOGICAL MONITORING WITH CODE QCVN 46:2012/BTNMT.

Article 2. THIS CIRCULAR SHALL TAKE EFFECT FROM FEBRUARY 18, 2013.

Article 3. THE MINISTER, HEADS OF GOVERNMENTAL MINISTRIES, GOVERNMENTAL AGENCIES, CHAIRMEN OF PROVINCE PEOPLE'S COMMITTEES, CITY PEOPLE'S COMMITTEES UNDER THE CENTRAL AUTHORITY, AND RELEVANT ORGANIZATIONS AND INDIVIDUALS SHALL BE RESPONSIBLE FOR IMPLEMENTING THIS CIRCULAR./.

 

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER
(Signed)
TRAN HONG HA

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
25/2012/TT-BTNMT
Circular No. 25/2012/TT-BTNMT promulgates the National Technical Regulations on Meteorological Observation.
Expired

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.