Circular No. 29/2011/TT-BGTVT amending and supplementing certain articles of the Regulations on quality safety technical inspection and environmental protection for imported motorcycles and mopeds and imported engines used to produce and assemble motorcycles and mopeds issued together with Decision No. 57/2007/QĐ-BGTVT dated November 21, 2007 of the Minister of Transport and the Regulations on quality safety technical inspection and environmental protection during production and assembly of motorcycles and mopeds issued together with Decision No. 58/2007/QĐ-BGTVT dated November 21, 2007 of the Minister of Transport.

Circular No. 29/2011/TT-BGTVT amends and supplements the regulations on quality safety technical inspection and environmental protection for imported motorcycles and mopeds and imported engines used to produce and assemble motorcycles and mopeds. The Circular applies to import establishments and production and assembly establishments of motorcycles and mopeds.

Số hiệu29/2011/TT-BGTVT
Loại văn bảnCircular
Cơ quan ban hànhMinistry of Construction
Người kýHồ Nghĩa Dũng — Bộ trưởng
Cập nhật26/06/2026
NgànhTransport
Lĩnh vựcRoads
Ngày ban hành15/04/2011
Ngày áp dụng30/05/2011
Ngày hết hiệu lực01/01/2013
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Circular No. 29/2011/TT-BGTVT amends and supplements the regulations on quality safety technical inspection and environmental protection for imported motorcycles and mopeds and imported engines used to produce and assemble motorcycles and mopeds. The Circular applies to import establishments and production and assembly establishments of motorcycles and mopeds.

Đối tượng áp dụng

Import establishment and production and assembly establishment of motorcycles and mopeds.

Các điểm cốt lõi

  • The import establishment must submit one set of inspection quality check files to the Inspection Authority including the Application for Inspection Registration, a copy of the customs declaration form, technical specifications provided by the manufacturer, and a technical specification form (if necessary).
  • The Inspection Authority will confirm the Application for Inspection Registration within one working day if the file is complete. Otherwise, it will guide supplementary information.
  • If the vehicle or engine meets the quality standards, the Inspection Authority will issue a Certificate of Quality Safety Technical Inspection and Environmental Protection.
  • The import establishment must rectify issues within thirty days if the product does not meet the standards. Beyond this period, the Inspection Authority will issue a Notice regarding non-compliance of the vehicle or engine.
  • For production and assembly of motorcycles and mopeds, the production establishment must prepare an application for inspection registration and submit it to the Management Authority. If conditions are met, the Management Authority will issue a Certificate of Quality Safety Technical Inspection and Environmental Protection.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Positive impact: Reducing technical safety risks for motorcycle and moped users.
  • Negative impact: Increasing costs for import and production establishments due to compliance with new regulations.

❓ Câu hỏi thường gặp

What should an import establishment prepare when submitting inspection files?

An import establishment must submit one set of files including the Application for Inspection Registration, a copy of the customs declaration form, technical specifications provided by the manufacturer, and a technical specification form (if necessary).

How long does it take to confirm the Application for Inspection Registration?

If the file is complete, the Inspection Authority will confirm the Application for Inspection Registration within one working day.

What is the time limit for an import establishment to rectify discovered issues?

The import establishment must rectify issues within thirty days. Beyond this period, the Inspection Authority will issue a Notice regarding non-compliance of the vehicle or engine.

For production and assembly of motorcycles and mopeds, what does the application for inspection registration include?

The application for inspection registration includes the Technical Specification Registration Form accompanied by photographs of the design, overall drawings of the product, and samples of registered labels.

When will the Quality Certificate be revoked?

The Quality Certificate will lose its validity and be revoked if the product no longer complies with current technical regulations, standards, or norms; if the production establishment seriously violates relevant regulations concerning product quality inspection and issuance of dispatch certificates; or if the production establishment fails to recall products according to regulations.

Toàn văn

MINISTRY OF TRANSPORTATION

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 29/2011/TT-BGTVT
Hanoi, April 15, 2011

CIRCULAR

Amending and supplementing some articles of the Regulations on quality inspection for technical safety and environmental protection of imported motorcycles and engines used to produce and assemble motorcycles and motorbikes

issued together with Decision No. 57/2007/QĐ-BGTVT dated November 21, 2007 of the Minister of Transport

and the Regulations on quality inspection for technical safety and environmental protection in production and assembly of motorcycles and motorbikes

issued together with Decision No. 58/2007/QĐ-BGTVT dated November 21, 2007 of the Minister of Transport

On the basis of Government Decree No. 51/2008/NĐ-CP dated April 22, 2008 stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Transport;

 ____________________________________________

On the basis of Decree No. 86/2012/NĐ-CP dated October 19, 2012, issued by the Government detailing and guiding implementation of certain provisions of the Metrology Law;

Pursuant to the Law on Product Quality and Commodities dated November 21, 2007;

The Minister of Transport hereby promulgates the following:

Article 1. Amending and supplementing some articles of the Regulations on quality inspection for technical safety and environmental protection of imported motorcycles and motorbikes and imported engines used to produce and assemble motorcycles and motorbikes issued together with Decision No. 57/2007/QĐ-BGTVT dated November 21, 2007 of the Minister of Transport

"1. For vehicles

1. Amend Clause 1 of Article 3 as follows:

a. The vehicle import quality inspection registration form (hereinafter referred to as the Registration Form) according to Model IV attached to these Regulations;
b. A copy of the customs declaration for imported goods certified by the importer; a copy of the commercial invoice or other equivalent documents related to the value of the goods certified by the importer;
c. Technical documentation provided by the manufacturer regarding the imported vehicle model, including key specifications: Dimensions, weight, number of passengers allowed, maximum speed, type of transmission, tire markings, and basic engine specifications: Maximum torque, maximum power at engine speed, cylinder diameter, piston stroke, cylinder volume, fuel type, clutch type; Documentation related to emissions according to current regulations;
d. Vehicle specification and technical feature declaration form (only applicable if the technical documentation does not contain all the information required under point c of this clause) according to Model V attached to these Regulations."

"2. For engines

"Article 6. Services and activities carried out within the Cam Ranh International Port area

a. The engine import quality inspection registration form (hereinafter referred to as the Registration Form) according to Model IV attached to these Regulations;
c. Technical documentation provided by the manufacturer regarding the imported engine, including key specifications: Maximum torque, maximum power at engine speed, cylinder diameter, piston stroke, cylinder volume, fuel type, clutch type, gear ratio;
c. Technical documentation provided by the manufacturer regarding the imported vehicle model, including key specifications: Dimensions, weight, number of passengers allowed, maximum speed, type of transmission, tire markings, and basic engine specifications: Maximum torque, maximum power at engine speed, cylinder diameter, piston stroke, cylinder volume, fuel type, clutch type; Documentation related to emissions according to current regulations;
d. Engine specification and technical feature declaration form (only applicable if the technical documentation does not contain all the information required under point c of this clause) according to Model VI attached to these Regulations."

"Article 6. Procedures and methods for implementation

a) Sea freight and passenger transport.

1. The importer shall prepare one set of inspection files as prescribed and submit it directly to the Inspection Authority;
2. The Inspection Authority shall accept and review the file, comparing it with current regulations on imported vehicles and engines. If the file is incomplete, the Inspection Authority shall guide the importer to supplement and complete it within one working day. If the file is complete, the Inspection Authority shall confirm the Registration Form within one working day and agree with the importer on the time and place of inspection;
3. The Inspection Authority shall conduct the inspection. Within five working days from the end of the inspection and upon submission of a complete file as prescribed, if the vehicle or engine meets the quality standards, a Certificate of Quality for Technical Safety and Environmental Protection will be issued according to Models IIa and IIb attached to these Regulations;
4. For vehicles and engines that do not meet current technical standards, the Inspection Authority shall notify the importer to rectify them. The entire batch must be rectified within thirty days from the date of notification. If the batch has not been rectified beyond this period, the Inspection Authority shall issue a Notification of Non-Conformity for Imported Vehicles or Engines according to Models IIIa and IIIb attached to these Regulations."

4. Supplementing some Appendices as follows:

a) Supplement Appendix IV: Sample of the vehicle/engine import quality inspection registration form;

b) Supplement Appendix V: Sample of the vehicle specification and technical feature declaration form;

c) Supplement Appendix VI: Sample of the engine specification and technical feature declaration form;

c) Add Appendix VI: Sample form for engine specifications and technical features;

Article 2. Amend and supplement some Articles of the Regulations on Quality Safety Technical Inspection and Environmental Protection during Motorcycle and Motor Vehicle Production and Assembly issued together with Decision No. 58/2007/QĐ-BGTVT dated November 21, 2007 of the Minister of Transport.

1. Amend Point d Clause 1 Article 4 as follows:

"d) A list of main parts used to assemble the engine (in cases where the product is an engine) according to the model attached as Appendix V to these Regulations;"

2. Amend Point a Clause 2 Article 4 as follows:

"a) A technical specification registration form accompanied by photographs of the design, overall drawings of the product, and samples of registered product labels according to the model attached as Appendix VI to these Regulations;"

3. Amend Point d and Point đ Clause 2 Article 4 as follows:

"d) An explanation of the method and location for numbering the frame and engine according to the model attached as Appendix VII to these Regulations;

đ) A list of main parts used to assemble the vehicle according to the model attached as Appendix VIII to these Regulations;"

4. Amend Point b Clause 2 Article 5 as follows:

"b) Annual assessment shall be conducted annually;"

5. Add Article 5a after Clause 4 Article 5 as follows:

"Article 5a. Procedures and Methods for Implementation
1. The production facility shall prepare one set of registration files for inspection in accordance with regulations and submit them directly or through postal services to the Inspection Authority;
2. The Inspection Authority shall accept and review the files: If the files are incomplete according to regulations, it shall guide the production facility to complete them; If the files are complete according to regulations, it shall issue a notice of the time to respond to the file inspection results and agree with the production facility on the time and place for actual inspections;

3. The Inspection Authority shall conduct actual inspections at the production facility: If the conditions for quality inspection are not met, it shall inform the production facility and specify the reasons; If satisfactory, it shall issue a Certificate of Quality Safety Technical Inspection and Environmental Protection in accordance with regulations;"

6. Amend the name of Article 8 as follows:

"Article 8: Annual Assessment and Revocation of Quality Certificates"

7. Amend Clause 1 Article 8 as follows:

"1. Annually, the Inspection Authority shall re-evaluate the conditions for quality inspection as stipulated in Point b Clause 2 Article 5 of these Regulations.

For products such as frames, engines, and vehicles, the Inspection Authority shall randomly select samples from products of the same type at the production facility and test them at the testing facility according to relevant technical standards and specifications."

8. Delete Clause 2 of Article 8

9. Amend Clause 4 of Article 8 as follows:

"4. The quality certificate will lose its validity and be revoked in the following cases:
a) When the product no longer meets current technical regulations, standards, or norms or when the product has changed and does not match the registration file or the issued certificate;
b) The results of the quality inspection condition assessment show that the production facility seriously violates regulations related to product quality inspection and issuance of dispatch certificates;

c) The production facility fails to recall defective products in accordance with current regulations due to design or manufacturing defects that may endanger user safety and negatively impact the environment."

10. Amend and supplement some Appendices as follows:

a) Amend Appendix IIa: Sample of the quality certificate for motorcycles and motor vehicles;

b) Amend Appendix IIb: Sample of the quality certificate for motorcycle and motor vehicle components;

c) Supplement Appendix V: Sample of the list of main parts used to assemble the engine;

d) Supplement Appendix VI: Sample of the technical specification registration form;

đ) Supplement Appendix VII: Sample of the explanation of the method and location for numbering the frame and engine;

e) Supplement Appendix VIII: Sample of the list of main parts used to assemble the vehicle;

Article 3. Effectiveness and Responsibility for Implementation

1. This Circular shall take effect 45 days from the date of signature.

2. Quality certificates issued before the effectiveness of this Circular shall still be valid until their expiration date as stated on the certificate.

3. The Director of the Ministry's Office, the Inspector General of the Ministry, the Heads of Departments, the Director-General of the Vietnam Highway Administration, the Directors of Departments under the Ministry, the Directors of Provincial and Municipal Transportation Departments, the Heads of agencies, organizations, and individuals concerned are responsible for implementing this Circular./.

THE MINISTER
(Signed)
Hồ Nghĩa Dũng

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

29/2011/TT-BGTVT
Circular No. 29/2011/TT-BGTVT amending and supplementing certain articles of the Regulations on quality safety technical inspection and environmental protection for imported motorcycles and mopeds and imported engines used to produce and assemble motorcycles and mopeds issued together with Decision No. 57/2007/QĐ-BGTVT dated November 21, 2007 of the Minister of Transport and the Regulations on quality safety technical inspection and environmental protection during production and assembly of motorcycles and mopeds issued together with Decision No. 58/2007/QĐ-BGTVT dated November 21, 2007 of the Minister of Transport.
Expired

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.

Bản dịch

Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau:

Tiếng Việt Thông tư số 29/2011/TT-BGTVT Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định về kiểm tra chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường xe mô tô, xe gắn máy nhập khẩu và động cơ nhập khẩu sử dụng để sản xuất, lắp ráp xe mô tô, xe gắn máy ban hành kèm theo Quyết định số 57/2007/QĐ-BGTVT ngày 21 tháng 11 năm 2007 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải và Quy định về kiểm tra chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường trong sản xuất, lắp ráp xe mô tô, xe gắn máy ban hành kèm theo Quyết định số 58/2007/QĐ-BGTVT ngày 21 tháng 11 năm 2007 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải 한국어 시행규칙 제 29/2011/TT-BGTVT는 교통운수부 장관이 2007년 11월 21일에 발표한 결정 제 57/2007/QĐ-BGTVT에 부속된 이륜차 및 경차 수입과 이를 생산, 조립하기 위해 사용되는 엔진 수입에 대한 안전 기술 및 환경 보호 검사 규정과 이륜차 및 경차 생산, 조립에 대한 안전 기술 및 환경 보호 검사 규정을 수정하고 보완한다. 中文 通知第29/2011/TT-BGTVT号对关于进口摩托车、轻便摩托车及其用于生产、组装摩托车和轻便摩托车的发动机的质量安全技术检验和环境保护规定的若干条款进行了修改和补充,以及关于摩托车和轻便摩托车生产、组装过程中的质量安全技术检验和环境保护规定。上述规定由交通运输部部长于2007年11月21日分别通过第57/2007/QĐ-BGTVT号和第58/2007/QĐ-BGTVT号决定发布。