Decision No. 30/2006/QĐ-BTM on approving the National Trade Promotion Program for 2007

Decision No. 30/2006/QĐ-BTM approves the National Trade Promotion Program for 2007, to be implemented by the Ministry of Commerce. The program aims to facilitate business participation and mobilize contributions from businesses.

Số hiệu30/2006/QĐ-BTM
Loại văn bảnDecision
Cơ quan ban hànhMinistry of Industry and Trade
Người kýTrương Đình Tuyển — Bộ trưởng
Cập nhật29/06/2026
NgànhIndustry and Trade
Lĩnh vựcTrade Promotion
Ngày ban hành28/09/2006
Ngày áp dụng31/10/2006
Ngày hết hiệu lực
Tình trạngIn effect
✦ Tóm lược thông minh

Decision No. 30/2006/QĐ-BTM approves the National Trade Promotion Program for 2007, to be implemented by the Ministry of Commerce. The program aims to facilitate business participation and mobilize contributions from businesses.

Các điểm cốt lõi

  • The entity responsible for implementing the approved National Trade Promotion Program for 2007 is listed in the Appendix attached to this Decision.
  • The responsible entity must implement the approved projects, ensure progress and effectiveness, facilitate business participation, and mobilize business contributions.
  • The responsible entity must comply with reporting and settlement regulations as stipulated in the Regulation on Building and Implementing the National Trade Promotion Program for the 2006-2010 period.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Creating opportunities for businesses to participate in trade promotion activities, enhancing cooperation, and economic development.
  • Mobilizing resources from businesses to implement the program, reducing the burden on the state budget.

❓ Câu hỏi thường gặp

Which entity is responsible for implementing the National Trade Promotion Program for 2007?

The Ministry of Commerce is responsible for implementing the National Trade Promotion Program for 2007.

What types of enterprises are eligible to participate in the projects of the program?

Enterprises of all economic sectors are eligible to participate in the projects of the National Trade Promotion Program for 2007.

What responsibilities does the responsible entity need to fulfill during the implementation of the program?

The responsible entity needs to implement the approved projects, ensure progress and effectiveness, facilitate business participation, and mobilize business contributions in accordance with regulations.

What specific contents does the National Trade Promotion Program for 2007 include?

This Decision does not specify the specific contents of the National Trade Promotion Program for 2007, only mentioning the approval of the program and the responsibilities of the responsible entity.

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

Toàn văn

MINISTRY OF TRADE

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 30/2006/QĐ-BTM
Hanoi, September 28, 2006

Pursuant to …;

Regarding the approval of the National Trade Promotion Program for 2007

_______________________

 

MINISTER OF TRADE

  Pursuant to Decree No. 29/2004/NĐ-CP dated January 16, 2004 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Trade;

  Pursuant to Decision No. 279/2005/QĐ-TTg dated November 3, 2005 of the Prime Minister on the issuance of the Regulation on the formulation and implementation of the National Trade Promotion Program for the period 2006-2010;

  In accordance with the proposal of the Chairman of the Program Review Board,

Pursuant to …;

Article 1. Approves the National Trade Promotion Program for 2007 and the leading unit responsible for its implementation according to the List attached hereto as Appendix to this Decision.

Article 2. The leading unit of the program shall be responsible for implementing approved projects in accordance with the objectives, contents, schedules, ensuring effectiveness, and creating conditions for businesses of all economic sectors to participate in approved projects and mobilizing business contributions in accordance with current regulations.

Article 3. The leading unit of the program shall be responsible for implementing reporting and settlement procedures for the implementation of the program in accordance with the provisions of the Regulation on the formulation and implementation of the National Trade Promotion Program for the period 2006-2010 issued together with Decision No. 279/2005/QĐ-TTg dated November 3, 2005 of the Prime Minister.

Article 4. The Standard Measurement Quality Control Department shall be responsible for organizing and guiding the implementation of the Regulations adopted herein.

Article 5. Relevant ministries and heads of units responsible for the National Trade Promotion Program for the period 2006-2010 shall be responsible for enforcing this Decision.

 

THE MINISTER
(Signed)
Truong Dinh Tuyen
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 2
29/2004/NĐ-CP Nghị định số 29/2004/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Thương mại Hết hiệu lực
30/2006/QĐ-BTM
Decision No. 30/2006/QĐ-BTM on approving the National Trade Promotion Program for 2007
In effect

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.