Circular No. 30/2009/TT-BGDĐT stipulates the Vocational Standards for Secondary School Teachers and High School Teachers, applicable to principals of secondary schools, high schools, and general education schools with multiple levels. This Circular takes effect from December 10, 2009.
适用范围
Principals of secondary schools, high schools, and general education schools with multiple levels
要点
- Principals of secondary schools and high schools → must implement the Vocational Standards for Teachers as prescribed in this Circular.
🌐 本文件的社会影响
- Positive impact: Enhance the quality of the teaching staff, improve the effectiveness of teaching and learning for students.
- Negative impact: May cause difficulties in the recruitment and management of teachers due to specific vocational standards requirements.
❓ 常见问题
When are the Vocational Standards for Teachers applied?
These provisions take effect from December 10, 2009.
What contents do the Vocational Standards for Secondary School Teachers and High School Teachers include?
The Circular does not provide detailed content on the vocational standards, only prescribing the issuance of the Vocational Standards for Teachers.
Who is responsible for implementing this Circular?
Principals of secondary schools, high schools, and general education schools with multiple levels, and related organizations and individuals.
To which teachers does this Circular apply?
This Circular applies only to secondary school teachers and high school teachers.
What is the duration of implementation of this Circular?
This Circular takes effect from December 10, 2009, without specifying a particular duration.
全文
CIRCULAR
ISSUING REGULATIONS ON PROFESSIONAL STANDARDS FOR LOWER SECONDARY SCHOOL TEACHERS AND UPPER SECONDARY SCHOOL TEACHERS
lower secondary school teachers, upper secondary school teachers
_________________
Pursuant to Decree No. 32/2008/NĐ-CP dated March 19, 2008 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Education and Training;
WHEREAS Decree No. 178/2007/NĐ-CP dated December 3, 2007 of the Government stipulates the functions, tasks, powers, and organizational structure of ministries and ministerial-level agencies;
WHEREAS Decree No. 116/2003/NĐ-CP dated October 10, 2003 of the Government on the recruitment, utilization, and management of civil servants in state-run units;
WHEREAS Decree No. 75/2006/NĐ-CP dated August 2, 2006 of the Government detailing and guiding the implementation of certain provisions of the Education Law;
WHEREAS Decision No. 09/2005/QĐ-TTg dated January 11, 2005 of the Prime Minister approving the Project for Building and Improving the Quality of the Teaching Staff and Educational Management Personnel during the period 2005-2010";
AT THE SUGGESTION OF THE DIRECTOR OF THE DEPARTMENT OF TEACHERS AND EDUCATIONAL MANAGEMENT STAFF.
THE MINISTER OF EDUCATION AND TRAINING ISSUES THE PROFESSIONAL STANDARDS FOR LOWER SECONDARY SCHOOL TEACHERS AND UPPER SECONDARY SCHOOL TEACHERS.
Article 1. THESE REGULATIONS ARE ANNEXED TO THIS CIRCULAR.
Article 2. THIS CIRCULAR SHALL TAKE EFFECT FROM DECEMBER 10, 2009.
Article 3. THE MINISTRIES, MINISTERIAL-LEVEL AGENCIES CONCERNED, PEOPLE'S COMMITTEES OF PROVINCES AND MUNICIPALITIES DIRECTLY UNDER THE CENTRAL GOVERNMENT, HEADS OF OFFICES, DIRECTORS OF THE DEPARTMENT OF TEACHERS AND EDUCATIONAL MANAGEMENT STAFF, UNITS UNDER THE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING, PRINCIPALS OF LOWER SECONDARY SCHOOLS, UPPER SECONDARY SCHOOLS, COMPREHENSIVE SCHOOLS WITH MULTIPLE GRADE LEVELS, AND ASSOCIATIONS AND INDIVIDUALS CONCERNED SHALL BE RESPONSIBLE FOR IMPLEMENTING THIS CIRCULAR./.
DEPUTY MINISTER
关系图
点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。