Decree No. 35 Regarding the Requirement for Citizens to Respect Temples, Tombs, Churches, and All Places of Religious Nature

Decree No. 35 of 1945 stipulates that citizens must respect places with religious nature such as temples, tombs, churches, and shall not infringe upon them. This document aims to protect the right to freedom of belief in the democratic republican regime.

文号35
文件类型Decree
发布机关Central Account
签署人Võ Nguyên Giáp — Bộ trưởng
更新18/06/2026
领域Uncategorized
发布20/09/1945
生效05/10/1945
自此生效
状态Expired
✦ 智能摘要

Decree No. 35 of 1945 stipulates that citizens must respect places with religious nature such as temples, tombs, churches, and shall not infringe upon them. This document aims to protect the right to freedom of belief in the democratic republican regime.

适用范围

Citizens of Vietnam

要点

  • Citizens must respect places with religious nature such as temples, tombs, churches (Article 1)
  • Shall not infringe upon any place with religious character, regardless of religion (Article 1)
  • Ministers of the Ministry of Interior and the Ministry of Justice are responsible for implementing this decree
  • Document stipulating protection of freedom of belief in the democratic republican regime
  • This decree applies to all places of worship, without distinction based on specific religions

🌐 本文件的社会影响

  • Protecting citizens' right to freedom of belief
  • Aiding in maintaining order and security at religious sites
  • Difficulty in enforcement due to lack of specific sanctions

❓ 常见问题

What must citizens do with temples and tombs?

Must respect and not infringe upon them (Article 1)

To which places does this document apply?

Applies to all places with religious character, regardless of specific religion

Who is responsible for implementing this decree?

Ministers of the Ministry of Interior and the Ministry of Justice (Article 2)

全文

DECREE-LAW

No. 35 dated September 20, 1945

CHAIRMAN OF THE PROVISIONAL GOVERNMENT OF THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF VIETNAM

Considering that freedom of belief is a principle of the democratic republican regime,

After deliberation by the Council of Ministers,

 

ISSUES THE FOLLOWING DECREE-LAW:

Article 1: Temples, pagodas, mausoleums, churches, and all places with religious significance, regardless of religion, must be respected and not violated by the people.

Article 2: The Ministers of Interior Affairs and Justice are responsible for implementing this decree-law./.

 

 

Ho Chi Minh

(Signed)

 

 

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

本文件暂无关联图。