Decree No. 36/2012/NĐ-CP on the functions, tasks, powers, and organizational structure of Ministries and ministerial-level agencies

Decree No. 36/2012/NĐ-CP stipulates the functions, tasks, powers, and organizational structure of Ministries and ministerial-level agencies. It applies to Ministries and ministerial-level agencies in state management, implementation of policies and laws, administrative reform, financial management, and civil service staffing. This Decree replaces Decree No. 178/2007/NĐ-CP.

文号36/2012/NĐ-CP
文件类型Decree
发布机关Ministry of Justice
签署人Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
更新25/06/2026
行业Home Affairs
领域Uncategorized
发布日期18/04/2012
生效日期15/06/2012
失效日期15/10/2016
状态Expired
✦ 智能摘要

Decree No. 36/2012/NĐ-CP stipulates the functions, tasks, powers, and organizational structure of Ministries and ministerial-level agencies. It applies to Ministries and ministerial-level agencies in state management, implementation of policies and laws, administrative reform, financial management, and civil service staffing. This Decree replaces Decree No. 178/2007/NĐ-CP.

适用范围

Ministries and ministerial-level agencies

要点

  • The Minister is the head and leader of a Ministry; performs tasks and exercises powers as prescribed by law.
  • A Ministry has the function of state management over its sector or field throughout the country; manages public services within its sector or field.
  • The organizational structure of a Ministry includes Departments, the Ministry's Office, the Ministry's Inspectorate, Bureaus, and General Departments (if any).
  • The Minister is responsible for the quality and content of projects, programs, proposals, and regulatory legal documents prepared by the Ministry.
  • The organizational structure of a General Department includes Departments, the Office, Bureaus, and public service units.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: Enhances the effectiveness of state management through clear definition of the functions, tasks, and powers of Ministries.
  • Negative impact: May impose a burden of administrative procedures due to requirements for restructuring organizational structures and task allocation.

❓ 常见问题

What powers does the Minister have?

The Minister is the head of a Ministry, performing tasks and exercising powers as prescribed by law.

What does the organizational structure of a Ministry include?

The organizational structure of a Ministry includes Departments, the Ministry's Office, the Ministry's Inspectorate, Bureaus, and General Departments (if any).

What is the Minister responsible for?

The Minister is responsible for submitting matters to the Government; the Prime Minister decides issues related to the sectors or fields under the authority of the Government and the Prime Minister.

How many deputy positions are there for heads of organizations within the Ministry?

The number of deputies for the heads of organizations under the Ministry shall not exceed three persons.

全文

DECREE

Regulations on functions, tasks, powers, and organizational structure of Ministries and ministerial-level agencies

___________________________

 

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

||| Based on the proposal of the Minister of Home Affairs;

The Government shall issue a Decree to regulate the functions, tasks, powers, and organizational structure of Ministries and ministerial-level agencies;

PART I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope and objects regulated

1. This Decree sets forth general provisions on the functions, tasks, powers, and organizational structure of Ministries and ministerial-level agencies (hereinafter referred to collectively as "Ministries"); working systems and powers and responsibilities of Ministers and heads of ministerial-level agencies (hereinafter referred to collectively as "Ministers").

2. Specific functions, tasks, and powers regarding management of sectors and fields by ministries shall be implemented according to the Decree stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of each ministry.

3. The provisions on the organizational structure of Ministries set out in Chapter III of this Decree shall not apply to the organizational structure of the Ministry of National Defense and the Ministry of Public Security.

4. The names of Ministries and the names of organizations and units under Ministries shall be translated into foreign languages for international transactions according to the guidelines of the Ministry of Foreign Affairs.

Article 2. Position and function of ministries

A Ministry is an agency of the Government, responsible for state management over sectors and fields throughout the country; managing public services within its sectors and fields.

Article 3. Ministers

1. The Minister is a member of the Government, the head and leader of a Ministry; participates in the activities of the Government body and other works of the Government; performs tasks and exercises powers as prescribed by the Law on the Organization of the Government, the provisions of this Decree, and other relevant legal documents; is accountable to the Prime Minister and the National Assembly for state management over sectors and fields throughout the country.

2. The Deputy Minister (hereinafter collectively referred to as "Deputy Minister") is a person assigned to oversee and direct the implementation of one or more areas of work of the Ministry according to the division of labor by the Minister and is accountable to the Minister and to the law regarding the assigned tasks.

When the Minister is absent, a Deputy Minister appointed by the Minister shall act on behalf of the Minister to manage and resolve the affairs of the Ministry and the Minister.

3. The number of Deputy Ministers in each Ministry shall not exceed four people. For Ministries managing multiple important and complex sectors and fields, the number of Deputy Ministers may exceed four people, as decided by the Prime Minister.

Chapter II

TASKS AND POWERS OF THE MINISTRY

Article 4. On laws

1. Submit draft laws, draft resolutions of the National Assembly; draft ordinances, draft resolutions of the Standing Committee of the National Assembly; draft decrees of the Government according to the annual legislative program of the Government and the resolutions, projects, programs assigned by the Government and the Prime Minister.

4. Directing, guiding, inspecting, supervising, and being responsible for organizing the implementation of legal normative documents, strategies, plans already approved within the scope of state management of the ministry; providing information, propaganda, dissemination, and education on laws within the scope of state management of the ministry.

3. Issue circulars, decisions, directives, and other documents on state management over sectors and fields; guide and inspect the implementation of these documents.

4. Direct and organize the dissemination, popularization, and education of laws within the scope of state management of the Ministry.

5. Inspect normative legal documents issued by Ministries, People's Councils, Provincial People's Committees directly under the Central Government that relate to sectors and fields under the scope of state management of the Ministry; if any regulations issued by those agencies are found to be contrary to normative legal documents within the sectors and fields managed by the Ministry, handle them according to the law.

Article 5. On strategies, plans, and programs

1. Submit to the Government long-term, five-year, and annual development strategies, plans, and important national projects and programs within the sectors and fields; announce (except for contents classified as state secrets) and organize the implementation of these strategies, plans, and programs after they have been approved.

2. Review the content of preliminary feasibility study reports and feasibility study reports of programs, projects, and proposals within the sectors and fields; approve and decide on investment in projects within the jurisdiction of the Ministry according to the law.

Article 6. On international cooperation

1. Submit to the Government for decision on policies and measures to strengthen and expand relations with foreign countries and international organizations; signing, ratifying, approving or accession to and measures to ensure implementation of international treaties on behalf of the State or on behalf of the Government in sectors and fields under the management of the Ministry.

2. Organize negotiations and sign international treaties according to the authorization of competent state agencies and organize the implementation of international cooperation plans and international treaties in which Vietnam is a member within the scope of state management over sectors and fields.

3. Participate in international organizations according to the division of labor by the Government; sign and organize the implementation of international agreements on behalf of the Ministry in accordance with the provisions of law; organize international cooperation to promote the effectiveness and efficiency of the operations of its own agency.

Article 7. On administrative reform

1. Submit to the Government for decision on the delegation of tasks and responsibilities for state management in sectors and fields to local authorities.

2. Decide and organize the implementation of plans for administrative reform, publicizing administrative procedures in sectors and fields; decide on the delegation of authority to subordinate agencies and units within the scope of their competence.

3. Reform the organizational structure of the Ministry to ensure efficiency, rationality, reduction in the number of units, and comprehensive coverage of the functions, duties, and powers of the Ministry as assigned by the Government.

4. Implement changes in working methods, modernize offices, office culture, and apply scientific research and technological results to the activities of the Ministry.

Article 8. On state management of public services in sectors and fields

1. Submit to the Government for issuance of mechanisms and policies on the provision of public services; socialize activities related to the provision of public services in sectors and fields.

2. Submit to the Prime Minister for planning the network of public service institutions.

3. Guide the implementation of policies and laws and support organizations carrying out public service activities in sectors and fields in accordance with the provisions of law.

Article 9. On enterprises, cooperatives, and other forms of collective and private economy

1. Submit to the Government for issuance of mechanisms and policies to encourage, support, and guide the development of enterprises, cooperatives, and other forms of collective and private economy belonging to economic components in sectors and fields.

2. Guide and inspect compliance with regulations for businesses and services with conditions according to the list specified by the Government regarding handling violations within the scope of authority.

3. Exercise rights and obligations of the state owner according to the division and delegation by the Government for single-member limited liability companies owned by the state and state capital invested in other enterprises organized and operating under the Enterprise Law.

Article 10. On associations and non-governmental organizations

1. Recognize the organizing committee for the establishment of associations and non-governmental organizations; provide written opinions to competent state agencies on permission for establishment; division, separation; merger; consolidation; dissolution; name change and approval of the charter of associations and non-governmental organizations.

2. Guide and create favorable conditions for associations and non-governmental organizations to participate in activities within the industry and sector under the national management scope of the Ministry.

3. Inspect and audit compliance with legal provisions by associations and non-governmental organizations operating in sectors and fields under the management of the Ministry; handle or recommend competent state agencies to handle violations of law by associations and non-governmental organizations in accordance with the provisions of law.

Article 11. On organizational structure, civil servant staffing, and the number of officials

1. Submit to the Government for decision on the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry; establishment, reorganization, and dissolution of general bureaus and equivalent organizations under the Ministry; autonomy and responsibility mechanisms for public service units under the sector and field.

2. Submit to the Prime Minister for decision on establishment, reorganization, and dissolution of departments, bureaus, and equivalent organizations, public service units under the Prime Minister's authority; functions, tasks, powers, and organizational structure of general bureaus and equivalent organizations under the Ministry.

3. Decide on the establishment, reorganization, and dissolution of other public service units not within the authority of the Government and the Prime Minister as prescribed by law.

4. Decide on the establishment of rooms within departments under the Ministry, the Ministry Inspectorate, the Ministry Office, and sub-bureaus under bureaus according to the provisions of the Government Decree stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry.

5. Specify the functions, tasks, powers, and organizational structure of departments and bureaus under the Ministry, the Ministry Inspectorate, the Ministry Office, and public service units under the Ministry according to the provisions of law.

6. Take the lead and coordinate with the Ministry of Home Affairs to issue joint circulars guiding the general functions, tasks, powers, and organizational structures of specialized agencies under provincial People's Committees directly under the Central Government and district-level People's Committees regarding the sector and field.

7. Develop the list of job positions, civil servant staffing structure by rank, and official staffing by profession and position to determine the annual civil servant staffing plan of the Ministry and the number of officials working in public service units of the Ministry, and submit them to the Ministry of Home Affairs as prescribed by law.

8. Decide on the allocation of civil servant staffing to organizations under the Ministry; manage civil servant staffing in organizations and units under the Ministry; manage job positions and the number of civil servants and officials in public service units under the Ministry as prescribed by law.

Article 12. On cadres, civil servants, and officials

1. Submit to the Prime Minister for appointment, removal, and dismissal of Deputy Ministers.

2. Decide on the appointment, removal, and dismissal of heads and deputy heads of organizations and units under the Ministry's organizational structure, including: general bureaus and equivalent organizations, bureaus, departments, inspectorates, offices, public service units, and rooms within departments under the Ministry, the Ministry Inspectorate, and the Ministry Office.

Heads of general bureaus and equivalent organizations, bureaus, and public service units under the Ministry decide on the appointment, removal, and dismissal of leadership and management positions in subordinate units.

The appointment, removal, and dismissal of the aforementioned leadership and management positions shall be carried out according to the regulations of the Party and the law.

3. Manage cadres, civil servants, and officials under the Ministry as prescribed by law. Implement specific measures to strengthen administrative discipline among cadres, civil servants, and officials under the Ministry; practice thrift, combat waste, prevent corruption, bureaucracy, arrogance, and abuse of power in organizations and units under the Ministry.

4. Develop and implement training and development plans for cadres, civil servants, and officials, recruitment, utilization, transfer, rotation, retirement, salary systems, rewards, punishments, and other systems for cadres, civil servants, and officials under the Ministry as prescribed by law.

5. Develop professional standards for civil servants by rank in the sector and field for the Ministry of Home Affairs to promulgate; issue occupational standards and official staffing structures in the sector and field, and leadership and management position standards for specialized agencies under provincial People's Committees directly under the Central Government as prescribed by law.

Article 13. On inspection and supervision

1. Guide, inspect, and supervise the implementation of policies and laws related to the industry and field under the State management of the Ministry.

2. Inspect and supervise the Ministries, agencies under the Government, People's Committees at all levels in the performance of their tasks concerning the industry and field under the State management of the Ministry.

3. Resolve complaints, denunciations, and suggestions from organizations and individuals related to the industry and field under the State management of the Ministry; organize public reception according to the provisions of the law.

Article 14. On financial management and assets

1. Prepare budget estimates, allocate, manage, and settle the annual budget of the agency; inspect the implementation of the budget within the industry and field under its responsibility according to the provisions of the State Budget Law.

2. Coordinate with relevant agencies to establish systems and standards; budgetary norms within the industry and field.

3. Managing and being responsible for state assets assigned in accordance with the provisions of the law.

Chapter III

ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE MINISTRY

Article 15. Organizational structure of the Ministry

1. Organizations assisting the Minister in State management:

a) Departments;

b) The Ministry Office;

c) The Ministry Inspectorate;

d) Directorate;

đ) General Department and equivalent organizations (hereinafter referred to collectively as general departments).

2. Public service units established as provided for in the Decree stipulating the functions, duties, authorities, and organizational structure of each Ministry:

a) Units researching strategies and policies on the sector and field;

b) Newspaper; Magazine; Information Center or Computing Center;

c) Schools or Training Centers for cadre, civil servants, and public officials; Academies under the Ministry.

3. The Minister shall submit to the Prime Minister for issuance the list of other public service units under the Ministry that have been established by competent authorities.

4. The number of deputy heads of organizations under the Ministry specified in Clauses 1, 2, and 3 of this Article shall not exceed three persons.

Article 16. Departments under the Ministry

1. A department is an organization under the Ministry, performing the function of comprehensive or specialized advisory on State management over the industry and field or advising on internal management work of the Ministry.

2. A department does not have legal personality. The Director of the department may only sign documents pursuant to the authorization of the Minister to guide, resolve, and announce issues related to the professional and business functions of the department.

3. A department operates under a specialist system. For those departments with multiple areas of work or multiple blocks of work, offices are established; the number of offices within a department is stipulated in the Decree stipulating the functions, duties, authorities, and organizational structure of each Ministry.

4. The establishment of a department must meet the following criteria:

a) Having advisory functions regarding state management in sectors and fields within the Ministry's functions and tasks;

b) Having a scope and target group for management according to sectors and fields.

The above criteria do not apply to the establishment of departments advising on internal management work of the Ministry.

Article 17. The Ministry Office

1. The Ministry Office is an organization under the Ministry, performing the function of comprehensive advisory on programs and plans of work and serving the activities of the Ministry; control administrative procedures according to the provisions of the law; assist the Minister in summarizing, monitoring, and urging organizations and units under the Ministry to implement the approved programs and plans of work of the Ministry.

2. The Ministry Office organizes the implementation of administrative, archival, and storage work; manage material and technical infrastructure, assets, operational funds, ensure working conditions and equipment; provide common support for the activities of the Ministry and internal management work; perform other tasks prescribed by law or assigned by the Minister.

3. The Ministry Office may establish offices based on the assigned areas of work.

4. The Ministry Office has its own seal; the Head of the Office may sign administrative documents when authorized or delegated by the Minister.

Article 18. Inspection Department of the Ministry

1. The Inspection Department of the Ministry is an organization under the Ministry, assisting the Minister in implementing legal provisions on inspection work; handling complaints, denunciations, and preventing and combating corruption; conducting administrative inspections against agencies, organizations, units, and individuals within the scope of management of the Ministry; conducting specialized inspections against agencies, organizations, and individuals operating in sectors and fields under the scope of state management of the Ministry.

2. The Inspection Department of the Ministry has its own seal and separate account; it may establish specialized departments in accordance with the provisions of the Inspection Law.

3. The Director of the Inspection Department of the Ministry may sign administrative documents when authorized by the Minister and may impose administrative penalties according to the laws on handling administrative violations.

Article 19. Bureaus under the Ministry

1. A Bureau is an organization under the Ministry, performing advisory functions, assisting the Minister in state management and organizing the enforcement of laws for specialized sectors and fields within the scope of state management of the Ministry according to the delegation and authorization of the Minister.

In cases where the Ministry manages technical material infrastructure, large assets, and the entire industry, it may establish a Bureau under the Ministry to perform internal management functions of the Ministry.

2. There is only one type of Bureau under the Ministry. A Bureau has legal personality, its own seal and separate account; the Bureau Director may issue individual documents and professional guidance documents regarding the specialized sector and field within the Bureau's scope of management.

3. The establishment of a Bureau must meet the following criteria:

a) It has a specialized management object within the scope of the Ministry's state management as prescribed by specialized laws;

b) It is delegated authority by the Minister to decide on matters within the scope of state management over specialized sectors or fields;

c) Organizing public service activities in the specialized sector and field.

đ) Public service units (if any)."

a) Rooms;

b) Office;

c) Sub-bureau (if any);

Article 3. Requirements for constructing and applying the Quality Management System

Article 20. General Departments under the Ministry

1. A General Department is an organization under the Ministry, performing advisory functions, assisting the Minister in state management and organizing the enforcement of laws for large and complex specialized sectors and fields nationwide according to the delegation and authorization of the Minister.

2. A General Department has legal personality, its own seal and separate account. The General Department Director may issue individual documents and professional guidance documents regarding the specialized sector and field within the General Department's scope of management.

3. The establishment of a General Department must meet the following criteria:

a) There must be objects of state administration in large, complex and important specialized fields and areas for economic and social development;

b) Specialized sectors and fields requiring centralized and unified management at the central level, not delegated or limitedly delegated to localities;

c) Delegated and authorized by the Minister to decide issues within the scope of state management over the specialized sector and field;

d) Organizing public service activities in the specialized sector and field.

For general departments organized vertically, the number of directorates under general departments and sub-directorates under directorates under general departments (if any) located in localities shall be specified in the decision stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of general departments."

a) Departments;

b) Office;

c) Bureau (if any);

Article 3. Requirements for constructing and applying the Quality Management System

The establishment of departments and bureaus under the General Bureau shall apply the criteria for establishing departments and bureaus under the Ministry. No offices shall be established within departments under the General Bureau.

For General Departments organized vertically, the establishment of Bureaus and Sub-Bureaus at local levels is regulated in the decision stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the General Department.

Article 21. Public Service Units under the Ministry

1. The establishment, restructuring, and dissolution of public service units shall be carried out in accordance with the regulations of the Government and relevant laws.

2. Public service units do not have state administrative functions.

3. Public Service Units operate autonomously and are responsible for their tasks, organizational structures, number of staff, and finances according to the law and are subject to state management by relevant Ministries according to each sector and field.

4. Public service units have legal personality, their own seals, and separate accounts.

Chapter IV

WORKING REGIME AND RESPONSIBILITIES OF THE MINISTER

Article 22. Working Regime of the Minister

The Minister works under the head-of-department system and the Government's Work Regulations; ensuring the principle of democratic centralism; implementing the information and reporting system of the Ministry as prescribed.

Article 23. Responsibilities of the Minister towards the Ministry

1. Bear responsibility for presenting to the Government; the Prime Minister decides issues related to the sector or field under the authority of the Government and the Prime Minister according to the Government's Operational Regulations.

2. Bear responsibility for the quality and content of projects, programs, proposals, and regulatory legal documents prepared by the Ministry.

3. Issue the Operational Regulations of the Ministry and direct, inspect the implementation of those Regulations.

4. Decide on matters within the management scope of the Ministry and bear responsibility for such decisions.

5. Lead, direct, and inspect organizations and units under the Ministry in performing assigned tasks; bear responsibility for building a cadre of civil servants and public officials with sufficient moral qualities, competence, and capability.

6. Bear full responsibility for all work within their duties and authorities, including when delegated or entrusted to deputy ministers.

Article 24. Responsibilities of the Minister towards the Government and the Prime Minister

1. Fully perform the State management functions of the Ministry regarding sectors and fields.

2. Not transfer work within their assigned tasks and authorities to the Prime Minister. For issues exceeding their authority or although within their authority but lacking the capacity and conditions to resolve, the Minister must proactively work with relevant Ministers to complete files for submission to the Government and the Prime Minister for consideration and decision.

3. Fully perform the tasks and responsibilities of a member of the Government according to the Government's Operational Regulations.

Article 25. Responsibilities of the Minister towards other Ministers

1. Not issue documents contrary to the regulations of other Ministers.

2. Take the lead and coordinate with other Ministers to resolve issues related to the functions and tasks of their respective Ministries.

3. Respond in writing within the time limit prescribed by law to issues proposed by other Ministers.

Article 26. Responsibilities of the Minister towards People's Committees at various levels

1. Direct, guide, and inspect People's Committees at various levels in performing tasks and operations under their jurisdiction.

2. Resolve requests from the Chairpersons of Provincial and Central City People's Committees within their authority and respond in writing within the time limit prescribed by law.

Article 27. Responsibilities of the Minister towards agencies of the National Assembly, National Assembly deputies, and voters.

1. Present or provide necessary documents upon request of the National Assembly Standing Committee, the National Ethnic Council, and the National Assembly Committees.

2. Answer recommendations from the National Ethnic Council and National Assembly committees as stipulated by law.

3. Answer questions from National Assembly deputies and voter recommendations on issues within the sector or field under national administration of the Ministry.

Article 28. Responsibilities of the Minister towards political-social organizations

The Minister has the responsibility to coordinate with the heads of the Vietnam Fatherland Front, Trade Union, and other mass organizations while performing the Ministry’s tasks.

Chapter V

IMPLEMENTING PROVISIONS

Article 29. Effective Date

1. This Decree takes effect from June 15, 2012.

2. This Decree replaces Decree No. 178/2007/NĐ-CP dated December 3, 2007 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of Ministries and ministerial-level agencies; abolishes previous provisions that conflict with this Decree.

Article 30. Transitional Provisions

1. Based on the provisions of this Decree, Ministries shall review the functions and tasks of their representative offices at local levels to reorganize them into departments or bureaus under the Ministry or Representative Offices under the Ministry's Office at local levels.

2. Existing rooms within departments under general administrations shall be maintained until the Minister submits to the Prime Minister for a decision on the functions, tasks, powers, and organizational structure of the general administrations.

Article 31. Responsibility for Implementation

Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of provincial People's Committees directly under the Central Government shall be responsible for implementing this Decree.

原始文件(PDF)

在新标签页打开PDF ↗

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
依据 212
32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 已失效 123/2015/TTLT-BQP-BGDĐT-BLĐTBXH Thông tư liên tịch số 123/2015/TTLT-BQP-BGDĐT-BLĐTBXH Quy định tổ chức, hoạt động của trung tâm giáo dục quốc phòng và an ninh; liên kết giáo dục quốc phòng và an ninh của các trường cao đẳng, cơ sở giáo dục đại học 生效中 74/2012/NĐ-CP Nghị định số 74/2012/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Văn phòng Chính phủ 生效中 02/2016/TT-BGDĐT Thông tư số 02/2016/TT-BGDĐT Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế thi Trung học phổ thông quốc gia ban hành kèm theo Thông tư số 02/2015/TT-BGDĐT ngày 26 tháng 02 năm 2015 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và đào tạo 已失效 37/2015/TTLT-BLĐTBXH-BNV Thông tư liên tịch số 37/2015/TTLT-BLĐTBXH-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Lao động - Thương binh và Xã hội thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Phòng Lao động - Thương binh và Xã hội thuộc Ủy ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh 生效中 62/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 62/2012/TT-BGDĐT Ban hành Quy định về quy trình và chu kỳ kiểm định chất lượng giáo dục trường đại học, cao đẳng và trung cấp chuyên nghiệp 已失效 11/2015/TTLT-BGDĐT-BNV Thông tư liên tịch số 11/2015/TTLT-BGDĐT-BNV Hướng dẫn về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Giáo dục và Đào tạo thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Phòng Giáo dục và Đào tạo thuộc Ủy ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh 已失效 83/2012/NĐ-CP Nghị định số 83/2012/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Thanh tra Chính phủ 生效中 25/2015/TT-BGDĐT Thông tư số 25/2015/TT-BGDĐT Quy định về chương trình môn học Giáo dục thể chất thuộc các chương trình đào tạo trình độ đại học 生效中 215/2013/NĐ-CP Nghị định số 215/2013/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính 已失效 02/2015/TT-BGDĐT Thông tư số 02/2015/TT-BGDĐT Ban hành Quy chế thi trung học phổ thông quốc gia 已失效 626/QĐ-BNV Quyết định số 626/QĐ-BNV Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức của Vụ Cải cách hành chính 生效中 02/2015/TTLT-BNG-BNV Thông tư liên tịch số 02/2015/TTLT-BNG-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Ngoại vụ thuộc Ủỷ ban nhân dân cấp tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương 已失效 625/QĐ-BNV Quyết định số 625/QĐ-BNV Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức của Vụ Công tác thanh niên 生效中 38/2014/TT-BQP Thông tư số 38/2014/TT-BQP Ban hành Chương trình, nội dung; chương trình khung bồi dưỡng kiến thức quốc phòng và an ninh 生效中 593/QĐ-BNV Quyết định số 593/QĐ-BNV Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức của Vụ Hợp tác quốc tế 生效中 42/2015/TTLT-BGTVT-BNV Thông tư liên tịch số 42/2015/TTLT-BGTVT-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của cơ quan chuyên môn về giao thông vận tải thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và Ủy ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh 已失效 21/2015/TTLT-BKHĐT-BNV Thông tư liên tịch số 21/2015/TTLT-BKHĐT-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Kế hoạch và Đầu tư thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và Phòng Tài chính - Kế hoạch thuộc Ủy ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh 已失效 106/2012/NĐ-CP Nghị định số 106/2012/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội 已失效 58/2014/NĐ-CP Nghị định số 58/2014/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Nội vụ 已失效 67/2005/QĐ-UBND Quyết định số 67/2005/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế đào tạo đại học và cao đẳng hệ chính quy theo hệ thống tín chỉ ban hành kèm theo Quyết định số 43/2007/QĐ-BGDĐT ngày 15 tháng 8 năm 2007 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo 生效中 107/2012/NĐ-CP Nghị định số 107/2012/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giao thông vận tải 已失效 90/2013/QĐ-TTCP Quyết định số 90/2013/QĐ-TTCP Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của Vụ tổ chức cán bộ 生效中 13/2013/TT-BTP Thông tư số 13/2013/TT-BTP Quy định tiêu chuẩn chức danh công chức giữ chức vụ lãnh đạo, quản lý thuộc Cục Thi hành án dân sự và Chi cục Thi hành án dân sự 已失效 76/2013/NĐ-CP Nghị định số 76/2013/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch 已失效 2189/QĐ-TTCP Quyết định số 2189/QĐ-TTCP Về việc ban hành mẫu văn bản trong hoạt động rà soát các vụ việc khiếu nại, tố cáo phức tạp, tồn đọng, kéo dài 生效中 42/2013/TTLT-BGDĐT-BLĐTBXH-BTC Thông tư liên tịch số 42/2013/TTLT-BGDĐT-BLĐTBXH-BTC Quy định chính sách về giáo dục đối với người khuyết tật 生效中 1135/QĐ-TTCP Quyết định số 1135/QĐ-TTCP Về việc ban hành quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của vụ thanh tra khối văn hóa, xã hội (Vụ III) 生效中 1134/QĐ-TTCP Quyết định số 1134/QĐ-TTCP Về việc ban hành quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của vụ thanh tra khối nội chính và kinh tế tổng hợp (Vụ II) 生效中 63/2012/NĐ-CP Nghị định số 63/2012/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Y tế 已失效 35/2012/TT-BLĐTBXH Thông tư số 35/2012/TT-BLĐTBXH Quy định thủ tục chỉ định tổ chức chứng nhận hợp quy, công bố hợp quy sản phẩm, hàng hóa thuộc trách nhiệm quản lý của Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội 已失效 04/2015/TT-TTCP Thông tư số 04/2015/TT-TTCP Quy định công tác bảo vệ bí mật nhà nước trong ngành Thanh tra 生效中 35/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 35/2012/TT-BGDĐT Ban hành quy định đào tạo trình độ tiến sĩ theo đề án “đào tạo giảng viên có trình độ tiến sĩ cho các trường đại học, cao đẳng giai đoạn 2010-2020” được phê duyệt tại quyết định số 911/qđ-ttg ngày 17 tháng 6 năm 2010 của thủ tướng chính phủ 已失效 89/2016/TTLT-BTC-BCT Thông tư liên tịch số 89/2016/TTLT-BTC-BCT Hướng dẫn thực hiện Cơ chế một cửa quốc gỉa 生效中 32/2015/TT-BYT Thông tư số 32/2015/TT-BYT Quy định về tiêu chuẩn chức danh Giám đốc, Phó Giám đốc Sở Y tế thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương 已失效 22/2015/TTLT-BCT-BNV Thông tư liên tịch số 22/2015/TTLT-BCT-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của cơ quan chuyên môn về công thương thuộc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, cấp huyện 已失效 30/2015/TT-BGDĐT Thông tư số 30/2015/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế tổ chức và hoạt động của trường phổ thông dân tộc bán trú ban hành kèm theo Thông tư số 24/2010/TT-BGDĐT ngày 02 tháng 8 năm 2010 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo 已失效 51/2015/TTLT-BYT-BNV Thông tư liên tịch số 51/2015/TTLT-BYT-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Y tế thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và Phòng Y tế thuộc Ủy ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh 已失效 61/2012/NĐ-CP Nghị định số 61/2012/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Nội vụ 已失效 07/2014/TTLT-UBDT-BNV Thông tư liên tịch số 07/2014/TTLT-UBDT-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của cơ quan chuyên môn về công tác dân tộc thuộc ủy ban nhân dân cấp tỉnh, cấp huyện 生效中 15/2014/TT-BNV Thông tư số 15/2014/TT-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Nội vụ thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Phòng Nội vụ thuộc Ủy ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh 已失效 19/2015/TT-BGDĐT Thông tư số 19/2015/TT-BGDĐT Ban hành Quy chế quản lý bằng tốt nghiệp trung học cơ sở, bằng tốt nghiệp trung học phổ thông, văn bằng giáo dục đại học và chứng chỉ của hệ thống giáo dục quốc dân 已失效 39/QĐ-TTCP Quyết định số 39/QĐ-TTCP Về việc ban hành quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của vụ giám sát, thẩm định và xử lý sau thanh tra 生效中 07/2015/TTLT-BXD-BNV Thông tư liên tịch số 07/2015/TTLT-BXD-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Ủy ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh về các lĩnh vực quản lý nhà nước thuộc ngành Xây dựng 已失效 56/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 56/2012/TT-BGDĐT Ban hành quy định quản lý nhiệm vụ hợp tác quốc tế song phương về khoa học và công nghệ cấp bộ của bộ giáo dục và đào tạo 生效中 38/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 38/2012/TT-BGDĐT Ban hành Quy chế thi nghiên cứu khoa học, kỹ thuật cấp quốc gia học sinh trung học cơ sở và trung học phổ thông 已失效 07/2015/TT-BGDĐT Thông tư số 07/2015/TT-BGDĐT Ban hành quy định về khối lượng kiến thức tối thiểu, yêu cầu về năng lực mà người học đạt được sau khi tốt nghiệp đối với mỗi trình độ đào tạo của giáo dục đại học và quy trình xây dựng, thẩm định, ban hành chương trình đào tạo trình độ đại học, thạc sĩ, tiến sĩ 已失效 03/2015/TT-BGDĐT Thông tư số 03/2015/TT-BGDĐT Ban hành Quy chế tuyển sinh đại học, cao đẳng hệ chính quy 已失效 84/2012/NĐ-CP Nghị định số 84/2012/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ủy ban Dân tộc 已失效 07/2015/TTLT-BVHTTDL-BNV Thông tư liên tịch số 07/2015/TTLT-BVHTTDL-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Phòng Văn hóa và Thông tin thuộc Ủy ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh 已失效 01/2015/TTLT-VPCP-BNV Thông tư liên tịch số 01/2015/TTLT-VPCP-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương 已失效 30/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 30/2012/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 16/2009/TT-BGDĐT ngày 17 tháng 7 năm 2009 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và đào tạo quy định chi tiết việc xét công nhận, hủy bỏ công nhận đạt tiêu chuẩn, bổ nhiệm, miễn nhiệm chức danh giáo sư, phó giáo sư 已失效 06/2015/TT-BNV Thông tư số 06/2015/TT-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức của tổ chức văn thư, lưu trữ Bộ, cơ quan ngang Bộ 生效中 95/2012/NĐ-CP Nghị định số 95/2012/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương 已失效 14/2015/TTLT-BNNPTNT-BNV Thông tư liên tịch số 14/2015/TTLT-BNNPTNT-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của cơ quan chuyên môn về nông nghiệp và phát triển nông thôn thuộc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, cấp huyện 已失效 1215/QĐ-TTCP Quyết định số 1215/QĐ-TTCP Về việc ban hành quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của cục giải quyết khiếu nại, tố cáo và thanh tra khu vực 1 (Cục I) 生效中 1503/QĐ-BTP Quyết định số 1503/QĐ-BTP Về việc ban hành quy chế phân công, phân cấp quản lý công chức, viên chức và người lao động trong các đơn vị sự nghiệp của Bộ Tư pháp 已失效 24/2015/TT-BGDĐT Thông tư số 24/2015/TT-BGDĐT Quy định chuẩn quốc gia đối với cơ sở giáo dục đại học 已失效 22/2013/NĐ-CP Nghị định số 22/2013/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tư pháp 已失效 156/2013/NĐ-CP Nghị định số 156/2013/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam 生效中 132/2013/NĐ-CP Nghị định số 132/2013/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Thông tin và Truyền thông 已失效 199/2013/NĐ-CP Nghị định số 199/2013/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn 已失效 15/2014/TT-BTC Thông tư số 15/2014/TT-BTC Hướng dẫn xử lý hàng hóa tồn đọng trong khu vực giám sát hải quan 已失效 43/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 43/2012/TT-BGDĐT Ban hành Điều lệ hội thi giáo viên chủ nhiệm lớp giỏi giáo dục phổ thông và thường xuyên 已失效 33/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 33/2012/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung một số nội dung của Chương trình khung về đào tạo trung cấp chuyên nghiệp ngành Quân sự cơ sở, ban hành kèm theo Quyết định số 73/2008/QĐ-BGDĐT ngày 25 tháng 12 năm 2008 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo 已失效 50/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 50/2012/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung Điều 40; bổ sung điều 40a của Thông tư số 41/2010/TT-BGDĐT ngày 30 tháng 12 năm 2010 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành Điều lệ Trường Tiểu học 已失效 01/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 01/2014/TT-BGDĐT Ban hành Khung năng lực ngoại ngữ 6 bậc dùng cho Việt Nam 已失效 26/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 26/2012/TT-BGDĐT Quy chế bồi dưỡng thường xuyên giáo viên mầm non, phổ thông và giáo dục thường xuyên 已失效 19/2012/TT-BTTTT Thông tư số 19/2012/TT-BTTTT Quy định bộ phận tham mưu và hoạt động thanh tra của cơ quan được giao thực hiện chức năng thanh tra chuyên ngành thuộc Bộ Thông tin và Truyền thông 已失效 45/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 45/2012/TT-BGDĐT Ban hành mẫu bằng tốt nghiệp cao đẳng 已失效 25/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 25/2012/TT-BGDĐT Ban hành Điều lệ Hội thi giáo viên dạy giỏi trung cấp chuyên nghiệp 生效中 178/2015/TTLT-BTC-BNNPTNT-BTNMT-BYT Thông tư liên tịch số 178/2015/TTLT-BTC-BNNPTNT-BTNMT-BYT Hướng dẫn thực hiện Cơ chế một cửa quốc gia 生效中 47/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 47/2012/TT-BGDĐT Ban hành Quy chế công nhận trường trung học cơ sở, trường trung học phổ thông và trường phổ thông có nhiều cấp học đạt chuẩn quốc gia 已失效 50/2014/TTLT-BTNMT-BNV Thông tư liên tịch số 50/2014/TTLT-BTNMT-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, Phòng Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh 已失效 59/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 59/2012/TT-BGDĐT Ban hành Quy định về tiêu chuẩn đánh giá, công nhận trường tiểu học đạt mức chất lượng tối thiểu, trường tiểu học đạt chuẩn quốc gia 已失效 48/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 48/2012/TT-BGDĐT Ban hành Đề cương chi tiết 11 môn học dự bị đại học 生效中 898/QĐ-TTCP Quyết định số 898/QĐ-TTCP Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của Cục Giải quyết khiếu nại, tố cáo và thanh tra khu vực 2 (Cục II) 生效中 897/QĐ-TTCP Quyết định số 897/QĐ-TTCP Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của cục giải quyết khiếu nại, tố cáo và thanh tra khu vực 3 (Cục III) 生效中 10/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 10/2014/TT-BGDĐT Ban hành Quy chế quản lý công dân Việt Nam học tập ở nước ngoài 已失效 06/2016/TTLT-BTTTT-BNV Thông tư liên tịch số 06/2016/TTLT-BTTTT-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Thông tin và Truyền thông thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Phòng Văn hóa và Thông tin thuộc Ủy ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố trực thuộc tỉnh 已失效 29/2014/TTLT-BGDĐT-BTC-BLĐTBXH Thông tư liên tịch số 29/2014/TTLT-BGDĐT-BTC-BLĐTBXH Quy định về quản lý tài chính, kế toán, kiểm toán và thuế đối với hợp tác, đầu tư của nước ngoài trong lĩnh vực giáo dục, đào tạo và dạy nghề 已失效 13/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 13/2014/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung một số điều của Tông tư số 52/2011/TT-BGDĐT ngày 11 tháng 11 năm 2011 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo quy định về điều kiện, hồ sơ, quy trình mở ngành đào tạo, đình chỉ tuyển sinh, thu hồi quyết định mở ngành đào tạo trình độ trung cấp chuyên nghiệp 已失效 30/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 30/2014/TT-BGDĐT Ban hành Quy định đánh giá học sinh tiểu học 生效中 09/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 09/2014/TT-BGDĐT Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế thi tốt nghiệp Trung học phổ thông ban hành kèm theo Thông tư số 10/2012/TT-BGDĐT ngày 06 tháng 3 năm 2012 đã được sửa đổi, bổ sung tại Thông tư số 04/2013/TT-BGDĐT ngày 21 tháng 02 năm 2013 và Thông tư số 06/2013/TT-BGDĐT ngày 01 tháng 3 năm 2013 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo 已失效 05/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 05/2014/TT-BGDĐT Ban hành Quy định Quản lý hoạt động giáo dục kỹ năng sống và hoạt động giáo dục ngoài giờ chính khóa 已失效 06/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 06/2014/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế tuyển sinh đại học, cao đẳng hệ chính quy ban hành kèm theo Thông tư số 09/2012/TT-BGDĐT ngày 05 tháng 3 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo đã được sửa đổi, bổ sung tại Thông tư số 24/2012/TT-BGDĐT ngày 29 tháng 6 năm 2012, Thông tư số 03/2013/TT-BGDĐT ngày 20 tháng 2 năm 2013, Thông tư số 21/2013/TT-GDĐT ngày 18 tháng 6 năm 2013, Thông tư số 24/2013/TT-BGDĐT ngày 04 tháng 7 năm 2013 và Thông tư số 28/2013/TT-GDĐT ngày 16 tháng 7 năm 2013 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo 已失效 61/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 61/2012/TT-BGDĐT Ban hành Quy định điều kiện thành lập và giải thể, nhiệm vụ, quyền hạn của tổ chức kiểm định chất lượng giáo dục 生效中 23/2014/TTLT-BTP-BNV Thông tư liên tịch số 23/2014/TTLT-BTP-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Tư pháp thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và Phòng Tư pháp thuộc Ủy ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh 已失效 08/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 08/2014/TT-BGDĐT Ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của đại học vùng và các cơ sở giáo dục đại học thành viên 已失效 55/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 55/2012/TT-BGDĐT Quy định đào tạo liên thông trình độ cao đẳng, đại học 已失效 896/QĐ-TTCP Quyết định số 896/QĐ-TTCP Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của Ban Quản lý các Dự án đầu tư xây dựng Thanh tra Chính phủ 生效中 31/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 31/2012/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình Giáo dục quốc phòng - an ninh 已失效 881/QĐ-TTCP Quyết định số 881/QĐ-TTCP Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của Văn phòng Thanh tra Chính phủ 生效中 14/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 14/2013/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình khung trung cấp chuyên nghiệp nhóm ngành Máy tính 生效中 27/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 27/2014/TT-BGDĐT Ban hành Quy chế tuyển sinh trung cấp chuyên nghiệp 已失效 24/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 24/2014/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình tiếng Khmer cấp tiểu học và cấp trung học cơ sở 已失效 23/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 23/2014/TT-BGDĐT Ban hành Quy định về đào tạo chất lượng cao trình độ đại học 已失效 41/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 41/2014/TT-BGDĐT Ban hành chương trình khung trung cấp chuyên nghiệp các nhóm ngành: Công nghệ kỹ thuật kiến trúc và công trình xây dựng; Công nghệ kỹ thuật mỏ 已失效 40/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 40/2014/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình khung trung cấp chuyên nghiệp các nhóm ngành: Nông nghiệp; Lâm nghiệp 已失效 04/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 04/2014/TT-BGDĐT Ban hành Quy định Quản lý hoạt động giáo dục kỹ năng sống và hoạt động giáo dục ngoài giờ chính khóa 生效中 42/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 42/2014/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình khung trung cấp chuyên nghiệp các nhóm ngành: Dịch vụ du lịch; Khách sạn, nhà hàng 已失效 22/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 22/2014/TT-BGDĐT Ban hành Quy chế đào tạo trung cấp chuyên nghiệp 已失效 03/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 03/2014/TT-BGDĐT Ban hành Quy chế quản lý người nước ngoài học tập tại Việt Nam 已失效 13/2012/TT-BTTTT Thông tư số 13/2012/TT-BTTTT Ban hành Quy định kiểm tra và xử lý văn bản quy phạm pháp luật trong lĩnh vực thông tin và truyền thông 生效中 43/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 43/2014/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình khung trung cấp chuyên nghiệp các nhóm ngành: Kinh doanh; Kế toán - Kiểm toán; Tài chính - Ngân hàng - Bảo hiểm; Quản trị - Quản lý 已失效 19/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 19/2014/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình bồi dưỡng giáo viên dạy tiếng Ba-na, Ê-đê và Chăm 生效中 03/2014/TTLT-TTCP-BNV Thông tư liên tịch số 03/2014/TTLT-TTCP-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của thanh tra tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, thanh tra huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh 已失效 36/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 36/2013/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định điều kiện, tiêu chuẩn, quy trình công nhận phổ cập giáo dục mầm non cho trẻ em năm tuổi ban hành kèm theo Thông tư số 32/2010/TT-BGDĐT ngày 02 tháng 12 năm 2010 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo 已失效 37/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 37/2013/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế thi chọn học sinh giỏi cấp quốc gia ban hành kèm theo Thông tư số 56/2011/TT-BGDĐT ngày 25 tháng 11 năm 2011 và được sửa đổi, bổ sung tại Thông tư số 41/2012/TT-BGDĐT ngày 19 tháng 11 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo 已失效 17/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 17/2014/TT-BGDĐT Ban hành Quy chế quản lý việc ra nước ngoài của cán bộ, công chức và viên chức 已失效 16/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 16/2014/TT-BGDĐT Ban hành Quy chế hoạt động của trường thực hành sư phạm 生效中 38/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 38/2013/TT-BGDĐT Ban hành Quy định về quy trình và chu kỳ kiểm định chất lượng chương trình đào tạo của các trường đại học, cao đẳng và trung cấp chuyên nghiệp 已失效 33/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 33/2014/TT-BGDĐT Ban hành Quy định về tiêu chuẩn đánh giá chất lượng chương trình đào tạo điều dưỡng trình độ đại học, cao đẳng 已失效 01/2014/TT-TTCP Thông tư số 01/2014/TT-TTCP Quy định việc xây dựng, phê duyệt định hướng chương trình thanh tra, kế hoạch thanh tra 已失效 34/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 34/2014/TT-BGDĐT Hướng dẫn thi hành một số điều của Nghị định số 73/2012/NĐ-CP ngày 26 tháng 9 năm 2012 của Chính phủ quy định về hợp tác, đầu tư của nước ngoài trong lĩnh vực giáo dục 已失效 11/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 11/2013/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung một số điều của quy định về chế độ thỉnh giảng trong các cơ sở giáo dục ban hành kèm theo Thông tư số 44/2011/TT-BGDĐT ngày 10 tháng 10 năm 2011 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo 生效中 13/2015/TT-BGDĐT Thông tư số 13/2015/TT-BGDĐT Ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động trường mầm non tư thục 生效中 17/2016/TTLT-BTC-VPCP Thông tư liên tịch số 17/2016/TTLT-BTC-VPCP Quy định việc lập dự toán, quản lý, sử dụng và quyết toán kinh phí chuẩn bị và tổ chức diễn đàn hợp tác kinh tế Châu Á - Thái Bình Dương năm 2017 生效中 06/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 06/2013/TT-BGDĐT Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế thi tốt nghiệp trung học phổ thông ban hành kèm theo Thông tư số 10/2012/TT-BGDĐT ngày 6 tháng 3 năm 2012 đã được sửa đổi, bổ sung một số điều tại Thông tư số 04/2013/TT-BGDĐT ngày 21 tháng 02 năm 2013 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo 已失效 01/2014/TTLT-BCA-BQP-BLĐTBXH-BNG Thông tư liên tịch số 01/2014/TTLT-BCA-BQP-BLĐTBXH-BNG Hướng dẫn trình tự, thủ tục và quan hệ phối hợp trong việc xác minh, xác định, tiếp nhận và trao trả nạn nhân bị mua bán 已失效 10/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 10/2013/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình bồi dưỡng nghiệp vụ sư phạm cho giáo viên trung cấp chuyên nghiệp 已失效 02/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 02/2014/TT-BGDĐT Ban hành Quy chế công nhận trường mầm non đạt chuẩn quốc gia 已失效 46/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 46/2014/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình tiếng Thái cấp tiểu học 已失效 32/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 32/2013/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung Danh mục giáo dục, đào tạo cấp IV trình độ cao đẳng, đại học ban hành kèm theo Thông tư số 14/2010/TT-BGDĐT ngày 27 tháng 4 năm 2010 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo 已失效 33/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 33/2013/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung Danh mục giáo dục, đào tạo cấp IV trình độ thạc sĩ, tiến sĩ ban hành kèm theo Thông tư số 04/2012/TT-BGDĐT ngày 15 tháng 2 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo 已失效 05/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 05/2013/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung mục I.6, II.6, III.6 của Danh mục thiết bị dạy học tối thiểu môn học giáo dục quốc phòng - an ninh trong các trường đại học, cao đẳng, trung cấp chuyên nghiệp, trung học phổ thông và trường phổ thông có nhiều cấp học (có cấp trung học phổ thông) ban hành kèm theo Thông tư số 33/2009/TT-BGDĐT ngày 13 tháng 11 năm 2009 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo 已失效 46/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 46/2012/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình Bồi dưỡng nghiệp vụ sư phạm cho người tốt nghiệp đại học muốn trở thành giáo viên trung học phổ thông 已失效 49/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 49/2012/TT-BGDĐT Ban hành Quy định tiêu chuẩn đánh giá chất lượng chương trình đào tạo giáo viên trung học phổ thông trình độ đại học 已失效 06/2016/TT-BGDĐT Thông tư số 06/2016/TT-BGDĐT ban hành Quy chế tuyển sinh đi học nước ngoài. 生效中 15/2015/TT-BNNPTNT Thông tư số 15/2015/TT-BNNPTNT Hướng dẫn nhiệm vụ các Chi cục và các tổ chức sự nghiệp trực thuộc Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn 生效中 36/2012/TTLT-BCT-BCA-BTP-BYT-TANDTC-VKSNDTC Thông tư liên tịch số 36/2012/TTLT-BCT-BCA-BTP-BYT-TANDTC-VKSNDTC Hướng dẫn xử lý vi phạm về kinh doanh rượu nhập lậu, sản phẩm thuốc lá và nguyên liệu thuốc lá nhập lậu 已失效 1313/QĐ-BTC Quyết định số 1313/QĐ-BTC Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cục Quản lý, giám sát bảo hiểm 生效中 31/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 31/2013/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung khoản 3 Điều 2 Quyết định số 44/2007/QĐ-BGDĐT ngày 15 tháng 8 năm 2007 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo về học bổng khuyến khích học tập đối với học sinh, sinh viên trong các trường chuyên, trường năng khiếu, các cơ sở giáo dục đại học và trung cấp chuyên nghiệp thuộc hệ thống giáo dục quốc dân 已失效 23/2012/TT-BCA Thông tư số 23/2012/TT-BCA Quy định về khu dân cư, xã, phường, thị trấn, cơ quan, doanh nghiệp, nhà trường đạt tiêu chuẩn "an toàn về an ninh, trật tự" 已失效 03/2013/TT-TTCP Thông tư số 03/2013/TT-TTCP Quy định chế độ báo cáo công tác thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo và phòng, chống tham nhũng 已失效 85/2013/TT-BTC Thông tư số 85/2013/TT-BTC Hướng dẫn việc cấp phát, quản lý và sử dụng phù hiệu, cấp hiệu, trang phục và biển hiệu ngành thuế 生效中 37/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 37/2012/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 65/2007/QĐ-BGDĐT ngày 01 tháng 11 năm 2007 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành Quy định về tiêu chuẩn đánh giá chất lượng giáo dục trường đại học; Quyết định số 66/2007/QĐ-BGDĐT ngày 01 tháng 11 năm 2007 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành Quy định về tiêu chuẩn đánh giá chất lượng giáo dục trường cao đẳng; Quyết định số 67/2007/QĐ-BGDĐT ngày 01 tháng 11 năm 2007 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành Quy định về tiêu chuẩn đánh giá chất lượng giáo dục trường trung cấp chuyên nghiệp 生效中 01/2015/TT-BGDĐT Thông tư số 01/2015/TT-BGDĐT Ban hành Điều lệ trường cao đẳng 已失效 24/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 24/2013/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung đối tượng ưu tiên quy định tại điểm a khoản 1 và điểm a khoản 2 Điều 7 của Quy chế tuyển sinh đại học, cao đẳng hệ chính quy ban hành kèm theo Thông tư số 09/2012/TT-BGDĐT ngày 05 tháng 3 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo đã được sửa đổi, bổ sung tại Thông tư số 24/2012/TT-BGDĐT ngày 29 tháng 6 năm 2012, Thông tư số 03/2013/TT-BGDĐT ngày 20 tháng 3 năm 2013 và Thông tư số 21/2013/TT-BGDĐT ngày 18 tháng 6 năm 2013 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo 已失效 05/2015/TTLT-BGDĐT-BTC Thông tư liên tịch số 05/2015/TTLT-BGDĐT-BTC Hướng dẫn tuyển sinh và chế độ tài chính thực hiện Quyết định số 599/QĐ-TTg ngày 17 tháng 4 năm 2013 của Thủ tướng Chính phủ về Đề án “Đào tạo cán bộ ở nước ngoài bằng ngân sách nhà nước giai đoạn 2013 - 2020” 生效中 41/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 41/2013/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế tổ chức và hoạt động của trường dự bị đại học ban hành kèm theo Thông tư số 24/2011/TT-BGDĐT ngày 13/6/2011 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo 生效中 13/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 13/2013/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình khung trung cấp chuyên nghiệp cac nhóm ngành: Công nghệ hóa học, vật liệu, luyện kim và môi trường; Công nghệ kỹ thuật cơ khí; Công nghệ kỹ thuật điện, điện tử và viễn thông; Công nghệ dầu khí và khai thác 已失效 24/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 24/2012/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế tuyển sinh đại học, cao đẳng hệ chính quy ban hành kèm theo Thông tư số 09/2012/TT-BGDĐT ngày 05 tháng 3 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo 已失效 02/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 02/2013/TT-BGDĐT Ban hành Quy chế tuyển sinh trung học cơ sở và tuyển sinh trung học phổ thông 已失效 08/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 08/2013/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình môn Triết học khối không chuyên ngành Triết học trình độ đào tạo thạc sĩ, tiến sĩ 生效中 58/2013/NĐ-CP Nghị định số 58/2013/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Ngoại giao 已失效 40/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 40/2012/TT-BGDĐT Ban hành Quy định tổ chức dạy, học và đánh giá kết quả học tập môn học Giáo dục quốc phòng - an ninh 生效中 29/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 29/2013/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình bồi dưỡng nghiệp vụ tư vấn du học 已失效 25/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 25/2014/TT-BGDĐT Ban hành Quy định về tiêu chuẩn đánh giá chất lượng giáo dục, quy trình, chu kỳ kiểm định chất lượng giáo dục trường mầm non 已失效 30/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 30/2013/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình học phần giáo dục ứng phó với biến đổi khí hậu trong chương trình đào tạo trình độ trung cấp chuyên nghiệp khối ngành công nghệ kỹ thuật và khối ngành nông, lâm nghiệp và thuỷ sản 生效中 53/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 53/2012/TT-BGDĐT Quy định về tổ chức hoạt động, sử dụng thư điện tử và cổng thông tin điện tử tại sở, phòng giáo dục và đào tạo và cơ sở giáo dục mầm non, phổ thông và thường xuyên 已失效 34/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 34/2012/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình học phần Khởi tạo doanh nghiệp trong chương trình đào tạo trình độ trung cấp chuyên nghiệp 已失效 37/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 37/2014/TT-BGDĐT Ban hành Danh mục thiết bị dạy học tối thiểu tiếng dân tộc thiểu số trong các cơ sở giáo dục phổ thông 已失效 26/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 26/2013/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung một số điều của quy định về trình tự, thủ tục công nhận văn bằng của người Việt Nam do cơ sở giáo dục nước ngoài cấp ban hành kèm theo Quyết định số 77/2007/QĐ-BGDĐT ngày 20/12/2007 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo 已失效 28/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 28/2013/TT-BGDĐT Bãi bỏ đối tượng ưu tiên quy định tại điểm a khoản 1 Điều 1 Thông tư số 24/2013/TT-BGDĐT ngày 04 tháng 7 năm 2013 về việc sửa đổi, bổ sung đối tượng ưu tiên quy định tại điểm a khoản 1 và điểm a khoản 2 Điều 7 của Quy chế tuyển sinh đại học, cao đẳng hệ chính quy ban hành kèm theo Thông tư số 09/2012/TT-BGDĐT ngày 05 tháng 3 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo 已失效 20/2013/NĐ-CP Nghị định số 20/2013/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Khoa học và Công nghệ 已失效 17/2015/TT-BGDĐT Thông tư số 17/2015/TT-BGDĐT ban hành về Khung năng lực tiếng Việt dùng cho người nước ngoài 生效中 23/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 23/2013/TT-BGDĐT Quy định về tổ chức bồi dưỡng, kiểm tra, thi và cấp chứng chỉ bồi dưỡng nghiệp vụ tư vấn du học 已失效 52/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 52/2012/TT-BGDĐT Ban hành Điều lệ hội thi giáo viên làm tổng phụ trách Đội thiếu niên tiền phong Hồ Chí Minh giỏi 生效中 25/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 25/2013/TT-BGDĐT Ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Hội đồng Chức danh giáo sư nhà nước, các Hội đồng Chức danh giáo sư ngành, liên ngành và Hội đồng Chức danh giáo sư cơ sở 已失效 789/QĐ-BTC Quyết định số 789/QĐ-BTC Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cục Quản lý giá 生效中 19/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 19/2013/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình bồi dưỡng giáo viên dạy tiếng Jrai, Khmer và Mông 生效中 17/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 17/2013/TT-BGDĐT Ban hành chương trình khung trung cấp chuyên nghiệp các nhóm ngành: Chế biến lương thực, thực phẩm và đồ uống; Sản xuất, chế biến sợi, vải, giày, da; Sản xuất, chế biến khác 生效中 43/2012/TT-BGTVT Thông tư số 43/2012/TT-BGTVT Quy định các yêu cầu kỹ thuật và bảo vệ môi trường đối với tàu thủy lưu trú du lịch ngủ đêm, nhà hàng nổi, khách sạn nổi 生效中 18/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 18/2013/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình đào tạo kiểm định viên kiểm định chất lượng giáo dục đại học và trung cấp chuyên nghiệp 已失效 21/2013/NĐ-CP Nghị định số 21/2013/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài nguyên và Môi trường 已失效 62/2013/NĐ-CP Nghị định số 62/2013/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Xây dựng 已失效 1666/QĐ-BTC Quyết định số 1666/QĐ-BTC Về việc chuyển giao Phòng Kiểm soát thủ tục hành chính từ Văn phòng Bộ về Vụ Pháp chế 生效中 33/2015/TT-BGDĐT Thông tư số 33/2015/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 35/2010/TT-BGDĐT ngày 14 tháng 12 năm 2010 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo quy định danh mục các vị trí công tác phải thực hiện định kỳ chuyển đổi với công chức, viên chức không giữ chức vụ lãnh đạo, quản lý trong ngành giáo dục 已失效 29/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 29/2012/TT-BGDĐT Quy định về tài trợ cho các cơ sở giáo dục thuộc hệ thống giáo dục quốc dân 已失效 22/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 22/2012/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế văn bằng, chứng chỉ của hệ thống giáo dục quốc dân ban hành kèm theo Quyết định số 33/2007/QĐ-BGDĐT ngày 20 tháng 6 năm 2007 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo 已失效 41/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 41/2012/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế thi chọn học sinh giỏi cấp quốc gia ban hành kèm theo Thông tư số 56/2011/TT-BGDĐT ngày 25 tháng 11 năm 2011 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo 已失效 15/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 15/2013/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình khung trung cấp chuyên nghiệp nhóm ngành Khai thác vận tải 生效中 84/2013/TTLT-BTC-BCT-BGTVT Thông tư liên tịch số 84/2013/TTLT-BTC-BCT-BGTVT Hướng dẫn thực hiện Quyết định số 48/2011/QĐ-TTg ngày 31 tháng 8 năm 2011 của Thủ tướng Chính phủ về việc thí điểm thực hiện Cơ chế hải quan một cửa quốc gia 生效中 1212/QĐ-BTC Quyết định số 1212/QĐ-BTC Ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Trung tâm Khai thác dữ liệu quốc gia về tài sản nhà nước và dịch vụ về tài sản thuộc Cục Quản lý công sản 生效中 15/2012/TT-BGTVT Thông tư số 15/2012/TT-BGTVT Quy định về trang bị và sử dụng áo phao cứu sinh, dụng cụ nổi cứu sinh cá nhân trên phương tiện vận tải hành khách ngang sông 生效中 22/2016/TT-BGDĐT Thông tư số 22/2016/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định đánh giá học sinh tiểu học ban hành kèm theo Thông tư số 30/2014/TT-BGDĐT ngày 28 tháng 8 năm 2014 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo 生效中 23/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 23/2012/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình tiêng M’nông cấp tiểu học 已失效 16/2016/TT-BGDĐT Thông tư số 16/2016/TT-BGDĐT Hướng dẫn một số nội dung của Quyết định số 72/2014/QĐ-TTg ngày 17 tháng 12 năm 2014 của Thủ tướng Chính phủ quy định việc dạy và học bằng tiếng nước ngoài trong nhà trường và cơ sở giáo dục khác 已失效 58/2012/TTLT-BGDĐT-BLĐTBXH Thông tư liên tịch số 58/2012/TTLT-BGDĐT-BLĐTBXH Quy định điều kiện và thủ tục thành lập, hoạt động, đình chỉ hoạt động, tổ chức lại, giải thể trung tâm hỗ trợ phát triển giáo dục hòa nhập 已失效 20/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 20/2013/TT-BGDĐT Ban hành Quy định bồi dưỡng chuyên môn, nghiệp vụ cho giảng viên các cơ sở giáo dục đại học 生效中 01/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 01/2013/TT-BGDĐT Ban hành Quy chế tuyển sinh đi học nước ngoài 已失效 03/2012/TTLT-BNG-BNV Thông tư liên tịch số 03/2012/TTLT-BNG-BNV Hướng dẫn về quản lý, điều hành hoạt động của cán bộ biệt phái tại các cơ quan đại diện nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam ở nước ngoài 生效中 02/2012/TT-TTCP Thông tư số 02/2012/TT-TTCP Quy định chi tiết và hướng dẫn thẩm quyền, nội dung thanh tra trách nhiệm thực hiện các quy định pháp luật về phòng, chống tham nhũng 已失效 19/2016/QĐ-TTg Quyết định số 19/2016/QĐ-TTg Quy chế về trách nhiệm và quan hệ phối hợp hoạt động giữa các cơ quan quản lý nhà nước trong công tác đấu tranh phòng, chống buôn lậu, gian lận thương mại và hàng giả 生效中 65/2015/QĐ-TTg Quyết định số 65/2015/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Tổng cục Hải quan trực thuộc Bộ Tài chính 生效中 48/2015/QĐ-TTg Quyết định số 48/2015/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ủy ban Chứng khoán Nhà nước trực thuộc Bộ Tài chính 生效中 30/2012/TTLT-BLĐTBXH-BNV-BNN&PTNT-BCT-BTTTT Thông tư liên tịch số 30/2012/TTLT-BLĐTBXH-BNV-BNN&PTNT-BCT-BTTTT Hướng dẫn trách nhiệm tổ chức thực hiện Quyết định số 1956/QĐ-TTg ngày 27 tháng 11 năm 2009 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt Đề án “Đào tạo nghề cho lao động nông thôn đến năm 2020” 生效中 75/2014/QĐ-TTg Quyết định số 75/2014/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Học viện Ngoại giao trực thuộc Bộ Ngoại giao 已失效 29/2012/QĐ-TTg Quyết định số 29/2012/QĐ-TTg Sửa đổi, bổ sung điều 3 Quyết định số 82/2008/QĐ-TTG ngày 23 tháng 6 năm 2008 của Thủ tướng chính phủ Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của học viện ngoại giao trực thuộc bộ ngoại giao 已失效 26/2015/QĐ-TTg Quyết định số 26/2015/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Kho bạc Nhà nước trực thuộc Bộ Tài chính 生效中 68/2014/QĐ-TTg Quyết định số 68/2014/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban Quản lý Khu Công nghệ cao Hòa Lạc trực thuộc Bộ Khoa học và Công nghệ 已失效 06/2015/QĐ-TTg Quyết định số 06/2015/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban Tôn giáo Chính phủ trực thuộc Bộ Nội vụ 已失效 05/2015/QĐ-TTg Quyết định số 05/2015/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban Thi đua - Khen thưởng Trung ương trực thuộc Bộ Nội vụ 已失效 61/2014/QĐ-TTg Quyết định số 61/2014/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Tổng cục Thi hành án dân sự trực thuộc Bộ Tư pháp 已失效 43/2014/QĐ-TTg Quyết định số 43/2014/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Tổng cục Biển và Hải đảo Việt Nam trực thuộc Bộ Tài nguyên và Môi trường 已失效 42/2014/QĐ-TTg Quyết định số 42/2014/QĐ-TTg Ban hành Quy chế theo dõi, đôn đốc, kiểm tra việc thực hiện nhiệm vụ do Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ giao 生效中 59/2014/QĐ-TTg Quyết định số 59/2014/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Tổng cục Lâm nghiệp thuộc Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn 生效中 58/2014/QĐ-TTg Quyết định số 58/2014/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Tổng cục Thủy lợi thuộc Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn 生效中 57/2014/QĐ-TTg Quyết định số 57/2014/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Tổng cục Thủy sản thuộc Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn 生效中 39/2014/QĐ-TTg Quyết định số 39/2014/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban quản lý Làng Văn hóa - Du lịch các dân tộc Việt Nam 已失效 35/2014/QĐ-TTg Quyết định số 35/2014/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng trực thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam 已失效 60/2013/QĐ-TTg Quyết định số 60/2013/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Tổng cục Đường bộ Việt Nam thuộc Bộ Giao thông vận tải 已失效 77/2013/QĐ-TTg Quyết định số 77/2013/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Trung tâm Khí tượng Thủy văn quốc gia trực thuộc Bộ Tài nguyên và Môi trường 已失效 43/2013/QĐ-TTg Quyết định số 43/2013/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Tổng cục Dạy nghề thuộc Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội 已失效 25/2014/QĐ-TTg Quyết định số 25/2014/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Tổng cục Môi trường trực thuộc Bộ Tài nguyên và Môi trường 已失效 27/2014/QĐ-TTg Quyết định số 27/2014/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng trực thuộc Bộ Khoa học và Công nghệ 生效中 23/2014/QĐ-TTg Quyết định số 23/2014/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Tổng cục Du lịch trực thuộc Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch 已失效 22/2014/QĐ-TTg Quyết định số 22/2014/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Tổng cục Thể dục thể thao trực thuộc Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch 已失效 21/2014/QĐ-TTg Quyết định số 21/2014/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Tổng cục Quản lý đất đai trực thuộc Bộ Tài Nguyên và Môi trường 已失效 16/2014/QĐ-TTg Quyết định số 16/2014/QĐ-TTg Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Tổng cục Địa chất và khoáng sản Việt Nam trực thuộc Bộ Tài nguyên và Môi trường 生效中 25/2013/QĐ-TTg Quyết định số 25/2013/QĐ-TTg Ban hành Quy chế phát ngôn và cung cấp thông tin cho báo chí 已失效
36/2012/NĐ-CP
Decree No. 36/2012/NĐ-CP on the functions, tasks, powers, and organizational structure of Ministries and ministerial-level agencies
Expired
↓ 受本文件影响的文件
指导 29
1133/QĐ-TTCP Quyết định số 1133/QĐ-TTCP Ban hành quy chế văn hoá công sở của Thanh tra Chính phủ 生效中 49/2012/QĐ-TTg Quyết định số 49/2012/QĐ-TTg Sửa đổi, bổ sung Điều 3 của Quyết định số 142/2009/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ về cơ chế, chính sách hỗ trợ giống cây trồng, vật nuôi, thủy sản để khôi phục sản xuất vùng bị thiệt hại do thiên tai, dịch bệnh 已失效
相关 15
4371/VBHN-BTP Văn bản hợp nhất số 4371/VBHN-BTP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Tổng cục Thi hành án dân sự trực thuộc Bộ Tư pháp 生效中

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。