Circular No. 3649-TC/HCSN regarding the allocation of union funds

This document stipulates the continued implementation of allocating union funds according to Circular No. 103/TT-LB dated December 2, 1994 issued by the Ministry of Finance and Vietnam General Confederation of Labor until a new directive is issued, ensuring funding for union activities.

Số hiệu3649-TC/HCSN
Loại văn bảnOfficial Dispatch
Cơ quan ban hànhMinistry of Finance
Người kýTào Hữu Phùng
Cập nhật16/06/2026
NgànhLabour, War Invalids and Social Affairs
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành14/10/1996
Ngày áp dụng
Ngày hết hiệu lực
Tình trạngIn effect
✦ Tóm lược thông minh

This document stipulates the continued implementation of allocating union funds according to Circular No. 103/TT-LB dated December 2, 1994 issued by the Ministry of Finance and Vietnam General Confederation of Labor until a new directive is issued, ensuring funding for union activities.

Các điểm cốt lõi

  • Enterprises and state agencies → must continue implementing the allocation of union funds according to Circular No. 103/TT-LB dated December 2, 1994 issued by the Ministry of Finance and Vietnam General Confederation of Labor until a new directive is issued
  • Union levels at all tiers → are entitled to receive funding from enterprises and state agencies' contributions as stipulated in current regulations for their activities

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Ensuring financial resources for union operations, contributing to enhancing the effectiveness of union organizations
  • Assisting enterprises and state agencies in maintaining stable financial plans during the period awaiting a new directive on allocation rates from the Government

❓ Câu hỏi thường gặp

What regulation must enterprises and state agencies continue to implement regarding the allocation of union funds?

According to Circular No. 3649-TC/HCSN, entities must continue implementing the allocation of union funds according to Circular No. 103/TT-LB dated December 2, 1994.

What percentage does the union receive from the allocation?

The document does not specify a specific percentage but requires continued implementation according to Circular No. 103/TT-LB.

When will a new directive on the allocation of union funds be issued?

The document does not provide a specific timeframe, only stating that current regulations must continue to be followed until a new directive is issued.

What actions do unions need to take to ensure financial resources for their activities?

Union levels at all tiers need to develop budget plans based on the allocation of union funds according to current regulations.

Toàn văn

LETTER

OF THE MINISTRY OF FINANCE NUMBER 3649 TC/HCSN DATED OCTOBER 15, 1996
REGARDING THE ALLOCATION OF UNION FUNDS.

 

Respected: - Ministries, Committees, and Government Agencies under the Central Government.

- Party Organs, Mass Organizations, and People's Associations at the Central Level.

- Provincial People's Committees and Municipalities Directly Under the Central Government.

- Departments of Finance, Taxation Bureaus, and Trade Unions in Provinces and Municipalities Directly Under the Central Government.

- Industry-level Trade Unions.

- Trade Union Industries

 

Pending a decision by the Prime Minister on new levels for allocating union funds to ensure sufficient funding for trade unions' operations and timely guidance for all levels of trade unions to develop their 1997 budget plans; after reaching an agreement with the Vietnam General Confederation of Labor, the Ministry of Finance hereby informs as follows:

 

Continue implementing the allocation of union funds in accordance with Circular No. 103/TT-LB dated December 2, 1994 issued by the Ministry of Finance and the Vietnam General Confederation of Labor regarding the collection and payment of trade union funds until further instructions are provided.

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

3649-TC/HCSN
Circular No. 3649-TC/HCSN regarding the allocation of union funds
In effect
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.