3649-TC/HCSN 文书关于工会经费提取事项

本文件规定继续按照财政部和中华全国总工会1994年发布的第103号联合通知提取工会经费,直至新的指导性文件出台,以确保工会活动的资金来源。

Số hiệu3649-TC/HCSN
Loại văn bản公函
Cơ quan ban hành财政部
Người kýTào Hữu Phùng
Cập nhật16/06/2026
Ngành劳动荣军与社会
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành14/10/1996
Ngày áp dụng
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

本文件规定继续按照财政部和中华全国总工会1994年发布的第103号联合通知提取工会经费,直至新的指导性文件出台,以确保工会活动的资金来源。

Các điểm cốt lõi

  • 各企业和国家机关→必须继续根据财政部和中华全国总工会1994年12月2日发布的第103号联合通知的规定提取工会经费,直到有新的指导性文件发布
  • 各级工会→可以从企业及国家机关按照现行规定缴纳的工会经费中获得资金以开展活动

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 确保工会运作的资金来源,有助于提高工会组织的工作效率
  • 帮助企业和国家机关在等待政府决定新的提取比例期间制定稳定的财务计划

❓ Câu hỏi thường gặp

企业和国家机关应继续根据哪项规定进行工会经费的提取?

根据3649-TC/HCSN文书,各单位必须继续按照财政部和中华全国总工会1994年12月2日发布的第103号联合通知的规定提取工会经费。

工会从经费提取中获得多少百分比?

文件未具体说明比例,仅要求继续按财政部和中华全国总工会的第103号联合通知执行。

新的关于工会经费提取的文件何时发布?

文件未明确具体时间,只表明将继续按照现有规定执行直至新的文件出台。

工会需要采取什么措施来确保活动资金来源?

各级工会需根据现行规定提取的工会经费制定预算计划。

Toàn văn

公文

财政部第3649号 TC/HCSN 1996年10月15日文件
关于工会经费的提取问题。

 

各有关单位: - 各部委、委员会和直属政府机关

- 中央各党派、群众团体和社会组织

- 直属中央的省、市人民委员会

- 省财政局、税务局及工会联合会

成都市级单位

- 各行业工会

 

在等待总理府决定新的工会经费提取比例期间,为确保工会活动所需资金,并及时指导各级工会制定1997年预算计划;经与越南总工会协商一致后,财政部现就工会经费的提取事宜通知如下:

 

继续按照财政部和越南总工会联合发布的第103/TT-LB号文件(1994年12月2日)关于工会经费提取缴纳的规定执行,直至另行发文指导。

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

3649-TC/HCSN
3649-TC/HCSN 文书关于工会经费提取事项
生效中
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.