Circular No. 3649-TC/HCSN regarding the allocation of union funds

This document stipulates the continued implementation of allocating union funds according to Circular No. 103/TT-LB dated December 2, 1994 issued by the Ministry of Finance and Vietnam General Confederation of Labor until a new directive is issued, ensuring funding for union activities.

문서 번호3649-TC/HCSN
문서 유형Official Dispatch
발행 기관Ministry of Finance
서명자Tào Hữu Phùng
업데이트16. 06. 2026
산업Labour, War Invalids and Social Affairs
분야Uncategorized
발행일14. 10. 1996
발효일
효력 만료일
상태In effect
✦ 스마트 요약

This document stipulates the continued implementation of allocating union funds according to Circular No. 103/TT-LB dated December 2, 1994 issued by the Ministry of Finance and Vietnam General Confederation of Labor until a new directive is issued, ensuring funding for union activities.

핵심 사항

  • Enterprises and state agencies → must continue implementing the allocation of union funds according to Circular No. 103/TT-LB dated December 2, 1994 issued by the Ministry of Finance and Vietnam General Confederation of Labor until a new directive is issued
  • Union levels at all tiers → are entitled to receive funding from enterprises and state agencies' contributions as stipulated in current regulations for their activities

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Ensuring financial resources for union operations, contributing to enhancing the effectiveness of union organizations
  • Assisting enterprises and state agencies in maintaining stable financial plans during the period awaiting a new directive on allocation rates from the Government

❓ 자주 묻는 질문

What regulation must enterprises and state agencies continue to implement regarding the allocation of union funds?

According to Circular No. 3649-TC/HCSN, entities must continue implementing the allocation of union funds according to Circular No. 103/TT-LB dated December 2, 1994.

What percentage does the union receive from the allocation?

The document does not specify a specific percentage but requires continued implementation according to Circular No. 103/TT-LB.

When will a new directive on the allocation of union funds be issued?

The document does not provide a specific timeframe, only stating that current regulations must continue to be followed until a new directive is issued.

What actions do unions need to take to ensure financial resources for their activities?

Union levels at all tiers need to develop budget plans based on the allocation of union funds according to current regulations.

전문

LETTER

OF THE MINISTRY OF FINANCE NUMBER 3649 TC/HCSN DATED OCTOBER 15, 1996
REGARDING THE ALLOCATION OF UNION FUNDS.

 

Respected: - Ministries, Committees, and Government Agencies under the Central Government.

- Party Organs, Mass Organizations, and People's Associations at the Central Level.

- Provincial People's Committees and Municipalities Directly Under the Central Government.

- Departments of Finance, Taxation Bureaus, and Trade Unions in Provinces and Municipalities Directly Under the Central Government.

- Industry-level Trade Unions.

- Trade Union Industries

 

Pending a decision by the Prime Minister on new levels for allocating union funds to ensure sufficient funding for trade unions' operations and timely guidance for all levels of trade unions to develop their 1997 budget plans; after reaching an agreement with the Vietnam General Confederation of Labor, the Ministry of Finance hereby informs as follows:

 

Continue implementing the allocation of union funds in accordance with Circular No. 103/TT-LB dated December 2, 1994 issued by the Ministry of Finance and the Vietnam General Confederation of Labor regarding the collection and payment of trade union funds until further instructions are provided.

 

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

3649-TC/HCSN
Circular No. 3649-TC/HCSN regarding the allocation of union funds
In effect

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.