Decision No. 37/2001/QĐ-BVHTT on Issuing the Regulation on Publishing Product Distribution Activities

Decision No. 37/2001/QĐ-BVHTT issues the Regulation on Publishing Product Distribution Activities, replacing the old regulation and taking effect from the date of issuance. This regulation governs the activities of organizations and individuals related to publishing product distribution.

문서 번호37/2001/QĐ-BVHTT
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Culture, Sports and Tourism
서명자Phan Khắc Hải — Thứ trưởng
업데이트02. 07. 2026
산업Culture, Sports and Tourism
분야CopyrightRelated Rights to Literary WorksArts
발행일05. 07. 2001
발효일20. 07. 2001
효력 만료일
상태In effect
✦ 스마트 요약

Decision No. 37/2001/QĐ-BVHTT issues the Regulation on Publishing Product Distribution Activities, replacing the old regulation and taking effect from the date of issuance. This regulation governs the activities of organizations and individuals related to publishing product distribution.

적용 범위

Organizations and individuals involved in publishing product distribution activities

핵심 사항

  • This regulation replaces the 'Regulation on Organization and Activities of Publishing Product Distribution' issued pursuant to Decision No. 2501/QĐ-CXB dated August 15, 1997.
  • Previous regulations of the Ministry of Culture and Information that conflict with this regulation shall be abolished.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Improves management of publishing product distribution activities, ensuring quality and information safety.
  • Negative impact: Organizations and individuals who previously complied with the old regulation must adjust their activities according to the new provisions.

❓ 자주 묻는 질문

Which regulation does this regulation replace?

The 'Regulation on Organization and Activities of Publishing Product Distribution' issued pursuant to Decision No. 2501/QĐ-CXB dated August 15, 1997.

Will previous regulations of the Ministry of Culture and Information that conflict with this regulation be abolished?

Yes, indeed. Previous regulations of the Ministry of Culture and Information that conflict with this regulation shall be abolished.

When does this regulation take effect?

This regulation takes effect fifteen days after the date of issuance.

What should organizations and individuals involved in publishing product distribution activities do to comply with the new regulations?

Organizations and individuals need to adjust their activities in accordance with the newly issued Regulation on Publishing Product Distribution Activities.

Is this decision effective?

Yes, this decision is effective from the date of issuance and replaces the old regulation.

전문

MINISTRY OF CULTURE AND INFORMATION

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 37/2001/QĐ-BVHTT
Hanoi, July 5, 2001

Pursuant to …;

Regarding promulgating Regulations on the Distribution of Publishing Products

____________________________

THE MINISTER OF CULTURE AND INFORMATION

- Pursuant to the Law on Publishing dated July 7, 1993;

- Pursuant to Decree 81/CP dated November 8, 1993 of the Government on the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Culture and Information;

- On the proposal of the Director of the Publishing Department.

Pursuant to …;

Article 1. These Regulations on the Distribution of Publishing Products are hereby promulgated together with this Decision.

Article 2. These Regulations shall take effect fifteen days from the date of signature and replace the "Regulations on the Organization and Operation of Publishing Product Distribution" issued pursuant to Decision 2501/QĐ-CXB dated August 15, 1997. All previous regulations of the Ministry of Culture and Information that conflict with these Regulations are hereby abolished.

Article 3. The Heads of the Ministry's Office, the Inspectorate General of the Ministry, the Director of the Publishing Department, the Directors of the Departments of Culture and Information of the provinces and centrally-administered cities, and relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Decision.

DEPUTY MINISTER OF MINISTRY OF CULTURE AND INFORMATION
DEPUTY MINISTER

(Signed)

 

Phan Khac Hai

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.