Decision No. 41/2008/QD-BGDĐT Issuing the Regulation on the Organization and Operation of Private Kindergartens

Decision No. 41/2008/QD-BGDĐT issuing the Regulation on the organization and operation of private kindergartens applies to private preschool education facilities. Notable points include provisions on the content of activities, organizational management, and responsibilities of related parties.

문서 번호41/2008/QĐ-BGDĐT
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Education and Training
서명자Nguyễn Vinh Hiển — Thứ trưởng
업데이트28. 06. 2026
산업Education and Training
분야Uncategorized
발행일25. 07. 2008
발효일26. 08. 2008
효력 만료일
상태Expired
✦ 스마트 요약

Decision No. 41/2008/QD-BGDĐT issuing the Regulation on the organization and operation of private kindergartens applies to private preschool education facilities. Notable points include provisions on the content of activities, organizational management, and responsibilities of related parties.

적용 범위

Private kindergartens

핵심 사항

  • Private kindergartens are regulated regarding the content of activities, organizational management, and responsibilities of related parties.
  • This decision replaces Decision No. 1447/1994/QD-BGD&ĐT and Decision No. 39/2001/QD-BGD&ĐT.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Creates a legal basis for the operation of private kindergartens, ensuring educational quality.
  • Negative impact: May increase operational costs for private schools due to compliance with new regulations.

❓ 자주 묻는 질문

What type of entity does this decision apply to?

Decision No. 41/2008/QD-BGDĐT applies to private kindergartens.

When does this decision take effect?

This decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

Which documents does this decision replace?

This decision replaces Decision No. 1447/1994/QD-BGD&ĐT and Decision No. 39/2001/QD-BGD&ĐT.

Who is responsible for implementing this decision?

Heads of relevant units under the Ministry of Education and Training, Chairpersons of Provincial People's Committees directly under the Central Government, and Directors of Departments of Education and Training are responsible for implementing this decision.

What does this decision regulate?

This decision regulates the content of activities, organizational management, and responsibilities of related parties concerning private kindergartens.

전문

MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

NUMBER: 41/2008/QD-BGDĐT
HA NOI, July 25, 2008

Pursuant to …;

ISSUING REGULATIONS ON THE ORGANIZATION AND OPERATIONS OF PRIVATE KINDERGARTENS

 __________________________

THE MINISTER OF EDUCATION AND TRAINING

BASED ON THE GOVERNMENT DECREE NO. 178/2007/ND-CP dated December 3, 2007, stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of ministries and ministerial-level agencies;

Decree No. Decision No. 32/2008/NĐ-CP dated March 19, 2008, of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Education and Training;

Pursuant to Decree No. 75/2006/NĐ-CP dated August 2, 2006 of the Government detailing and guiding the implementation of certain provisions of the Education Law;

On the basis of THE DECISION NO. 14/2008/QD-BGD&ĐT dated April 7, 2008, of the Minister of Education and Training on the issuance of the Charter for Kindergartens;

AT THE PROPOSAL OF THE HEAD OF THE EARLY CHILDHOOD EDUCATION DEPARTMENT.

DECISION:

Article 1. ISSUING REGULATIONS ON THE ORGANIZATION AND OPERATIONS OF PRIVATE KINDERGARTENS.

Article 2. THIS DECISION SHALL TAKE EFFECT 15 DAYS AFTER ITS PUBLICATION IN THE CONSTITUTED DOCUMENT. THIS DECISION REPLACES THE DECISION NO. 1447/1994/QD-BGD&ĐT dated June 2, 1994, of the Minister of Education and Training on the issuance of regulations for private kindergartens and classes and other documents related to private early childhood education, and the Decision No. 39/2001/QD-BGD&ĐT of the Minister of Education and Training on the issuance of regulations on the organization and operations of non-public schools.

Article 3. THE SECRETARY OF THE MINISTRY’S OFFICE, HEADS OF THE EARLY CHILDHOOD EDUCATION DEPARTMENT, HEADS OF UNITS RELATED TO THE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING; CHAIRMEN OF THE PEOPLE'S COMMITTEES OF PROVINCES AND MUNICIPALITIES DIRECTLY UNDER THE CENTRAL GOVERNMENT, DIRECTORS OF DEPARTMENTS OF EDUCATION AND TRAINING ARE RESPONSIBLE FOR IMPLEMENTING THIS DECISION./.

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER
(Signed)
Nguyễn Vinh Hiển
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
41/2008/QĐ-BGDĐT
Decision No. 41/2008/QD-BGDĐT Issuing the Regulation on the Organization and Operation of Private Kindergartens
Expired

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.