Decree No. 48/SL stipulates that foreign companies, industrial or trading enterprises in Vietnam are permitted to continue their business operations as usual until new laws are enacted. However, the Government has the right to supervise and establish specialized committees to ensure public order.
Đối tượng áp dụng
Foreign companies, industrial or trading enterprises currently operating in Vietnam
Các điểm cốt lõi
- Foreign companies, industrial or trading enterprises are allowed to continue their business operations as usual (Article 1)
- The Vietnamese Government has the right to supervise foreign companies, industrial or trading enterprises for the purpose of maintaining public order (Article 2)
- The Minister of Interior and the Ministry of National Economy shall be responsible for implementing this decree
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- Foreign companies, industrial or trading enterprises are allowed to continue stable business operations
- The Government has legal grounds to supervise economic activities of foreign companies, industrial or trading enterprises to ensure public order
❓ Câu hỏi thường gặp
How are foreign companies, industrial or trading enterprises permitted to continue their operations?
Permitted to continue business operations as usual until new laws are enacted (Article 1)
What rights does the Government have over foreign companies, industrial or trading enterprises?
Has the right to supervise and establish specialized committees to ensure public order (Article 2)
Toàn văn
DECREE-LAW
No. 48 dated October 9, 1945
CHAIRMAN OF THE PROVISIONAL GOVERNMENT OF THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF VIETNAM
Upon the proposal of the Department of National Economy,
Considering that delays in economic sectors are detrimental to the livelihood of the people,
ENACTS:
Article 1: Pending the promulgation of a law defining the legal status of foreign companies or industrial and commercial enterprises in Vietnam, existing foreign companies shall be permitted to continue their business operations as before.
Article 2: However, for the sake of public order, the Government of Vietnam has the right to supervise and, if necessary, establish specialized bodies to carry out this task.
Article 3: The Ministers of Interior Affairs and National Economy are hereby entrusted with the implementation of this decree-law./.
|
|
Ho Chi Minh (Signed)
|
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Chưa có lược đồ liên kết cho văn bản này.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: