命令第48号 关于允许外国公司和企业继续营业

根据命令第48/SL,允许在越南的外国公司、工厂或贸易商继续按原状经营直至新法律出台。然而,政府有权监管并设立专门委员会以维护公共秩序。

Số hiệu48
Loại văn bản法令
Cơ quan ban hành中央账户
Người kýHồ Chí Minh — Chủ tịch Chính phủ liên hiệp
Cập nhật18/06/2026
Lĩnh vực未分类
Ban hành09/10/1945
Áp dụng24/10/1945
Hiệu lực
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

根据命令第48/SL,允许在越南的外国公司、工厂或贸易商继续按原状经营直至新法律出台。然而,政府有权监管并设立专门委员会以维护公共秩序。

Đối tượng áp dụng

现在位于越南的外国公司、工厂

Các điểm cốt lõi

  • 外国公司和企业被允许继续其原有经营活动(第一条)
  • 越南政府有权为了公共秩序目的对外国公司和企业进行监管(第二条)
  • 内务部长和国民经济部部长负责执行本命令

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 外国公司和工厂可以继续稳定经营
  • 政府有法律依据对外国公司的经营活动进行监管,以确保公共秩序

❓ Câu hỏi thường gặp

外国公司和企业如何被允许继续营业?

允许在等待新法律规定期间按原状继续经营(第一条)

政府对外国公司和企业有哪些权利?

有权进行监管并设立专门委员会以维护公共秩序(第二条)

Toàn văn

指令

第48号 1945年10月9日

越南民主共和国临时政府主席

鉴于经济部的提议,

认为经济部门的延迟影响了国民的生活,

 

特此发布指令:

条一: 在等待有关外国公司在越南法律地位的法令出台之前,现有的外国公司可以继续其原有的商业活动。

条二: 但为了公共秩序,越南政府有权进行监管,并在必要时设立专门机构来执行这一任务。

条三: 内务部长和经济国民部部长负责执行本指令。/

 

 

胡志明

(签字)

 

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

Chưa có lược đồ liên kết cho văn bản này.