Decree No. 48 Regarding the Permission for Foreign Companies and Enterprises to Continue Business Operations

Decree No. 48/SL stipulates that foreign companies, industrial or trading enterprises in Vietnam are permitted to continue their business operations as usual until new laws are enacted. However, the Government has the right to supervise and establish specialized committees to ensure public order.

문서 번호48
문서 유형Decree
발행 기관Central Account
서명자Hồ Chí Minh — Chủ tịch Chính phủ liên hiệp
업데이트18. 06. 2026
분야Uncategorized
발행09. 10. 1945
발효24. 10. 1945
발효일
상태Expired
✦ 스마트 요약

Decree No. 48/SL stipulates that foreign companies, industrial or trading enterprises in Vietnam are permitted to continue their business operations as usual until new laws are enacted. However, the Government has the right to supervise and establish specialized committees to ensure public order.

적용 범위

Foreign companies, industrial or trading enterprises currently operating in Vietnam

핵심 사항

  • Foreign companies, industrial or trading enterprises are allowed to continue their business operations as usual (Article 1)
  • The Vietnamese Government has the right to supervise foreign companies, industrial or trading enterprises for the purpose of maintaining public order (Article 2)
  • The Minister of Interior and the Ministry of National Economy shall be responsible for implementing this decree

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Foreign companies, industrial or trading enterprises are allowed to continue stable business operations
  • The Government has legal grounds to supervise economic activities of foreign companies, industrial or trading enterprises to ensure public order

❓ 자주 묻는 질문

How are foreign companies, industrial or trading enterprises permitted to continue their operations?

Permitted to continue business operations as usual until new laws are enacted (Article 1)

What rights does the Government have over foreign companies, industrial or trading enterprises?

Has the right to supervise and establish specialized committees to ensure public order (Article 2)

전문

DECREE-LAW

No. 48 dated October 9, 1945

CHAIRMAN OF THE PROVISIONAL GOVERNMENT OF THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF VIETNAM

Upon the proposal of the Department of National Economy,

Considering that delays in economic sectors are detrimental to the livelihood of the people,

 

ENACTS:

Article 1: Pending the promulgation of a law defining the legal status of foreign companies or industrial and commercial enterprises in Vietnam, existing foreign companies shall be permitted to continue their business operations as before.

Article 2: However, for the sake of public order, the Government of Vietnam has the right to supervise and, if necessary, establish specialized bodies to carry out this task.

Article 3: The Ministers of Interior Affairs and National Economy are hereby entrusted with the implementation of this decree-law./.

 

 

Ho Chi Minh

(Signed)

 

 

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

이 문서의 관계도가 아직 없습니다.