Decision No. 52/2011/QD-TTg Issuing the Regulation on Coordination to Control Legal Activities Related to Narcotics

Decision No. 52/2011/QD-TTg issues the Regulation on Coordination to Control Legal Activities Related to Narcotics, applicable to competent agencies and localities. Notably, it stipulates the responsibilities of ministries and sectors in coordinating such control activities.

文号52/2011/QĐ-TTg
文件类型Decision
发布机关Ministry of Public Security
签署人Nguyễn Xuân Phúc Cơ Quan Ban Hành Thủ Tướng Chính Phủ Chức Danh Phó Thủ Tướng Người Ký Nguyễn Xuân Phúc — Thủ tướng Chính phủ
更新26/06/2026
行业National Security
领域National Security
发布日期21/09/2011
生效日期05/11/2011
失效日期11/01/2022
状态Expired
✦ 智能摘要

Decision No. 52/2011/QD-TTg issues the Regulation on Coordination to Control Legal Activities Related to Narcotics, applicable to competent agencies and localities. Notably, it stipulates the responsibilities of ministries and sectors in coordinating such control activities.

适用范围

Ministry of Public Security, Ministry of Industry and Trade, Ministry of Health, Ministry of Finance, equivalent ministries, heads of government agencies, Chairpersons of People's Committees of provinces and centrally governed cities.

要点

  • Ministries, sectors, and localities are required to coordinate in controlling activities related to narcotics as prescribed in the Regulation.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: Minimizing the risk of drug abuse, protecting public health.
  • Negative impact: It may cause difficulties in legitimate commercial activities if not strictly managed.

❓ 常见问题

Who does this Decision apply to?

The Decision applies to the Ministry of Public Security, Ministry of Industry and Trade, Ministry of Health, Ministry of Finance, equivalent ministries, heads of government agencies, and Chairpersons of People's Committees of provinces and centrally governed cities.

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect from November 5, 2011.

What activities related to narcotics must ministries and sectors coordinate in controlling?

Ministries and sectors must coordinate in controlling activities involving the purchase, sale, transportation, import, and export of narcotic substances, precursor chemicals, addictive drugs, and psychotropic substances.

Which agencies are responsible for implementing this Decision?

The Ministers of the Ministry of Public Security, Ministry of Industry and Trade, Ministry of Health, Ministry of Finance, and the Ministers or Heads of equivalent ministries, Heads of government agencies, and Chairpersons of People's Committees of provinces and centrally governed cities are responsible for implementing this Decision.

全文

PRIME MINISTER

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 52/2011/QD-TTg
Hanoi, September 21, 2011

Pursuant to …;

Issuing the Regulation on Coordination in Supervising Legal Activities Related to Narcotics

 

PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Pursuant to the Law on Prevention and Control of Narcotics dated December 9, 2000 (amended and supplemented on June 3, 2008);

Pursuant to the Law on Trade dated June 14, 2005;

Pursuant to Decree No. 80/2001/ND-CP dated November 5, 2001 of the Government guiding the supervision of legal activities related to narcotics within the country;

Pursuant to Decree No. 58/2003/ND-CP dated May 29, 2003 of the Government stipulating the control of import, export, and transit through the territory of Vietnam of narcotic drugs, precursor chemicals, addictive drugs, and psychotropic substances;

Pursuant to Decree No. 12/2006/ND-CP dated January 23, 2006 of the Government detailing the implementation of the Commercial Law regarding international trade activities and foreign agency purchase, sale, processing, and transit goods;

Pursuant to Decree No. 45/2009/ND-CP dated May 13, 2009 of the Government guiding the importation, sampling, management, and use of samples of narcotic drugs, precursor chemicals, addictive drugs, and psychotropic substances for national defense and security purposes;

Considering the proposal of the Minister of Public Security,

DECISION:

Article 1. The accompanying this Decision is the Regulation on Coordination in Supervising Legal Activities Related to Narcotics.

Article 2. This Decision takes effect from November 5, 2011.

Article 3. The Minister of Public Security, the Minister of Industry and Trade, the Minister of Health, the Minister of Finance, and the Heads of Ministries equivalent to Ministries, Heads of agencies under the Government, Chairpersons of People's Committees of provinces and centrally governed cities are responsible for implementing this Decision./.

KT. PRIME MINISTER 
DEPUTY PRIME MINISTER 
Nguyen Xuan Phuc

原始文件(PDF)

在新标签页打开PDF ↗

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
52/2011/QĐ-TTg
Decision No. 52/2011/QD-TTg Issuing the Regulation on Coordination to Control Legal Activities Related to Narcotics
Expired
↓ 受本文件影响的文件
相关 9
03/2020/QĐ-UBND Quyết định số 03/2020/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ văn bản quy phạm pháp luật 生效中 45/2020/QĐ-UBND Quyết định số 45/2020/QĐ-UBND Ban hành quy định phân công thẩm quyền, trách nhiệm của các cơ quan và phân cấp quyết định giá; trình tự, quy trình thẩm định phương án giá đối với hàng hóa, dịch vụ thuộc thẩm quyền định giá của Ủy ban nhân dân tỉnh Long An 已失效 69/2012/QĐ-UBND Quyết định số 69/2012/QĐ-UBND Về việc Quy định chế độ, định mức chi tiêu tài chính phục vụ hoạt động của Hội đồng nhân dân và Đại biểu Hội đồng nhân dân các cấp trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 已失效 65/2013/QĐ-UBND Quyết định số 65/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp trong quản lý nhà nước về đăng ký giao dịch bảo đảm trên địa bàn tỉnh Tây Ninh 已失效 13/2014/QĐ-UBND Quyết định số 13/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý hộ chiếu ngoại giao, hộ chiếu công vụ của cán bộ, công chức tỉnh Hậu Giang 已失效 21/2021/QĐ-UBND Quyết định số 21/2021/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, luân chuyển, điều động, biệt phái, từ chức, thôi giữ chức vụ, miễn nhiệm công chức, viên chức giữ chức vụ lãnh đạo quản lý trong cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ninh 已失效 95/2013/QĐ-UBND Quyết định số 95/2013/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế thu, quản lý và sử dụng Quỹ quốc phòng - an ninh trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh 生效中 50/2016/QĐ-UBND Quyết định số 50/2016/QĐ-UBND sửa đổi, bổ sung, bãi bỏ một số điều của Quy định chính sách hỗ trợ, khuyến khích phát triển hợp tác, liên kết sản xuất gắn với tiêu thụ nông sản, xây dựng cánh đồng lớn trên địa bàn tỉnh Đồng Nai ban hành kèm theo Quyết định số 58/2014/QĐ-UBND ngày 24/112/2014 của UBND tỉnh Đồng Nai. 已失效

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。