Decree No. 53/2010/NĐ-CP on investment incentives and corporate income tax for newly established administrative units due to the adjustment of administrative boundaries by the Government.

Decree No. 53/2010/NĐ-CP stipulates investment incentives and corporate income tax for newly established administrative units due to the adjustment of administrative boundaries by the Government. It applies to newly established administrative units from the date Decree No. 108/2006/NĐ-CP took effect, which are not listed in the current Investment Incentive and Corporate Income Tax Catalogue.

문서 번호53/2010/NĐ-CP
문서 유형Decree
발행 기관Ministry of Finance
서명자Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
업데이트27. 06. 2026
산업Finance
분야Uncategorized
발행일19. 05. 2010
발효일15. 07. 2010
효력 만료일25. 04. 2019
상태Expired
✦ 스마트 요약

Decree No. 53/2010/NĐ-CP stipulates investment incentives and corporate income tax for newly established administrative units due to the adjustment of administrative boundaries by the Government. It applies to newly established administrative units from the date Decree No. 108/2006/NĐ-CP took effect, which are not listed in the current Investment Incentive and Corporate Income Tax Catalogue.

적용 범위

Newly established administrative units due to the adjustment of administrative boundaries by the Government.

핵심 사항

  • Administrative units newly established from the date Decree No. 108/2006/NĐ-CP took effect, which are not listed in the current Investment Incentive and Corporate Income Tax Catalogue, will apply investment incentives and corporate income tax policies according to the previous administrative unit.
  • If newly established administrative units are areas with difficult socio-economic conditions or extremely difficult socio-economic conditions, they will be granted investment incentives and corporate income tax policies according to current regulations.
  • Administrative units newly established from the reorganization and adjustment of administrative boundaries of village-level administrative units within areas with difficult socio-economic conditions or extremely difficult socio-economic conditions will be granted investment incentives and corporate income tax according to the majority (over 50%) of village-level administrative units currently benefiting.
  • Adjustment of administrative boundaries leading to changes in incentive levels from high to low or vice versa, the affected administrative units will enjoy incentives applicable to the receiving area.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • People and businesses in newly established administrative units can take advantage of investment and corporate income tax incentives to develop socio-economic activities.
  • However, applying incentives based on the majority (over 50%) of village-level administrative units currently benefiting may cause difficulties for localities in managing and allocating resources.

❓ 자주 묻는 질문

How are newly established administrative units incentivized?

Newly established administrative units will apply investment and corporate income tax incentives according to the area of the previous administrative unit that is currently benefiting.

If newly established administrative units are areas with difficult socio-economic conditions or extremely difficult socio-economic conditions, how will they be incentivized?

They will be granted investment and corporate income tax policies according to current regulations for such types of areas.

Who is responsible for implementing this Decree?

Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of provincial People's Committees, and Chairpersons of municipal People's Committees directly under the Central Government.

When does this Decree take effect?

This Decree takes effect from July 15, 2010.

How will administrative units subject to the adjustment of territorial boundaries that result in changes to preferential treatment benefit?

They shall enjoy investment incentives and corporate income tax rates applicable to the receiving area.

전문

THE GOVERNMENT

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

NUMBER: 53/2010/NĐ-CP
DATE: May 19, 2010
DECREE
REGULATIONS ON INVESTMENT PREFERENCE AREAS AND ENTERPRISE INCOME TAX PREFERENCES FOR NEW ADMINISTRATIVE UNITS ESTABLISHED AS A RESULT OF THE GOVERNMENT'S ADJUSTMENT OF ADMINISTRATIVE BOUNDARIES
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;
Based on the Investment Law dated November 29, 2005;
Pursuant to the Law on Corporate Income Tax dated June 3, 2008;
Considering the proposal of the Minister of Finance,
DECREE:

Article 1. REGULATIONS ON INVESTMENT PREFERENCE AREAS AND ENTERPRISE INCOME TAX PREFERENCES FOR NEW ADMINISTRATIVE UNITS ESTABLISHED AS A RESULT OF THE GOVERNMENT'S ADJUSTMENT OF ADMINISTRATIVE BOUNDARIES ARE AS FOLLOWS:

1. NEW ADMINISTRATIVE UNITS ESTABLISHED DUE TO THE IMPLEMENTATION OF THE GOVERNMENT'S PROVISIONS ON THE ADJUSTMENT OF ADMINISTRATIVE BOUNDARIES (DIVISION, SEPARATION, UPGRADE OF AN EXISTING ADMINISTRATIVE UNIT LOCATED WITHIN AN INVESTMENT PREFERENCE AREA OR AN ENTERPRISE INCOME TAX PREFERENCE AREA) FROM THE EFFECTIVE DATE OF DECREE NO. 108/2006/NĐ-CP OF SEPTEMBER 22, 2006 ISSUED BY THE GOVERNMENT PROVIDING GUIDELINES FOR IMPLEMENTATION OF CERTAIN PROVISIONS OF THE INVESTMENT LAW, WHICH HAVE NOT BEEN LISTED IN THE INVESTMENT PREFERENCE AREA DIRECTORY (ISSUED ALONG WITH DECREE NO. 108/2006/NĐ-CP OF SEPTEMBER 22, 2006 OF THE GOVERNMENT) AND THE ENTERPRISE INCOME TAX PREFERENCE AREA DIRECTORY (ISSUED ALONG WITH DECREE NO. 124/2008/NĐ-CP OF DECEMBER 11, 2008 OF THE GOVERNMENT), SHALL BE APPLICABLE TO THE INVESTMENT PREFERENCE POLICIES AND ENTERPRISE INCOME TAX PREFERENCES OF THE PREVIOUS ADMINISTRATIVE UNIT.

2. WHERE NEW ADMINISTRATIVE UNITS ESTABLISHED AS PROVIDED FOR IN CLAUSE 1 OF THIS ARTICLE HAVE BEEN SPECIFICALLY DESIGNATED BY THE GOVERNMENT AS AREAS WITH DIFFICULT ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS OR EXTREMELY DIFFICULT ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS, THEY SHALL BE APPLICABLE TO THE CURRENT INVESTMENT PREFERENCE AND ENTERPRISE INCOME TAX PREFERENCE POLICIES FOR SUCH TYPES OF AREAS.

3. WHERE NEW ADMINISTRATIVE UNITS ESTABLISHED AS PROVIDED FOR IN CLAUSE 1 OF THIS ARTICLE RESULT FROM THE REORGANIZATION AND ADJUSTMENT OF THE BOUNDARIES OF RURAL ADMINISTRATIVE UNITS LOCATED IN AREAS WITH DIFFICULT ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS AND AREAS WITH EXTREMELY DIFFICULT ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS BUT WITHOUT SPECIFIED INVESTMENT PREFERENCE AND ENTERPRISE INCOME TAX PREFERENCE POLICIES, THE NEW ADMINISTRATIVE UNITS SHALL BE APPLICABLE TO INVESTMENT PREFERENCES AND ENTERPRISE INCOME TAX PREFERENCES BASED ON THE MAJORITY (MORE THAN 50%) OF THE RURAL ADMINISTRATIVE UNITS THAT ARE BENEFICIARIES; WHERE THE NUMBER OF RURAL ADMINISTRATIVE UNITS LOCATED IN AREAS WITH EXTREMELY DIFFICULT ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS AND AREAS WITH DIFFICULT ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS IS EQUAL, THE NEW ADMINISTRATIVE UNIT SHALL BE APPLICABLE TO INVESTMENT PREFERENCES AND ENTERPRISE INCOME TAX PREFERENCES FOR AREAS WITH EXTREMELY DIFFICULT ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS.

4. WHERE THE ADJUSTMENT OF ADMINISTRATIVE BOUNDARIES LEADS TO THE TRANSFER OF RURAL ADMINISTRATIVE UNITS FROM THE INVESTMENT PREFERENCE AREA DIRECTORY AND THE ENTERPRISE INCOME TAX PREFERENCE AREA DIRECTORY AT A HIGHER LEVEL (AREAS WITH EXTREMELY DIFFICULT ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS) TO AN AREA WITH LOWER PREFERENCES (AREAS WITH DIFFICULT ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS) OR VICE VERSA, THE RURAL ADMINISTRATIVE UNITS SUBJECT TO ADJUSTMENT SHALL BE APPLICABLE TO INVESTMENT PREFERENCES AND ENTERPRISE INCOME TAX PREFERENCES OF THE AREA RECEIVING THE ADMINISTRATIVE UNIT.

Article 2. Implementation Provisions

1. THIS DECREE SHALL TAKE EFFECT FROM JULY 15, 2010.

2. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of provincial People's Committees directly under the central government shall be responsible for enforcing this Decree./.

PRIME MINISTER
PRIME MINISTER
(Signed)
Nguyen Tan Dung
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
근거 9
59/2005/QH11 Luật Đầu tư số 59/2005/QH11 만료됨 14/2008/QH12 Luật Thuế thu nhập doanh nghiệp số 14/2008/QH12 발효 중 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 만료됨 151/2010/TT-BTC Thông tư số 151/2010/TT-BTC Hướng dẫn áp dụng các loại thuế và các khoản nộp ngân sách nhà nước đối với Quỹ phát triển đất quy định tại Điều 34 Nghị định số 69/2009/NĐ-CP ngày 13 tháng 8 năm 2009 của Chính phủ quy định bổ sung về quy hoạch sử dụng đất, giá đất, thu hồi đất, bồi thường, hỗ trợ và tái định cư 만료됨 50/2010/QĐ-UBND Quyết định số 50/2010/QĐ-UBND Quy định chính sách ưu đãi, khuyến khích đầu tư và quản lý, khai thác công trình cấp nước sạch trên địa bàn tỉnh An Giang 만료됨 02/2015/QĐ-UBND Quyết định số 02/2015/QĐ-UBND V/v quy định tỷ lệ phần trăm (%) tính đơn giá thuê đất và đơn giá thuê mặt nước trên địa bàn tỉnh Bình Phước 만료됨 18/2014/QĐ-UBND Quyết định số 18/2014/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 24/2013/QĐ-UBND ngày 15/5/2013 của UBND tỉnh ban hành quy định chính sách ưu đãi, khuyến khích đầu tư và quản lý, khai thác công trình cấp nước sạch trên địa bàn nông thôn tỉnh bình phước 만료됨 40/2013/QĐ-UBND Quyết định số 40/2013/QĐ-UBND Về việc ban hành quy định về chính sách khuyến khích và ưu đãi đầu tư trên địa bàn tỉnh Bình Phước 만료됨 28/2014/QĐ-UBND Quyết định số 28/2014/QĐ-UBND Ban hành quy chế quản lý khai thác, bảo vệ và phát triển nguồn lợi thủy sản trên địa bàn tỉnh Quảng Nam 발효 중
53/2010/NĐ-CP
Decree No. 53/2010/NĐ-CP on investment incentives and corporate income tax for newly established administrative units due to the adjustment of administrative boundaries by the Government.
Expired
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.