Decree No. 56/2011/ND-CP stipulates the allowance system for occupational incentives for civil servants and employees working at public health facilities. It is consistent with the Government Organization Law and the Law on Prevention and Control of Infectious Diseases.
Đối tượng áp dụng
Civil servants and employees working at public health facilities directly engaged in medical work or those involved in management and service support not directly engaged in medical work.
Các điểm cốt lõi
- Civil servants and employees shall enjoy one occupational allowance at the highest level, calculated as a percentage of their current grade salary plus leadership position allowance and seniority allowance exceeding the ceiling (if applicable).
- The allowance ranges from 30% to 70%, applied to different tasks such as laboratory testing, diagnosis, treatment, care for patients with HIV/AIDS, leprosy, tuberculosis, mental illness; forensic medical examination, forensic psychiatric examination, pathological anatomy.
- This Decree is funded by the state budget and revenue from the operations of public health facilities.
- Civil servants and employees not directly engaged in medical work may receive a maximum allowance of 20% based on their current grade salary plus leadership position allowance and seniority allowance exceeding the ceiling (if applicable).
- This Decree takes effect from August 19, 2011, and revokes Decision No. 276/2005/QD-TTg.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- Aims to improve the quality of community healthcare through encouraging civil servants and employees to work in dangerous and difficult medical fields.
- Occupational allowances help improve the income of those working under harsh conditions, thereby enhancing job stability and performance.
- Creates uneven allowance levels among different groups, potentially causing inequality in the workplace.
❓ Câu hỏi thường gặp
How many occupational allowances can civil servants and employees receive?
Civil servants and employees can only receive one occupational allowance at the highest level.
What is the maximum percentage of the allowance?
The maximum allowance is 70% applied to laboratory testing, diagnosis, treatment, care for patients with HIV/AIDS, leprosy, tuberculosis, mental illness; forensic medical examination, forensic psychiatric examination, pathological anatomy.
Can civil servants and employees not directly engaged in medical work receive occupational allowances?
Yes, but the maximum is 20% based on their current grade salary plus leadership position allowance and seniority allowance exceeding the ceiling (if applicable).
Who does this Decree apply to?
Civil servants and employees working at public health facilities directly engaged in medical work or those involved in management and service support not directly engaged in medical work.
Where does the funding for this allowance system come from?
This Decree is funded by the state budget and revenue from the operations of public health facilities according to regulations and other legitimate sources of funding.
Toàn văn
DECREE
Regulations on occupational allowances for staff working at healthcare facilities
This Decree stipulates the occupational allowance system for civil servants and employees working at healthcare facilities and supervisory authorities at higher levels; criteria and conditions for appointing and relieving members of the management council in public service units
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;
Based on the Law on Prevention and Control of Infectious Diseases dated November 21, 2007;
Pursuant to Resolution No. 18/2008/NQ-QH12 dated June 3, 2008 of the National Assembly on accelerating the implementation of policies and laws on socialization to improve the quality of health care for the people;
Considering the proposals of the Minister of Health, the Minister of Home Affairs, and the Minister of Finance,
DECREE:
Article 1. Scope of Regulation and Applicability
Article 1. This Decree regulates the occupational allowance system for civil servants, employees, and medical officers at commune, ward, and town health stations (currently working under the Decision No. 58/TTg dated February 3, 1994 of the Prime Minister on certain organizational and policy issues for grassroots healthcare) directly engaged in medical work; civil servants and employees involved in management and service work not directly engaged in medical work at specialized departments for HIV/AIDS, leprosy, tuberculosis, mental health, pathology, and forensic medicine (hereinafter referred to as civil servants and employees) in public health institutions.
This Decree does not apply to medical personnel belonging to armed forces.
Article 2. Principles of application and calculation of allowances
Clause 1. Each civil servant or employee shall only be entitled to one occupational allowance at the highest level.
Clause 2. The occupational allowance shall be calculated as a percentage (hereinafter referred to as %) of the current grade salary plus leadership position allowance and seniority allowance exceeding the ceiling (if applicable) of the recipient.
Article 3. Levels of occupational allowances
Clause 1. A 70% allowance applies to civil servants and employees regularly and directly performing the following tasks:
Point a) Testing, examining, treating, and caring for patients with HIV/AIDS, leprosy, tuberculosis, and mental illness;
Point b) Forensic examination, forensic psychiatry, and pathological anatomy.
Clause 2. A 60% allowance applies to civil servants and employees regularly and directly performing the following tasks:
Point a) Examining, treating, and caring for emergency patients, critical care, emergency 115, infectious diseases;
Point b) Testing and preventing infectious diseases;
Point c) Border health quarantine.
Clause 3. A 50% allowance applies to civil servants and employees regularly and directly examining, treating, caring for, and serving patients undergoing anesthesia recovery, intensive treatment, pediatrics, detoxification, burns, and dermatology.
Clause 4. A 40% allowance applies to civil servants and employees regularly and directly engaged in preventive medical work; testing; diagnosing and treating diseases; infection control, patient care, rehabilitation; medical examination; traditional medicine; pharmacy, cosmetics; food safety, medical equipment; reproductive health at public health institutions and at rehabilitation centers for war invalids, disabled veterans, and severely disabled persons, except for cases specified in Clauses 1, 2, and 3 of this Article.
Clause 5. A 30% allowance applies to the following civil servants and employees:
Point a) Civil servants and employees regularly and directly engaged in medical work to perform tasks such as health education and communication; population and family planning;
Point b) Civil servants and employees managing and serving without directly engaging in medical work at specialized hospitals, centers for HIV/AIDS, leprosy, tuberculosis, mental health, pathology, and forensic medicine.
Clause 6. For civil servants and employees not directly engaged in medical work; civil servants and employees in medical management and service work at general health institutions (excluding the subjects specified in Point b Clause 5 of this Article); and employees engaged in medical work at agencies, units, and schools, the heads of units shall base their decisions on the nature of the work and income sources but shall not exceed 20% of the current grade salary plus leadership position allowance and seniority allowance exceeding the ceiling (if applicable) of the recipient.
Article 4. Source of funding
The funding source for implementing the allowance system prescribed in this Decree shall be guaranteed by the state budget according to the current budget allocation, income from healthcare activities of the units, and other lawful sources of funding.
Article 5. Effective Date
This Decree takes effect from August 19, 2011, and revokes Decision No. 276/2005/QĐ-TTg dated November 1, 2005 of the Government on the occupational allowance system for staff working at state healthcare facilities.
Article 6. Responsibility for Implementation
Article 1. The Ministry of Health, the Ministry of Home Affairs, and the Ministry of Finance shall be responsible for guiding the implementation of this Decree.
2. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of provincial and centrally governed city People's Committees are responsible for implementing this Decree./.
PRIME MINISTER
Văn bản gốc (PDF)
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: