Decree No. 61/2016/NĐ-CP on Conditions for Operating Antique Appraisal Business and Practicing Cultural Heritage Preservation, Restoration, and Repair Services

The provided documents are sample forms related to applying for a practice certificate for cultural heritage preservation, restoration, and repair services in Vietnam. These include Application Forms for Issuance of Practice Certificate, Practice Certificates, and Certificates of Eligibility for Practice. All these documents are based on the provisions of Decree No. 61/2016/NĐ-CP on Conditions for Operating Antique Appraisal Business and Practicing Cultural Heritage Preservation, Restoration, and Repair Services.

문서 번호61/2016/NĐ-CP
문서 유형Decree
발행 기관Ministry of Culture, Sports and Tourism
서명자Nguyễn Xuân Phúc — Thủ tướng
업데이트17. 06. 2026
산업Culture, Sports and Tourism
분야Uncategorized
발행일01. 07. 2016
발효일01. 07. 2016
효력 만료일15. 01. 2026
상태Expired
✦ 스마트 요약

The provided documents are sample forms related to applying for a practice certificate for cultural heritage preservation, restoration, and repair services in Vietnam. These include Application Forms for Issuance of Practice Certificate, Practice Certificates, and Certificates of Eligibility for Practice. All these documents are based on the provisions of Decree No. 61/2016/NĐ-CP on Conditions for Operating Antique Appraisal Business and Practicing Cultural Heritage Preservation, Restoration, and Repair Services.

적용 범위

Organizations and individuals operating in the field of cultural heritage conservation in Vietnam.

핵심 사항

  • Application Form for Issuance of Practice Certificate
  • Practice Certificate
  • Certificate of Eligibility for Practice
  • Provisions on Conditions for Operating Antique Appraisal Business and Practicing Cultural Heritage Preservation, Restoration, and Repair Services.
  • Format of issuance: Embossed seal of the issuing authority
  • Commitment to comply with legal regulations

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Protecting and promoting the value of Vietnam's cultural heritage
  • Ensuring quality in activities related to cultural heritage conservation
  • Improving professional skills of workers in the cultural sector

❓ 자주 묻는 질문

Who can apply for a practice certificate?

All organizations and individuals operating in the field of cultural heritage conservation in Vietnam have the right to apply for a practice certificate.

What is the application process for obtaining a practice certificate?

It begins with submitting an Application Form for Issuance of Practice Certificate, followed by the competent authority's review and issuance of a Practice Certificate if the applicant meets the prescribed standards.

How long is the validity period of the certificate?

The validity period of the certificate is specified in the Certificate of Eligibility for Practice, usually for a specific duration and must be renewed upon expiration.

전문

||| COMMUNIQUE ON THE CONDITIONS FOR BUSINESS IN ANTIQUE APPRAISAL AND THE PRACTICE OF PRESERVATION, REPAIR, AND RESTORATION OF CULTURAL HERITAGE SITES

THE GOVERNMENT

||| NUMBER: 61/2016/ND-CP

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness

||| COMMUNIQUE ON THE CONDITIONS FOR BUSINESS IN ANTIQUE APPRAISAL AND THE PRACTICE OF PRESERVATION, REPAIR, AND RESTORATION OF CULTURAL HERITAGE SITES

||| SUPERVISION

DECREE

||| Regulations on business conditions

||| for antiques and the practice of preservation, repair, and restoration of historical-cultural heritage sites and scenic spots
|||

||| Pursuant to the Law on Government Organization dated June 19, 2015;

||| Pursuant to the Cultural Heritage Law dated June 29, 2001 and the Law Amending and Supplementing Certain Provisions of the Cultural Heritage Law dated June 18, 2009;

Pursuant to the Urban Planning Law dated June 17, 2009;

Pursuant to the Construction Law dated June 18, 2014;

||| Pursuant to the Investment Law dated November 26, 2014;

||| At the proposal of the Minister of Culture, Sports and Tourism;

||| The Government promulgates this Decree stipulating the conditions for business in antique appraisal and the practice of preservation, repair, and restoration of historical-cultural heritage sites and scenic spots.

PART I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of Regulation

||| This Decree stipulates the conditions for business in antique appraisal and the practice of preservation, repair, and restoration of historical-cultural heritage sites and scenic spots.

Article 2. Applicability

||| This Decree applies to organizations and individuals participating in the activity of antique appraisal; organizations and individuals practicing the preservation, repair, and restoration of historical-cultural heritage sites and scenic spots (hereinafter referred to collectively as the practice of repairing heritage sites) within the territory of Vietnam and other related organizations and individuals.

Article 3. Explanation of Terms

In this Decree, the following terms are understood as follows:

  1. ||| Antique appraisal is an activity carried out by an organization authorized under the law on cultural heritage to determine the age, historical, cultural, scientific, aesthetic value, and other scientific issues related to the appraised objects.

  2. ||| The practice of repairing heritage sites includes:

  1. ||| The practice of planning for the repair of heritage sites;

  2. ||| The practice of preparing projects for the repair of heritage sites, economic-technical reports on the repair of heritage sites, and designs for the repair of heritage sites;

  3. ||| The practice of construction work for the repair of heritage sites;

  4. ||| The practice of supervising construction work for the repair of heritage sites.

Chapter II

||| BUSINESS IN ANTIQUE APPRAISAL

||| Article 4. Conditions for business in antique appraisal

||| An enterprise engaged in antique appraisal must meet the following conditions:

  1. ||| Having a warehouse for storing and preserving appraised objects.

  2. ||| Having equipment and means suitable for conducting appraisals in accordance with the registered field.

  3. ||| Having sources of information about antiques for reference and service to the activity of antique appraisal.

  4. ||| Having at least three experts in antique appraisal from various specialties as guided by the Ministry of Culture, Sports and Tourism.

||| Article 5. Authority to issue, reissue, and revoke the Certificate of Compliance with Business Conditions for Antique Appraisal

||| The Director of the Department of Culture, Sports and Tourism or the Director of the Department of Culture and Sports has the authority to issue, reissue, and revoke the Certificate of Compliance with Business Conditions for Antique Appraisal for enterprises engaged in antique appraisal located within their jurisdiction.

||| Article 6. Procedures and formalities for issuing the Certificate of Compliance with Business Conditions for Antique Appraisal

  1. ||| An enterprise engaged in antique appraisal shall submit directly or send by mail one set of documents to the competent authority as stipulated in Article 5 of this Decree. The dossier includes:

  1. ||| A request form according to Form No. 01 attached to this Decree;

  2. ||| A copy of the decision on establishment or business registration certificate or business license having legal validity;

  3. ||| A list accompanied by scientific resumes according to Form No. 02 attached to this Decree and copies of diplomas and certificates of the experts;

  4. ||| A copy of the recruitment decision or labor contract between the enterprise engaged in antique appraisal and the experts;

||| e) A list of equipment and means for conducting appraisals;

  1. ||| A list of sources of information about antiques for service to the activity of appraisal.

  1. ||| Within fifteen working days from the date of receipt of the complete dossier as prescribed, the Director of the Department of Culture, Sports and Tourism or the Director of the Department of Culture and Sports shall be responsible for examining and deciding to issue the Certificate of Compliance with Business Conditions for Antique Appraisal according to Form No. 03 attached to this Decree, while reporting to the Minister of Culture, Sports and Tourism. In case of refusal, a written response with clear reasons must be provided.

Article 7. Reissuing the Certificate of Eligibility for Business in Antique Appraisal

  1. The Certificate of Eligibility for Business in Antique Appraisal shall be reissued in the following cases:

  1. Lost or damaged;

  2. There is a change in information that has been recorded in the previously issued Certificate of Eligibility for Business in Antique Appraisal.

  1. Procedures for reissuing the Certificate of Eligibility for Business in Antique Appraisal:

  1. The antique appraisal business entity shall submit directly or send via postal service one set of documents to the authority specified in Article 5 of this Decree. The dossier includes:

  • Request form according to Form No. 04 attached to this Decree;

  • Original Certificate of Eligibility for Business in Antique Appraisal already issued with the case where the Certificate is damaged or there is a change in information;

In the case of changes in information recorded in the previously issued Certificate of Eligibility for Business in Antique Appraisal, a copy of related documents must be sent along with the change in information.

  1. Within five working days from the date of receiving the complete dossier as prescribed, the Director of the Department of Culture, Sports and Tourism or the Director of the Department of Culture and Sports will examine and decide on reissuing the Certificate of Eligibility for Business in Antique Appraisal, while reporting to the Minister of Culture, Sports and Tourism. If refused, a written response must be provided with clear reasons.

Article 8. Revocation of the Certificate of Eligibility for Business in Antique Appraisal

  1. The Certificate of Eligibility for Business in Antique Appraisal shall be revoked in the following cases:

  1. The antique appraisal business entity no longer meets the conditions stipulated in this Decree;

  2. The antique appraisal business entity is dissolved or voluntarily ceases its antique appraisal activities;

  3. The antique appraisal business entity engages in violations of the law during antique appraisal activities and is proposed by competent state agencies to revoke the Certificate of Eligibility for Business in Antique Appraisal in accordance with the law on administrative violation handling;

  4. Other revocation cases as prescribed by law.

  1. Within five working days, the Director of the Department of Culture, Sports and Tourism or the Director of the Department of Culture and Sports who issued the Certificate of Eligibility for Business in Antique Appraisal shall notify the antique appraisal business entity of the Decision to Revoke, while reporting to the Minister of Culture, Sports and Tourism.

  2. An antique appraisal entity whose Certificate of Eligibility for Business in Antique Appraisal has been revoked may only be considered for issuance of the Certificate of Eligibility for Business in Antique Appraisal after six months from the date of revocation, except in cases where the law provides otherwise. The procedures and requirements for requesting issuance of the Certificate of Eligibility for Business in Antique Appraisal after revocation shall be carried out as prescribed for new issuance.

Chapter III

PROFESSIONAL CERTIFICATE FOR REPAIRING HERITAGE SITES

Section 1

PROFESSIONAL CERTIFICATE FOR REPAIRING HERITAGE SITES

Article 9. Conditions for Issuing the Professional Certificate for Repairing Heritage Sites

The Professional Certificate for Repairing Heritage Sites (hereinafter referred to as the Professional Certificate) shall be issued to individuals who meet the specific conditions for each case as follows:

  1. Professional Certificate for Planning the Repair of Heritage Sites:

  1. Hold a Professional Certificate for Designing Construction Plans;

  2. Have completed a training program on heritage site repair knowledge as prescribed by the Minister of Culture, Sports and Tourism.

  1. Professional Certificate for Drafting Repair Projects of Heritage Sites, Economic and Technical Reports on Heritage Site Repairs, and Designing Heritage Site Repairs:

  1. Hold a Professional Certificate for Designing Construction Projects;

  2. Have completed a training program on heritage site repair knowledge as prescribed by the Minister of Culture, Sports and Tourism.

  1. Professional Certificate for Implementing Heritage Site Repairs:

  1. Hold a Professional Certificate for Designing Construction Projects or have a bachelor's degree or higher in construction-related fields;

  2. Have completed a training program on heritage site repair knowledge as prescribed by the Minister of Culture, Sports and Tourism.

  1. Professional Certificate for Supervising the Implementation of Heritage Site Repairs:

  1. Hold a Professional Certificate for Supervising the Implementation of Construction Projects.

  2. Have completed a training program on heritage site repair knowledge as prescribed by the Minister of Culture, Sports and Tourism.

Article 10. Authority to Issue, Reissue, and Revoke the Professional Practice Certificate

The Director of the Department of Culture, Sports and Tourism or the Director of the Department of Culture and Sports has the authority to issue, reissue, and revoke the Professional Practice Certificate as stipulated in Article 9 of this Decree.

Article 11. Procedures and Formalities for Issuing the Professional Practice Certificate

  1. An individual shall submit directly or send via postal service one set of application documents to the person with the authority as specified in Article 10 of this Decree. The application includes:

a) Application form according to Form No. 05 attached to this Decree;

b) A copy of the Professional Practice Certificate in design planning construction, design construction practice, construction supervision practice for construction works, or a graduation certificate from a university or higher in relevant majors such as construction and architecture related to the activities proposed for issuance of the Professional Practice Certificate as stipulated in Clause 1, Point a, Clause 2, Point a, Clause 3, Point a, and Clause 4, Point a of Article 9 of thisDecree; A copy of the certificate or certification of participation in a training program on restoration of cultural relics;

  1. Two color photographs measuring 3x4 cm taken within the year of application.

  2. Within five working days from the date of receipt of the application documents as prescribed, the Director of the Department of Culture, Sports and Tourism or the Director of the Department of Culture and Sports shall be responsible for reviewing and requesting additional documents if they are missing or not valid.

  1. Within five working days from the date of receiving complete and valid documents, the Director of the Department of Culture, Sports and Tourism or the Director of the Department of Culture and Sports shall be responsible for examining and deciding to issue the Professional Practice Certificate according to Form No. 06 attached to this Decree, while reporting to the Minister of Culture, Sports and Tourism. In case of refusal, a written response must be provided with clear reasons.

  2. The Professional Practice Certificate is valid for a period of five years.

  3. Article 12. Reissuance of the Professional Practice Certificate

The Professional Practice Certificate may be reissued in the following cases:

  1. Supplementing the scope of practice;

  1. Expiration of validity;

  2. Loss or damage.

  3. Procedures and formalities for reissuing the Professional Practice Certificate:

  1. An individual shall submit directly or send via postal service one set of application documents to the person with the authority as specified in Article 10 of this Decree. The application includes:

  1. Application form according to Form No. 07 attached to this Decree;

  • The original Professional Practice Certificate already issued for the case of supplementing the scope of practice or when the Professional Practice Certificate has expired or been damaged;

  • Two color photographs measuring 3x4 cm taken within the year of reapplication;

  • In the case of supplementing the scope of practice already recorded in the previously issued Professional Practice Certificate, copies of certificates and certifications as stipulated in Points b and c, Clause 1 of Article 11 of this Decree must be submitted along with the application.

For the case of reissuing the Professional Practice Certificate due to expiration or damage, within five working days from the date of receiving complete and valid documents, the Director of the Department of Culture, Sports and Tourism or the Director of the Department of Culture and Sports shall examine and decide to reissue the Professional Practice Certificate, simultaneously reporting to the Minister of Culture, Sports and Tourism. In case of refusal, a written response must be provided with clear reasons.

  1. For the case of reissuing the Professional Practice Certificate due to loss or supplementing the scope of practice, the issuance period shall be carried out as prescribed for new issuance.

  2. The content and validity period of the reissued Professional Practice Certificate are as follows:

  1. For the case of supplementing the scope of practice, the scope of practice will be supplemented according to the validity period of the previous Professional Practice Certificate;

  1. For the case of expiration, the content and validity period in the Professional Practice Certificate will be carried out as prescribed for new issuance;

  2. For the case of loss or damage, it will be issued according to the content and validity period of the previous Professional Practice Certificate.

  3. In case of loss or damage, record according to the content and deadline of the old Practice Certificate.

Article 13. Revocation of Professional Practice Certificate

  1. The Professional Practice Certificate shall be revoked in the following cases:

  1. Conducting preservation, restoration, and repair activities of cultural heritage sites beyond the scope permitted by the Professional Practice Certificate;

  2. Failure to comply with laws on cultural heritage, construction, and other relevant laws;

  3. Renting, lending, or allowing others to use the Professional Practice Certificate;

  4. Unauthorized alteration or modification of the Professional Practice Certificate;

Other cases for revocation as prescribed by law.

  1. Within five working days from the date of issuance, the Director of the Department of Culture, Sports and Tourism or the Director of the Department of Culture and Sports who issued the Professional Practice Certificate shall notify the decision to revoke the certificate to the organization or individual in violation, and simultaneously report to the Minister of Culture, Sports and Tourism.

  2. An individual whose Professional Practice Certificate has been revoked may only be considered for reissuance of the Professional Practice Certificate after six months from the date of revocation, except where otherwise provided by law. The procedures and formalities for requesting issuance of the Professional Practice Certificate after revocation shall be carried out in accordance with the provisions applicable to new issuance.

Section 2

CERTIFICATE OF ELIGIBILITY FOR PRACTICE IN THE REPAIR OF CULTURAL HERITAGE SITES

Article 14. Conditions for Issuance of Certificate of Eligibility for Practice in the Repair of Cultural Heritage Sites

The Certificate of Eligibility for Practice in the Repair of Cultural Heritage Sites (hereinafter referred to as the Practice Certificate) shall be issued to organizations that meet the conditions stipulated for each specific case as follows:

  1. Practice Certificate for Planning the Repair of Cultural Heritage Sites:

  1. Established in accordance with the law;

  2. Possessing the conditions for practicing design of construction planning as prescribed by the law on construction;

  3. Having at least two individuals holding the Practice Certificate for Planning the Repair of Cultural Heritage Sites.

  1. Practice Certificate for Preparing Repair Projects of Cultural Heritage Sites, Economic and Technical Reports on the Repair of Cultural Heritage Sites, and Design of Repair of Cultural Heritage Sites:

  1. Established in accordance with the law;

  2. Possessing the conditions for practicing construction design as prescribed by the law on construction;

  3. Having at least three individuals holding the Practice Certificate for Preparing Repair Projects of Cultural Heritage Sites, Economic and Technical Reports on the Repair of Cultural Heritage Sites, and Design of Repair of Cultural Heritage Sites.

  1. Practice Certificate for Construction of Repair of Cultural Heritage Sites:

  1. Established in accordance with the law;

  2. Possessing the conditions for organizational capacity in construction as prescribed by the law on construction;

  3. Having at least three individuals holding the Practice Certificate for Construction of Repair of Cultural Heritage Sites.

  1. Practice Certificate for Consulting Supervision of Construction of Repair of Cultural Heritage Sites:

  1. Established in accordance with the law;

  2. Possessing the conditions for organizational capacity in consulting supervision of construction as prescribed by the law on construction;

  3. Having at least two individuals holding the Practice Certificate for Supervision of Construction of Repair of Cultural Heritage Sites.

Article 15. Authority to Issue, Reissue, and Revoke the Practice Certificate

The Director of the Department of Culture, Sports and Tourism or the Director of the Department of Culture and Sports has the authority to issue, reissue, and revoke the Practice Certificate for organizations engaged in the repair of cultural heritage sites with headquarters within their jurisdiction.

Article 16. Procedures and Formalities for Issuing the Practice Certificate

  1. Organizations requesting issuance of the Practice Certificate shall submit directly or send via postal service one set of application documents to the person authorized under Article 15 of this Decree. The application includes:

  1. Application form according to Form No. 08 attached to this Decree;

  2. List of individuals holding the Practice Certificate as specified in Point c Clause 1, Point c Clause 2, Point c Clause 3, and Point d Clause 4 of Article 14 of this Decree, accompanied by copies of the Practice Certificates;

  3. Copy of the Decision on Establishment or Business Registration Certificate or Business License.

  1. Within five working days from the date of receipt of the application documents as prescribed, the Director of the Department of Culture, Sports and Tourism or the Director of the Department of Culture and Sports shall be responsible for reviewing and requesting supplementary documents if they are incomplete or invalid.

  2. Within ten working days from the date of receipt of complete and valid application documents, the Director of the Department of Culture, Sports and Tourism or the Director of the Department of Culture and Sports shall be responsible for examining and deciding to issue the Practice Certificate according to Form No. 09 attached to this Decree, while simultaneously reporting to the Minister of Culture, Sports and Tourism. In case of refusal, a written response must be given with clear reasons stated.

  3. The Practice Certificate is valid for a period of five years.

Article 17. Reissuing the Professional Practice Certificate

  1. The Professional Practice Certificate shall be reissued in cases as provided for in the reissuance of the Professional Qualification Certificate under Clause 1 of Article 12 of this Decree.

  2. Procedures and formalities for reissuing the Professional Practice Certificate:

  1. An organization shall submit directly or send through postal service one set of documents to the competent authority as stipulated in Article 15 of this Decree. The documents include:

- Application form according to Form No. 07 attached to this Decree;

, - Original Professional Practice Certificate that has been issued for cases of adding practice content or when the Professional Practice Certificate has expired or become damaged;

In cases where additional practice content has already been recorded in the previously issued Professional Practice Certificate, it is necessary to attach copies as specified in Points b and c of Clause 1 of Article 16 of this Decree.

  1. For cases of reissuing the Professional Practice Certificate due to expiration or damage, within five working days from the date of receiving complete and valid documents, the Director of the Department of Culture, Sports and Tourism or the Director of the Department of Culture and Sports will review and decide on the reissuance of the Professional Practice Certificate, while simultaneously reporting to the Minister of Culture, Sports and Tourism. If refusal is made, a written response must be given with clear reasons stated.

  2. For cases of reissuing the Professional Practice Certificate due to loss or adding practice content, the issuance period shall be carried out as prescribed for new issuance cases.

  1. The content and validity period of the reissued Professional Practice Certificate shall be recorded as prescribed for the Professional Qualification Certificate under Clause 3 of Article 12 of this Decree.

Article 18. Revocation of the Professional Practice Certificate

The revocation of the Professional Practice Certificate shall be carried out as prescribed for the revocation of the Professional Qualification Certificate under Article 13 of this Decree.

Chapter IV
IMPLEMENTATION PROVISIONS

Article 19. Transitional Provisions

Business operation certificates for antique appraisal, Professional Qualification Certificates, and Professional Practice Certificates issued by competent state authorities before the effective date of this Decree shall continue to be used until their expiry date.

Article 20. Effective Date

This Decree takes effect from July 1, 2016.

Article 21. Responsibility for Implementation

  1. The Minister of Culture, Sports and Tourism shall guide and organize the implementation of this Decree.

  2. Ministers, Heads of ministries equivalent to ministries, Heads of government agencies, and Chairpersons of provincial people's committees within their respective duties and powers shall be responsible for organizing the implementation of this Decree./.

Received: ' PRIME MINISTER

  • Central Party Committee Secretariat; PRIME MINISTER

  • Prime Minister, Deputy Prime Ministers;

  • Ministries, agencies equivalent to ministries, government agencies;

  • Provincial People's Councils, People's Committees directly under the central government;

  • Central Office and Party Committees;

  • Office of the General Secretary;

  • President's Office;

  • National Assembly Ethnic Council and Committees;

  • National Assembly Office;

  • Supreme People's Court;

  • Supreme People's Procuracy;

  • State Audit Agency;

  • National Financial Supervisory Commission;

  • The Social Policy Bank;

  • Vietnam Development Bank;

  • Vietnam Fatherland Front Central Committee;

  • Central bodies of mass organizations;

  • VPCP: Deputy Chief, Deputy Chiefs, Prime Minister's Advisor, General Director of the Government Portal, Departments, Bureaus, units under direct jurisdiction, Official Gazette;

  • To be filed: VT, KGVX (3b).M M5

B-4đX

Appendix

py) LIST OF SOME APPLICATION FORMS

APPLICATION FOR BUSINESS LICENSE FOR ANTIQUE APPRAISAL AND PROFESSIONAL PRACTICE CERTIFICATE FOR THE PRESERVATION, REPAIR, AND RESTORATION OF HERITAGE SITES

(Attached to Decree No. 61/2016/NĐ-CP
dated 07 July 2016 of the Government)

Form No. 01 Application for issuance of business license for antique appraisal. Scientific resume of antique appraiser.
Form No. 03 Business license for antique appraisal.
Form No. 04 Application for reissuance of business license for antique appraisal.
Form No. 05 Form No. 05
Application for issuance of Professional Qualification Certificate for the preservation, repair, and restoration of heritage sites. Form No. 06
Professional Qualification Certificate for the preservation, repair, and restoration of heritage sites. Form No. 07
Application for reissuance of Professional Practice Certificate for the preservation, repair, and restoration of heritage sites (or Professional Qualification Certificate for the preservation, repair, and restoration of heritage sites). Form No. 08
Application for issuance of Professional Practice Certificate for the preservation, repair, and restoration of heritage sites. Professional Practice Certificate for the preservation, repair, and restoration of heritage sites. NAME OF BUSINESS
Color number 09 ANTIQUE APPRAISAL

Form No. 01

, day ... month year
APPLICATION FOR ISSUANCE OF BUSINESS LICENSE

FOR ANTIQUE APPRAISAL

Respectfully submitted to: Department of Culture, Sports and Tourism /Department of Culture and Sports.
Name of antique appraisal business

(in capital letters):

  1. Address: Decision on establishment (number, date, year of decision) or Business Registration Certificate or Business Registration License (number, date of issue, issuing authority):

  • Full name (in capital letters): *

  • Email/Website:

  • ID card number or Personal Identification Code: number date of issue

  1. Business Registration Certificate/Individual Business Registration Certificate number ... issued on ... month ... year—

  • / / place of issue

  • Year of Birth:

  • Title:

  • Based on the conditions for antique appraisal business as stipulated in Decree No.../2016/NĐ-CP dated month year 2016 of the Government regulating conditions for antique appraisal business and professional activities in the preservation, repair, and restoration of historical-cultural relics, scenic spots, (name of antique appraisal business) respectfully requests

the Department of Culture, Sports and Tourism /Department of Culture and Sports to consider issuing a business license for antique appraisal.

Commitment:

To be responsible for the accuracy and truthfulness of the content of the application for issuance of the business license for antique appraisal;

To comply with the provisions of Decree No.../2016/NĐ-CP dated month...year 2016 of the Government regulating conditions for antique appraisal business and professional activities in the preservation, repair, and restoration of historical-cultural relics, scenic spots, and other relevant laws.

REPRESENTATIVE OF THE BUSINESS

  1. Attached documents:

  2. (Sign, stamp, and clearly write full name and position of the signatory)

  • NAME OF THE BUSINESS SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

  • ANTIQUE APPRAISAL INDEPENDENT - FREE - HAPPY

SCIENTIFIC RESUME

OF ANTIQUE APPRAISER
APPLICATION FOR ISSUANCE OF BUSINESS LICENSE
Personal information:

Sample Number 02

Full name: ; Year of birth: ; Gender:

./ / place of issue

FOR ANTIQUE APPRAISAL

Telephone: ; Fax: ; Email:

Academic title and degree:

  1. Academic title (professor, associate professor):

  • Degree (doctor, master, bachelor, etc.):

  • Based on the conditions for antique appraisal business as stipulated in Decree No.../2016/NĐ-CP dated month year 2016 of the Government regulating conditions for antique appraisal business and professional activities in the preservation, repair, and restoration of historical-cultural relics, scenic spots, (name of antique appraisal business) respectfully requests

Work experience:

  • Fax:

  • - From year to year (where worked).

  1. - From year to year (where worked):

  • Professional experience in antique appraisal:

  • Experience in activities related to antique appraisal:

  1. Some projects/constructions related to antique appraisal:

To be responsible for the accuracy and truthfulness of the content declared;

To comply with the provisions of Decree No /2016/NĐ-CP

  1. dated...month year 2016 of the Government regulating conditions for antique appraisal business and professional activities in the preservation, repair, and restoration of historical-cultural relics, scenic spots, and other relevant laws.

  1. .. day ...month year

  2. (Sign, clearly write full name)

  1. (Sign, stamp, and clearly write full name and position of the signatory)

  • Form No. 03

  • PROVINCE PEOPLE'S COMMITTEE

DEPARTMENT OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM/

.. day ... month year

DECLARANT

(Signature, full name)

Sample number 03

PROVINCE PEOPLE'S COMMITTEE

DEPARTMENT OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM/
DEPARTMENT OF CULTURE AND SPORT

Number: /GCN-SVHTTDL/SVHTT

FOR ANTIQUE APPRAISAL

CERTIFICATE
Name of antique appraisal business

DIRECTOR OF THE DEPARTMENT OF CULTURE, SPORT AND TOURISM/
DIRECTOR OF THE DEPARTMENT OF CULTURE AND SPORT

Pursuant to the Cultural Heritage Law dated June 29, 2001 and the Law Amending and Supplementing Certain Provisions of the Cultural Heritage Law dated June 18, 2009;

Pursuant to Decree No. /2016/NĐ-CP dated month day year 2016 of the Government stipulating conditions for operating antique appraisal businesses and practicing cultural heritage site preservation, restoration, and rehabilitation;

Pursuant to Decision No.../QĐ-LTBND dated month day year of the People's Committee of the province/city stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Department of Culture, Sports and Tourism/DEPARTMENT OF CULTURE AND SPORT,

CERTIFICATE:

Establishment decision (number, date, year of decision) or Business Registration Certificate or Business License (number, date issued, issuing authority):

Full name (in capital letters):

Identity Card number or Personal Identification Code: number...issued on ./ / place of issuance

Address: Decision on establishment (number, date, year of decision) or Business Registration Certificate or Business Registration License (number, date of issue, issuing authority):

  • Fax:

  • Email/Website:

  • List of experts working at the antique appraisal business:

Business Registration Certificate/Individual Business Registration Certificate number ... issued on ... month ... year—

  • Academic title

  • Year of Birth:

  • Title:

  • Specialty

  • Identity Card number or Personal Identification Code

Serial number Full Name This certificate is issued pursuant to Decision No /QĐ-SVHTTDL dated...month...year of the Director of the Department of Culture, Sports and Tourism/Director of the Department of Culture and Sport. (Signature, stamp, and full name) Color code 04
1
2
3

NAME OF ANTIQUE APPRAISAL BUSINESS

REPUBLIC OF VIETNAM

DIRECTOR

INDEPENDENCE - FREEDOM - HAPPINESS

PETITION FOR RENEWAL OF CERTIFICATE

SATISFYING CONDITIONS FOR OPERATING ANTIQUE APPRAISAL BUSINESS

Respected Director of the Department of Culture and Sport /

FOR ANTIQUE APPRAISAL

Director of the Department of Culture and Sport
Name of the antique appraisal business requesting renewal of the certificate satisfying conditions for operating antique appraisal business

Content:

Request for renewal of the certificate satisfying conditions for operating antique appraisal business.

  1. Number of previously issued certificates: Decision on establishment (number, date, year of decision) or Business Registration Certificate or Business Registration License (number, date of issue, issuing authority):

  • Fax:

  • Email/Website:

  1. Reason for renewal: The previously issued certificate was lost (specify the reason for loss);

The previously issued certificate was damaged (specify the reason for damage);

Date of issuance:

Changes in information in the previously issued certificate (specify the information requested to be changed).

  • ATTACHED DOCUMENTS:

  • I am responsible for the accuracy and truthfulness of the content of the application for renewal of the certificate satisfying conditions for operating antique appraisal business;

  • Comply with the provisions of Decree No.../2016/NĐ-CP dated...month...year 2016 of the Government stipulating conditions for operating antique appraisal businesses and practicing cultural heritage site preservation, restoration, and rehabilitation, and other relevant laws.

  1. REPRESENTATIVE OF THE ANTIQUE APPRAISAL BUSINESS

  2. (Sign, stamp, and clearly write full name and position of the signatory)

  • (Signature, stamp, and full name, position of the signatory)

  • , day month year

APPLICATION FOR ISSUE OF PRACTICE LICENSE
PRESERVATION, RESTORATION, AND REHABILITATION OF CULTURAL HERITAGE SITES

Director of the Department of Culture and Sport

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence - Freedom - Happiness

Nationality:

/ / place of issuance:
(Specify the specialty recorded in the diploma or certificate already issued):

Content:

Professional experience in the preservation, restoration, and rehabilitation of cultural heritage sites related to the proposed practice license activities

  1. Full Name Decision on establishment (number, date, year of decision) or Business Registration Certificate or Business Registration License (number, date of issue, issuing authority):

  • I solemnly declare that the above statements are true and I am willing to take responsibility under the law for my declarations.

  • Place of birth:

  • (Recorded according to the professional experience declaration form confirmed by the organization where the applicant has worked or is currently working):

  • Based on the conditions for antique appraisal business as stipulated in Decree No.../2016/NĐ-CP dated month year 2016 of the Government regulating conditions for antique appraisal business and professional activities in the preservation, repair, and restoration of historical-cultural relics, scenic spots, (name of antique appraisal business) respectfully requests

Pursuant to the provisions of Decree No. /2016/NĐ-CP dated month

  • Permanent address:

  1. Professional Qualification year 2016 of the Government stipulating conditions for operating antique appraisal businesses and practicing cultural heritage site preservation, restoration, and rehabilitation, I respectfully request the Director of the Department of Culture, Sports and Tourism /Director of the Department of Culture and Sport to consider and issue a practice license for the following activities (based on Article 9 of Decree No. /2016/NĐ-CP to determine the activities for which the practice license is requested):

  2. I hereby take responsibility for the accuracy and truthfulness of the content of the application for issuance of the practice license for the preservation, restoration, and rehabilitation of cultural heritage sites (attached documents); commit to practicing the preservation, restoration, and rehabilitation of cultural heritage sites in accordance with the content recorded in the issued practice license, comply with the provisions of Decree No.../2016/NĐ-CP dated...month...year 2016 of the Government and other relevant laws. INDIVIDUAL SUBMITTING APPLICATION

(Signature, full name)

Color code 06

Responsibilities of the holder of the practice license:

Carry out preservation, restoration, and rehabilitation activities within the scope permitted by the practice license;

Adhere to legal regulations on cultural heritage, construction, and other relevant laws;

Not to lease, lend, or allow others to use the practice license;

Not to erase, alter the practice license;
Present the practice license when required by competent authorities.

(Page 4 - front side)

A 3x4 photograph of the holder of the practice license

  • (stamped with the seal of the issuing authority)

  • Signature of the holder of the practice license

  • Information of the holder of the practice license: - Identity Card number or Personal Identification Code:

  • issued on at

  • Practice license number:

(Page 2 - back side)

INDEPENDENCE - FREEDOM - HAPPINESS PRACTICE LICENSE FOR PRESERVATION, RESTORATION, AND REHABILITATION OF CULTURAL HERITAGE SITES

(Page 1 - front side)

DEPARTMENT OF CULTURE, SPORT AND TOURISM...

Issued to Mr./Ms.:

- Nationality:

Date of birth:

Authorized to practice the following activities:

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM The practice license is valid nationwide until:.../.../

day...

(Signature, full name, stamp)

(Page 3 - back side)

DEPARTMENT OF CULTURE AND SPORT

  • Color code 07

  • NAME OF AUTHORITY

  • Permanent address:

  • (For organizations requesting renewal of the practice license)

1 . 7, .

2

3

4

day month year

APPLICATION FOR RENEWAL DIRECTOR CERTIFICATE SATISFYING CONDITIONS FOR PRACTICING PRESERVATION, RESTORATION, AND REHABILITATION OF CULTURAL HERITAGE SITES (OR PRACTICE LICENSE FOR PRESERVATION, RESTORATION, AND REHABILITATION OF CULTURAL HERITAGE SITES)

Respected Director of the Department of Culture and Sport /

Name of the organization or individual requesting renewal of the practice license or practice certificate

(in capital letters):

Independence - Freedom - Happiness

Address: 1

Identity Card number or Personal Identification Code: number For power plants invested under the Build-Operate-Transfer (BOT) model, n is determined according to the operational period of the power plant stipulated in the BOT contract.issued on / / place of issuance (for individuals requesting renewal of the practice license): ;

Request for renewal of the practice license or practice certificate. 1

Number of the previously issued practice license or practice certificate:
Date of issuance:
+ Supplementing practice activities (specify the information requested to supplement the practice activities).

The previously issued practice license or practice certificate was damaged (specify the reason for damage);

Request for renewal of the certificate satisfying conditions for operating antique appraisal business.

  1. + The previously issued practice license or practice certificate was lost (specify the reason for loss). Commitment:

  • Address: 1

}

  • Email/Website:

  • ID Card number or Personal Identification Number: number

date of issue / / place of issue (in case of individual requesting reissue of the Practice Certificate): ;

Request for reissuance of the Practice Certificate or the Practice Certificate.

  1. Reason for renewal:

Number of the issued Practice Certificate or Practice Certificate:

  • Date of issuance:

  • + Supplementing practice content (specify the information requested for supplementing practice content).

  • Changes in information in the previously issued certificate (specify the information requested to be changed).

The issued Practice Certificate or Practice Certificate is damaged (specify the reason for damage);

  1. + The issued Practice Certificate or Practice Certificate is lost (specify the reason for loss).

Warranty:

  1. PRACTICE CERTIFICATE (OR PRACTICE LICENSE) Shall be responsible for the accuracy and truthfulness of the content of the application file for reissuing the Professional Practice Certificate (or Professional Certificate).

(attach with the file); comply with the provisions stipulated in Decree No./2016/NĐ-CP

dated month year 2016 of the Government and other relevant laws.

ORGANIZATION OR INDIVIDUAL APPLYING FOR REISSUE OF THE PROFESSIONAL PRACTICE CERTIFICATE (OR PROFESSIONAL CERTIFICATE)
(Signature, full name for individuals)
(Sign, write clearly the full name and position of the signatory, stamp if applicable for organizations)
..

NAME OF JOINT STOCK

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness

, day... month... year

APPLICATION FOR ISSUANCE OF PROFESSIONAL PRACTICE CERTIFICATE

MEETING THE REQUIREMENTS FOR THE PRESERVATION, REPAIR AND RESTORATION OF HERITAGE SITES

Respectfully submitted to: Director of Department of Culture, Sports and Tourism /

Professional experience in the preservation, restoration, and rehabilitation of cultural heritage sites related to the proposed practice license activities

  1. Name of organization applying for issuance of the Professional Practice Certificate Decision on establishment (number, date, year of decision) or Business Registration Certificate or Business Registration License (number, date of issue, issuing authority):

  • Fax:

  • Telephone:

  • List of experts working at the antique appraisal business:

  1. Business Registration Certificate/Individual Business Registration Certificate number ... issued on ... month ... year—

  • Academic title

  • Date of birth:

  • Title:

  • Based on the conditions for antique appraisal business as stipulated in Decree No.../2016/NĐ-CP dated month year 2016 of the Government regulating conditions for antique appraisal business and professional activities in the preservation, repair, and restoration of historical-cultural relics, scenic spots, (name of antique appraisal business) respectfully requests

request for issuance of the Practice License): Issuing authority

On the basis of the provisions stipulated in Decree No./2016/NĐ-CP dated month

year 2016 of the Government on conditions for business in antique appraisal and professional practice in preservation, repair and restoration of historical-cultural heritage sites and scenic spots,

(name of organization) respectfully requests the Director of Department of Culture, Sports and Tourism/Director of Department of Culture and Sports to consider and issue the Professional Practice Certificate meeting

the requirements for professional practice in preservation, repair and restoration of heritage sites for the following activities (refer to Article 14 of Decree No./2016/NĐ-CP to determine the proposed activities for issuance of the Professional Certificate):

Implementation of the content of the application for issuance of the Certificate of Eligibility for practicing preservation, restoration, and repair of cultural relics (attached with the application); comply with the provisions of Government Decree No. /2016/NĐ-CP dated month year 2016 and other relevant regulations.

  1. (Sign, stamp, and clearly write full name and position of the signatory) (name of organization) shall be responsible for the accuracy and truthfulness of the content of the application file for issuance of the Professional Practice Certificate meeting the requirements for professional practice in preservation, repair and restoration of heritage sites (attach with the file); comply with the provisions stipulated in Decree No./2016/NĐ-CP dated month year 2016 of the Government and other relevant laws.

Decision on establishment (number, date, year of decision) or Business Registration Certificate or Business Operation Registration Certificate (number, date of issue, place of issue):

ORGANIZATION APPLYING FOR ISSUANCE OF PROFESSIONAL PRACTICE CERTIFICATE

(Sign, write clearly the full name and position of the signatory, stamp)

Serial number 09

DEPARTMENT OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM/ SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM DEPARTMENT OF CULTURE AND SPORT Independence - Freedom - Happiness

month... year

Number: /GCN-SVHTTDL/SVHTT For power plants invested under the Build-Operate-Transfer (BOT) model, n is determined according to the operational period of the power plant stipulated in the BOT contract."7. A flexible power plant is a thermal power plant using reciprocating internal combustion engines (RICE) or aeroderivative gas turbines (Aero-GT) with fast start-up capabilities, designed in modular form to generate electricity for balancing capacity and maintaining power system stability."toPROFESSIONAL PRACTICE CERTIFICATE

MEETING THE REQUIREMENTS FOR PROFESSIONAL PRACTICE IN THE PRESERVATION, REPAIR AND RESTORATION OF HERITAGE SITES

DIRECTOR OF DEPARTMENT OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM/

DIRECTOR OF DEPARTMENT OF CULTURE AND SPORT
On the basis of Decree No./2016/NБCP dated month year 2016 of the Government stipulating conditions for business in antique appraisal and professional practice in preservation, repair and restoration of historical-cultural heritage sites and scenic spots;

Pursuant to the Cultural Heritage Law dated June 29, 2001 and the Law Amending and Supplementing Certain Provisions of the Cultural Heritage Law dated June 18, 2009;

On the basis of Decision No./QĐ-UBND, dated month year of the People's Committee of province/city stipulating functions, tasks, powers and organizational structure of the Department of Culture, Sports and Tourism/DEPARTMENT OF CULTURE AND SPORT,

WE CERTIFY:

Name of organization applying for issuance of the Professional Certificate

Establishment decision (number, date, month, year of decision) or Business Registration Certificate or Business License (number, date of issuance, issuing authority):

Meets the requirements for professional practice (planning repair of heritage sites; project planning for repair of heritage sites, economic-technical report on repair of heritage sites, design for repair of heritage sites; construction of repair of heritage sites; consulting supervision of construction of repair of heritage sites):

This certificate is valid nationwide from the date: ./

(Sign, full name, stamp) Decision on establishment (number, date, year of decision) or Business Registration Certificate or Business Registration License (number, date of issue, issuing authority):

  • Fax:

  • Email/Website:

  • Eligible for practice (planning restoration of cultural relics; developing restoration projects of cultural relics, economic-technical reports on restoration of cultural relics, design for restoration of cultural relics; construction of restoration of cultural relics; consulting supervision of construction of restoration of cultural relics):

Valid nationwide from date: ./

(Signature, full name, stamp)

DIRECTOR
(Signature, full name, seal)

원본 문서(PDF)

새 탭에서 PDF 열기 ↗

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
근거 18
82/2021/QĐ-UBND Quyết định số 82/2021/QĐ-UBND Quy chế quản lý, bảo vệ và phát huy giá trị di tích lịch sử - văn hóa, danh lam thắng cảnh trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế 발효 중 36/2024/QĐ-UBND Quyết định số 36/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý, bảo vệ và phát huy giá trị di tích lịch sử- văn hóa, danh lam thắng cảnh trên địa bàn tỉnh Cao Bằng 발효 중 16/2024/QĐ-UBND Quyết định số 16/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy chế Quản lý, bảo vệ và phát huy giá trị di tích lịch sử - văn hóa, danh lam thắng cảnh trên địa bàn tỉnh Bình Định 만료됨 07/2024/QĐ-UBND Quyết định số 07/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy định về tu bổ, phục hồi di tích trên địa bàn tỉnh Tây Ninh 만료됨 20/2023/QĐ-UBND Quyết định số 20/2023/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định quản lý, bảo vệ và phát huy giá trị di tích lịch sử - văn hóa, danh lam thắng cảnh trên địa bàn tỉnh Hải Dương ban hành kèm theo Quyết định số 21/2021/QĐ-UBND ngày 17 tháng 9 năm 2021 của UBND tỉnh Hải Dương 발효 중 14/2022/QĐ-UBND Quyết định số 14/2022/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý, bảo vệ, quy hoạch, đầu tư tu bổ, phục hồi, phát huy di tích lịch sử - văn hóa và danh lam thắng cảnh trên địa bàn tỉnh Kiên Giang 발효 중 31/2021/QĐ-UBND Quyết định số 31/2021/QĐ-UBND Về việc Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế quản lý, bảo vệ và phát huy giá trị di tích lịch sử - văn hóa và danh lam thắng cảnh trên địa bàn thành phố Hà Nội ban hành kèm theo Quyết định số 48/2016/QĐ-UBND ngày 17 tháng 11 năm 2016 của Ủy ban nhân dân Thành phố 발효 중 68/2021/QĐ-UBND Quyết định số 68/2021/QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý, bảo vệ và phát huy giá trị di sản văn hóa trên địa bàn tỉnh An Giang 발효 중 21/2020/QĐ-UBND Quyết định số 21/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy chế quản lý, bảo vệ và phát huy giá trị di tích lịch sử - văn hóa, danh lam thắng cảnh trên địa bàn tỉnh Trà Vinh 발효 중 36/2020/QĐ-UBND Quyết định số 36/2020/QĐ-UBND Ban hanh Quy che quản lý, bảo vệ và phát huy giá trị di tích trên địa bàn tỉnh Lai Châu 발효 중 21/2020/QĐ-UBND Quyết định số 21/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy chế quản lý, bảo vệ và phát huy giá trị di tích lịch sử - văn hóa và danh lam thắng cảnh trên địa bàn thành phố Hải Phòng 발효 중 39/2019/QĐ-UBND Quyết định số 39/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý di tích, di vật, cổ vật, bảo vật quốc gia trên địa bàn tỉnh Hưng Yên 발효 중 11/2017/QĐ-UBND Quyết định số 11/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý, bảo vệ và phát huy các giá trị di sản văn hoá trên địa bàn tỉnh Hòa Bình 만료됨 23/2016/QĐ-UBND Quyết định số 23/2016/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định quản lý di tích, di vật, cổ vật, bảo vật quốc gia trên địa bàn tỉnh Hưng Yên 만료됨 49/2016/QĐ-UBND Quyết định số 49/2016/QĐ-UBND Về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Văn hóa và Thể thao thành phố Hà Nội 만료됨 48/2016/QĐ-UBND Quyết định số 48/2016/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế quản lý, bảo vệ và phát huy giá trị di tích lịch sử - văn hóa và danh lam thắng cảnh trên địa bàn thành phố Hà Nội 발효 중 02/2017/TT-BVHTTDL Thông tư số 02/2017/TT-BVHTTDL quy định tiêu chuẩn chuyên gia giám định cổ vật 만료됨 04/2017/TT-BVHTTDL Thông tư số 04/2017/TT- BVHTTDL quy định Chương trình bồi dưỡng kiến thức về bảo quản, tu bổ, phục hồi di tích lịch sử - văn hóa, danh lam thắng cảnh. 만료됨
61/2016/NĐ-CP
Decree No. 61/2016/NĐ-CP on Conditions for Operating Antique Appraisal Business and Practicing Cultural Heritage Preservation, Restoration, and Repair Services
Expired
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
관련 21
17/2023/QĐ-UBND Quyết định số 17/2023/QĐ-UBND Về chính sách ưu đãi tiền thuê đất trong các lĩnh vực: Giáo dục - đào tạo, dạy nghề, y tế, văn hóa, thể dục thể thao, môi trường, giám định tư pháp trên địa bàn thành phố Hà Nội 만료됨 20/2023/QĐ-UBND Quyết định số 20/2023/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 39/2021/QĐ-UBND ngày 20 tháng 8 năm 2021 của Ủy ban nhân dân tỉnh Thái Nguyên quy định vùng tạo nguồn cán bộ cho các dân tộc thuộc diện tuyển sinh vào các trường phổ thông dân tộc nội trú của tỉnh Thái Nguyên 발효 중 14/2022/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 14/2022/QĐ-UBND BÃI BỎ QUYẾT ĐỊNH SỐ 21/2012/QĐ-UBND NGÀY 10 THÁNG 9 NĂM 2012 CỦA ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH PHÚ YÊN VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ KHEN THƯỞNG,KỶ LUẬT VÀ TRÁCH NHIỆM THỰC HIỆN KỶ CƯƠNG, KỶ LUẬT HÀNH CHÍNH ĐỐI VỚI CÁN BỘ, CÔNG CHỨC, VIÊN CHỨC TRONG VIỆC GIẢI QUYẾT HỒ SƠ, CÔNG VIỆC CHO TỔ CHỨC, CÁ NHÂN 발효 중 21/2021/QĐ-UBND Quyết định số 21/2021/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, luân chuyển, điều động, biệt phái, từ chức, thôi giữ chức vụ, miễn nhiệm công chức, viên chức giữ chức vụ lãnh đạo quản lý trong cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ninh 만료됨 48/2016/QĐ-UBND Quyết định số 48/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định về thực hiện phân cấp nguồn thu và nhiệm vụ chi ngân sách địa phương giai đoạn 2017 - 2020 만료됨 44/2024/QĐ-UBND Quyết định số 44/2024/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban Quản lý dự án đầu tư xây dựng công trình dân dụng Hải Phòng 만료됨 21/2020/QĐ-UBND Quyết định số 21/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy định về tổ chức và hoạt động của các tổ chức tự quản về an ninh, trật tự trong cơ quan, doanh nghiệp, nhà trường trên địa bàn tỉnh Phú Thọ 만료됨 68/2021/QĐ-UBND Quyết định số 68/2021/QĐ-UBND Sửa đổi Khoản 2 Điều 3 Quyết định số 25/2021/QĐ-UBND ngày 24/5/2021 của Ủy ban nhân dân tỉnh Vĩnh Phúc Quy định vị trí, chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Vĩnh Phúc, 만료됨 49/2016/QĐ-UBND Quyết định số 49/2016/QĐ-UBND Quy định tổ chức thực hiện mức thu, đối tượng thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí thẩm định đề án, báo cáo thăm dò, đánh giá trữ lượng, khai thác, sử dụng nước dưới đất; phí thẩm định đề án khai thác, sử dụng nước mặt; phí thẩm định đề án xả nước thải vào nguồn nước, công trình thủy lợi; phí thẩm định hồ sơ, điều kiện hành nghề khoan nước dưới đất trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên 만료됨 16/2024/QĐ-UBND Quyết định số 16/2024/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế phối hợp trong công tác quản lý nhà nước về hoạt động khoáng sản trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh 만료됨 31/2021/QĐ-UBND Quyết định số 31/2021/QĐ-UBND Ban hành quy định về an toàn phòng cháy và chữa cháy đối với nhà để ở kết hợp sản xuất, kinh doanh trên địa bàn tỉnh Trà Vinh 만료됨 08/2019/QĐ-UBND Quyết định số 08/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định giá cụ thể sản phẩm, dịch vụ công ích thủy lợi giai đoạn 2019-2020 trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn 만료됨 07/2024/QĐ-UBND Quyết định số 07 /2024/QĐ-UBND 발효 중 18/2018/QĐ-UBND Quyết định số 18/2018/QĐ-UBND Sửa đổi Khoản 3 Điều 4 Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Y tế, ban hành kèm theo Quyết định số 37/2016/QĐ-UBND ngày 26/10/2016 của Ủy ban nhân dân tỉnh Yên Bái 만료됨 39/2019/QĐ-UBND Quyết định số 39/2019/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ văn bản 발효 중 20/2022/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 20/2022/QĐ-UBND BÃI BỎ QUYẾT ĐỊNH SỐ 3794/2001/QĐ-UBND NGÀY 21/12/2001 CỦA ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH PHÚ YÊN VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY ĐỊNH CHÍNH SÁCH KHUYẾN KHÍCH CÁC DỰ ÁN ĐẦU TƯ CƠ SỞ DU LỊCH TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH PHÚ YÊN 발효 중 33/2021/QĐ-UBND Quyết định số 33/2021/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số nội dung Phụ lục 3 ban hành kèm theo quyết định 01/2021/QĐ-UBND ngày 28/01/2021 của UBND tỉnh về quy định trách nhiệm của người đứng đầu và tập thể lãnh đạo cơ quan quản lý nhà nước trong công tác đảm bảo trật tự, an toàn giao thông trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa 발효 중 11/2017/QĐ-UBND Quyết định số 11/2017/QĐ-UBND Ban hành quy định về lập, thẩm định, phê duyệt và tổ chức thực hiện hồ sơ quy hoạch xây dựng trên địa bàn tỉnh Đồng Nai. 만료됨 36/2024/QĐ-UBND Quyết định số 36/2024/QĐ-UBND Quy định mức tỷ lệ phần trăm (%) để tính đơn giá thuê đất; mức đơn giá thuê đất xây dựng công trình ngầm; mức đơn giá thuê đất đối với đất có mặt nước trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn 만료됨

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.