Decision No. 62/2007/QĐ-BGTVT promulgates temporary regulations on the inspection of technical safety quality and environmental protection for motorcycles and three-wheeled motor vehicles for disabled persons in use before January 1, 2008.

Decision No. 62/2007/QĐ-BGTVT promulgates temporary regulations on the inspection of technical safety quality and environmental protection for motorcycles and three-wheeled motor vehicles for disabled persons in use before January 1, 2008. The Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

문서 번호62/2007/QĐ-BGTVT
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Construction
서명자Hồ Nghĩa Dũng — Bộ trưởng
업데이트28. 06. 2026
산업Transport
분야Registration and Inspection
발행일28. 12. 2007
발효일26. 01. 2008
효력 만료일
상태In effect
✦ 스마트 요약

Decision No. 62/2007/QĐ-BGTVT promulgates temporary regulations on the inspection of technical safety quality and environmental protection for motorcycles and three-wheeled motor vehicles for disabled persons in use before January 1, 2008. The Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

적용 범위

Traffic management agencies, relevant organizations, and individuals are responsible for implementing this Decision.

핵심 사항

  • Authorities responsible for inspecting the technical safety quality and environmental protection for motorcycles and three-wheeled motor vehicles for disabled persons in use before January 1, 2008.
  • This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Ensures traffic safety for disabled persons using motorcycles and three-wheeled motor vehicles.
  • Negative impact: May cause difficulties in inspecting and circulating old types of vehicles.

❓ 자주 묻는 질문

To which types of vehicles does this Decision apply?

This Decision applies to motorcycles and three-wheeled motor vehicles for disabled persons in use before January 1, 2008.

Is there a specific deadline for conducting inspections?

This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette, but it does not specify a specific deadline for conducting inspections.

Who is responsible for implementing this Decision?

The Director of the Ministry's Office; the Inspector General of the Ministry; Heads of Departments; the Director of the Vietnam Vehicle Inspection Agency; the Director of the Vietnam Highway Administration; Directors of Provincial Departments of Transport (Provincial Departments of Transport and Public Works); Heads of relevant agencies, organizations, and individuals are responsible for implementing this Decision.

Does this Decision take effect immediately upon issuance?

No, This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

What happens if the vehicle fails the inspection requirements?

Information regarding sanctions for cases where vehicles fail inspection requirements is not mentioned in this document.

전문

MINISTRY OF TRANSPORTATION

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

NUMBER: 62/2007/QD-BGTVT
DATE: December 28, 2007

Pursuant to …;

ISSUING TEMPORARY REGULATIONS ON QUALITY SAFETY TECHNICAL INSPECTION AND ENVIRONMENTAL PROTECTION FOR THREE-WHEEL MOTORCYCLES AND MOTORCYCLES DESIGNED FOR PERSONS WITH DISABILITIES IN USE PRIOR TO JANUARY 1, 2008

USED BEFORE

01/01/2008

______________________

MINISTER OF TRANSPORT

BASED ON THE ROAD TRAFFIC LAW OF JUNE 29, 2001;

BASED ON DECREE NO. 34/2003/NĐ-CP OF APRIL 4, 2003 OF THE GOVERNMENT ON THE FUNCTIONS, TASKS, POWERS, AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE MINISTRY OF TRANSPORTATION;

BASED ON RESOLUTION NO. 32/2007/NQ-CP OF JUNE 29, 2007 OF THE GOVERNMENT ON URGENT MEASURES TO CONTROL TRAFFIC ACCIDENTS AND TRAFFIC CONGESTION;

BASED ON DOCUMENT NO. 1992/TTg-CN OF DECEMBER 21, 2007 OF THE PRIME MINISTER ON THE PRODUCTION, ASSEMBLING, IMPORT, AND CIRCULATION OF THREE-WHEEL VEHICLES AND MOTOR VEHICLES DESIGNED FOR PERSONS WITH DISABILITIES;

At the proposal of the Director of the Department of Science and Technology and the Director of the Vietnam Vehicle Inspection Agency,

DECISION:

Article 1. ATTACHED TO THIS DECISION ARE THE TEMPORARY REGULATIONS ON QUALITY SAFETY TECHNICAL INSPECTION AND ENVIRONMENTAL PROTECTION FOR THREE-WHEEL MOTORCYCLES AND MOTORCYCLES DESIGNED FOR PERSONS WITH DISABILITIES IN USE PRIOR TO JANUARY 1, 2008.

Article 2. The Standard Measurement Quality Control Department shall be responsible for organizing and guiding the implementation of the Regulations adopted herein.

Article 3. THE HEAD OF THE MINISTRY'S OFFICE; THE HEAD OF THE MINISTRY'S INSPECTION DEPARTMENT; THE DIRECTORS OF THE DEPARTMENTS; THE DIRECTORS OF THE VIETNAM MOTOR VEHICLE INSPECTION AGENCY AND THE VIETNAM HIGHWAY ADMINISTRATION; THE DIRECTORS OF THE DEPARTMENT OF TRANSPORTATION (DEPARTMENT OF TRANSPORTATION AND PUBLIC WORKS); THE HEADS OF THE AUTHORITIES, ORGANIZATIONS, AND INDIVIDUALS RELATED TO THE IMPLEMENTATION OF THIS DECISION./

THE MINISTER
(Signed)
HO NGHIA DUNG
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

62/2007/QĐ-BGTVT
Decision No. 62/2007/QĐ-BGTVT promulgates temporary regulations on the inspection of technical safety quality and environmental protection for motorcycles and three-wheeled motor vehicles for disabled persons in use before January 1, 2008.
In effect

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.