Decision No. 62/2007/QĐ-BGTVT promulgates temporary regulations on the inspection of technical safety quality and environmental protection for motorcycles and three-wheeled motor vehicles for disabled persons in use before January 1, 2008.

Decision No. 62/2007/QĐ-BGTVT promulgates temporary regulations on the inspection of technical safety quality and environmental protection for motorcycles and three-wheeled motor vehicles for disabled persons in use before January 1, 2008. The Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

文号62/2007/QĐ-BGTVT
文件类型Decision
发布机关Ministry of Construction
签署人Hồ Nghĩa Dũng — Bộ trưởng
更新28/06/2026
行业Transport
领域Registration and Inspection
发布日期28/12/2007
生效日期26/01/2008
失效日期
状态In effect
✦ 智能摘要

Decision No. 62/2007/QĐ-BGTVT promulgates temporary regulations on the inspection of technical safety quality and environmental protection for motorcycles and three-wheeled motor vehicles for disabled persons in use before January 1, 2008. The Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

适用范围

Traffic management agencies, relevant organizations, and individuals are responsible for implementing this Decision.

要点

  • Authorities responsible for inspecting the technical safety quality and environmental protection for motorcycles and three-wheeled motor vehicles for disabled persons in use before January 1, 2008.
  • This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: Ensures traffic safety for disabled persons using motorcycles and three-wheeled motor vehicles.
  • Negative impact: May cause difficulties in inspecting and circulating old types of vehicles.

❓ 常见问题

To which types of vehicles does this Decision apply?

This Decision applies to motorcycles and three-wheeled motor vehicles for disabled persons in use before January 1, 2008.

Is there a specific deadline for conducting inspections?

This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette, but it does not specify a specific deadline for conducting inspections.

Who is responsible for implementing this Decision?

The Director of the Ministry's Office; the Inspector General of the Ministry; Heads of Departments; the Director of the Vietnam Vehicle Inspection Agency; the Director of the Vietnam Highway Administration; Directors of Provincial Departments of Transport (Provincial Departments of Transport and Public Works); Heads of relevant agencies, organizations, and individuals are responsible for implementing this Decision.

Does this Decision take effect immediately upon issuance?

No, This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

What happens if the vehicle fails the inspection requirements?

Information regarding sanctions for cases where vehicles fail inspection requirements is not mentioned in this document.

全文

MINISTRY OF TRANSPORTATION

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

NUMBER: 62/2007/QD-BGTVT
DATE: December 28, 2007

Pursuant to …;

ISSUING TEMPORARY REGULATIONS ON QUALITY SAFETY TECHNICAL INSPECTION AND ENVIRONMENTAL PROTECTION FOR THREE-WHEEL MOTORCYCLES AND MOTORCYCLES DESIGNED FOR PERSONS WITH DISABILITIES IN USE PRIOR TO JANUARY 1, 2008

USED BEFORE

01/01/2008

______________________

MINISTER OF TRANSPORT

BASED ON THE ROAD TRAFFIC LAW OF JUNE 29, 2001;

BASED ON DECREE NO. 34/2003/NĐ-CP OF APRIL 4, 2003 OF THE GOVERNMENT ON THE FUNCTIONS, TASKS, POWERS, AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE MINISTRY OF TRANSPORTATION;

BASED ON RESOLUTION NO. 32/2007/NQ-CP OF JUNE 29, 2007 OF THE GOVERNMENT ON URGENT MEASURES TO CONTROL TRAFFIC ACCIDENTS AND TRAFFIC CONGESTION;

BASED ON DOCUMENT NO. 1992/TTg-CN OF DECEMBER 21, 2007 OF THE PRIME MINISTER ON THE PRODUCTION, ASSEMBLING, IMPORT, AND CIRCULATION OF THREE-WHEEL VEHICLES AND MOTOR VEHICLES DESIGNED FOR PERSONS WITH DISABILITIES;

At the proposal of the Director of the Department of Science and Technology and the Director of the Vietnam Vehicle Inspection Agency,

DECISION:

Article 1. ATTACHED TO THIS DECISION ARE THE TEMPORARY REGULATIONS ON QUALITY SAFETY TECHNICAL INSPECTION AND ENVIRONMENTAL PROTECTION FOR THREE-WHEEL MOTORCYCLES AND MOTORCYCLES DESIGNED FOR PERSONS WITH DISABILITIES IN USE PRIOR TO JANUARY 1, 2008.

Article 2. The Standard Measurement Quality Control Department shall be responsible for organizing and guiding the implementation of the Regulations adopted herein.

Article 3. THE HEAD OF THE MINISTRY'S OFFICE; THE HEAD OF THE MINISTRY'S INSPECTION DEPARTMENT; THE DIRECTORS OF THE DEPARTMENTS; THE DIRECTORS OF THE VIETNAM MOTOR VEHICLE INSPECTION AGENCY AND THE VIETNAM HIGHWAY ADMINISTRATION; THE DIRECTORS OF THE DEPARTMENT OF TRANSPORTATION (DEPARTMENT OF TRANSPORTATION AND PUBLIC WORKS); THE HEADS OF THE AUTHORITIES, ORGANIZATIONS, AND INDIVIDUALS RELATED TO THE IMPLEMENTATION OF THIS DECISION./

THE MINISTER
(Signed)
HO NGHIA DUNG
本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

62/2007/QĐ-BGTVT
Decision No. 62/2007/QĐ-BGTVT promulgates temporary regulations on the inspection of technical safety quality and environmental protection for motorcycles and three-wheeled motor vehicles for disabled persons in use before January 1, 2008.
In effect

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。