Decree No. 65/2008/ND-CP on the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Government Inspectorate

Decree No. 65/2008/ND-CP stipulates the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Government Inspectorate. The Government Inspectorate is an agency at the level of a ministry responsible for performing state management functions related to inspection work, handling complaints and denunciations, and preventing and combating corruption.

文号65/2008/NĐ-CP
文件类型Decree
发布机关Government Inspectorate
签署人Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
更新28/06/2026
行业Inspection
领域Uncategorized
发布日期20/05/2008
生效日期14/06/2008
失效日期01/12/2012
状态Expired
✦ 智能摘要

Decree No. 65/2008/ND-CP stipulates the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Government Inspectorate. The Government Inspectorate is an agency at the level of a ministry responsible for performing state management functions related to inspection work, handling complaints and denunciations, and preventing and combating corruption.

适用范围

Government Inspectorate

要点

  • The Government Inspectorate is an agency at the level of a ministry responsible for performing state management functions related to inspection work, handling complaints and denunciations, and preventing and combating corruption.
  • Submitting draft laws, resolutions of the National Assembly, ordinances, and resolutions of the Standing Committee of the National Assembly to the Government; submitting strategies, programs, and plans on inspection, handling complaints and denunciations, and preventing and combating corruption to the Prime Minister.
  • Issuing decisions, directives, and circulars on inspection, handling complaints and denunciations, and preventing and combating corruption.
  • Inspecting the implementation of policies and laws at ministries, agencies at the level of ministries, provincial People's Committees; recommending state agencies to suspend or revoke regulations that violate the law.
  • Organizing citizen reception, processing complaints and denunciations within its authority; taking the lead in coordinating to perform tasks at the central Party and State citizen reception offices.

🌐 本文件的社会影响

  • This enhances the effectiveness of state management over inspection work, handling complaints and denunciations, and preventing and combating corruption.
  • Strengthening international cooperation in inspection work, handling complaints and denunciations, and preventing and combating corruption.

❓ 常见问题

What are the functions of the Government Inspectorate?

The Government Inspectorate performs state management functions related to inspection work, handling complaints and denunciations, and preventing and combating corruption.

Does the Government Inspectorate have the right to submit draft laws and resolutions of the National Assembly?

Yes, the Government Inspectorate has the right to submit draft laws and resolutions of the National Assembly according to the annual legislative construction program and plan that has been approved.

What are the rights of the Government Inspectorate in handling complaints and denunciations?

The Government Inspectorate organizes citizen reception, processes complaints and denunciations within its authority; takes the lead in coordinating to perform tasks at the central Party and State citizen reception offices.

What does the organizational structure of the Government Inspectorate include?

The organizational structure of the Government Inspectorate includes the Legal Affairs Department, the Organization and Cadre Affairs Department, the International Cooperation Department, the Office, Department I, Department II, Department III, Bureau I, Bureau II, Bureau III, Bureau IV, the Institute of Inspection Science, the Inspection Cadres School, the Inspection Newspaper, the Inspection Magazine, and the Information Center.

When does this Decree take effect?

This Decree takes effect 15 days after its publication in the Official Gazette.

全文

DECREE

Regulations on the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Government Inspectorate

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

BASED ON Decree No. 178/2007/NĐ-CP dated December 3, 2007 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of Ministries and ministerial-level agencies;

CONSIDERING the proposal of the State Auditor;

DECREE:

Article 1. Position and Functions

The Government Inspectorate is a ministerial-level agency under the Government, performing the function of state management over inspection work, handling complaints and denunciations, and preventing and combating corruption.

b) Draft five-year and annual socio-economic development plans for the province; major economic and social balances for the province; draft five-year and annual plans, programs, projects, measures to organize and implement tasks related to socio-economic development, finance-budget, planning-investment, and other tasks within the scope of state management of the Department of Finance as prescribed by law;

The Government Inspectorate performs the tasks and powers specified in Decree No. 178/2007/NĐ-CP dated December 3, 2007 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of Ministries and ministerial-level agencies, as well as the following specific tasks and powers:

1. Submit to the Government draft laws, draft resolutions of the National Assembly, draft ordinances, and draft resolutions of the Standing Committee of the National Assembly; draft resolutions, decrees of the Government on inspection, handling complaints and denunciations, and preventing and combating corruption according to the annual legislative program of the Government Inspectorate that has been approved, and other draft regulatory legal documents as assigned by the Government.

2. Submit to the Prime Minister strategies, programs, long-term plans, five-year plans, and annual plans on inspection, handling complaints and denunciations, and preventing and combating corruption; draft decisions, directives, and other documents within the authority of the Prime Minister.

3. Issue decisions, directives, and circulars on inspection, handling complaints and denunciations, and preventing and combating corruption.

4. Direct, guide, inspect, and organize the implementation of regulatory legal documents, strategies, programs, and plans on inspection, handling complaints and denunciations, and preventing and combating corruption that have been approved; provide information, propaganda, dissemination, and education on laws related to inspection, handling complaints and denunciations, and preventing and combating corruption.

5. Regarding inspections:

a) Inspect the implementation of policies, laws, and tasks of Ministries, ministerial-level agencies, government-affiliated agencies, provincial People's Committees (hereinafter referred to as provincial People's Committees); inspect cases related to the responsibility for state management of multiple Ministries, ministerial-level agencies, and provincial People's Committees.

b) Inspect other cases assigned by the Prime Minister;

c) Recommend competent state agencies to suspend the enforcement or revoke provisions found to be contrary to the law through inspection work;

d) Monitor, inspect, and urge the implementation of conclusions, recommendations, and decisions on inspection issued by the Government Inspectorate and the Prime Minister;

đ) Guide and inspect Ministries, ministerial-level agencies, and provincial People's Committees in building and implementing inspection programs and plans at the ministry, sectoral, and local levels.

6. Regarding complaint and denunciation resolution:

a) Organize citizen reception; receive and process complaint and denunciation letters; resolve complaints and denunciations within the scope of authority;

b) Take the lead and coordinate with relevant agencies to implement citizen reception tasks at the central Party and State reception offices;

c) Monitor, inspect, and urge the implementation of decisions on complaint resolution and denunciation handling issued by the Government Inspectorate and the Prime Minister.

7. On anti-corruption:

a) Direct and guide the inspection work on the implementation of legal provisions on preventing and combating corruption;

b) Inspect the implementation of laws on preventing and combating corruption at Ministries, ministerial-level agencies, government-affiliated agencies, and provincial People's Committees within the scope of authority or as directed by the Prime Minister; coordinate with agencies and organizations in detecting acts of corruption; urge the handling of individuals involved in corruption according to the law and the cadre management hierarchy of the Party and the Government;

c) Take the lead and coordinate with competent state agencies to build a common database on anti-corruption;

d) Coordinate with the State Audit Office, Ministry of Public Security, Supreme People's Procuracy, Supreme People's Court, and the Office of the Central Steering Committee for Preventing and Combating Corruption in providing and exchanging information, documents, and experiences on anti-corruption work; transfer case files on corruption to competent state agencies for handling; compile, evaluate, forecast the situation of corruption, and propose anti-corruption policies and measures.

8. During the performance of inspection, complaint and denunciation resolution, and anti-corruption tasks, the rights and powers of the Government Inspectorate as prescribed by law shall be applied; request relevant agencies and units to assign officials and civil servants to join inspection teams.

9. Summarize and report results on inspection work, complaint and denunciation resolution, and anti-corruption efforts under the scope of state management of the Government; conclude experiences on inspection work, complaint and denunciation resolution, and anti-corruption efforts.

10. Implement international cooperation in inspection work, complaint and denunciation resolution, and anti-corruption efforts.

11. Organize and direct the implementation of scientific research programs and the application of advanced science and technology in the field of inspection, complaint and denunciation resolution, and anti-corruption efforts.

12. Decide and organize the implementation of the administrative reform plan of the Government Inspectorate according to the national administrative reform program of the Government and the direction of the Prime Minister.

13. Lead and coordinate with the Ministry of Home Affairs to issue guiding documents on the functions, tasks, powers, and organizational structure of state inspection agencies.

14. Direct and guide organization and inspection business operations; train inspection business skills for the inspection workforce; manage inspection-specific civil service ranks according to the law; issue professional standards for Chief Inspectors of Ministries, ministerial-level agencies, and Chief Inspectors of provincial-level People's Committees (hereinafter referred to as Chief Inspectors of provincial-level People's Committees).

15. Develop and submit to the competent authority for approval the annual staffing plan; compile, report, and manage the organizational structure, cadres, civil servants, and public officials under the Government Inspectorate according to regulations.

16. Manage and direct activities of subordinate public service organizations in accordance with the law.

17. Manage financial resources and assets assigned and organize the implementation of the budget allocated according to the law.

18. Perform other tasks and powers assigned by the Government or the Prime Minister or as prescribed by law.

Article 3. Tasks and Authorities of the Chief Inspector General

The Chief Inspector General shall perform the tasks and authorities stipulated in Article 16 of the Inspection Law, the Government Organization Law, the Government's Operational Regulations issued together with Decree No. 179/2007/NĐ-CP dated December 3, 2007 of the Government, other relevant legal documents, provisions of this Decree, and the following specific tasks and authorities:

1. Leading and directing inspection work within the scope of the Government’s state management; organizing the implementation of inspection strategies, programs, and plans approved by the Prime Minister; deciding on inspections according to authority when signs of law violations are detected.

2. Directly leading inspections and audits of the responsibility of Ministers, Heads of Ministries at the equivalent level, Heads of government agencies, Chairpersons of provincial People's Committees, and central associations and mass organizations in implementing laws on inspection, complaint resolution, and anti-corruption.

3. Taking the lead in resolving overlaps in time and content of inspections and audits conducted by inspection teams established by Ministers, Heads of Ministries at the equivalent level, Heads of government agencies, and Chairpersons of provincial People's Committees.

4. Resolving complaints that have been initially resolved by Heads of government agencies but are still subject to further complaints.

5. Verifying and concluding on the content of accusations, proposing measures to handle accusations within the Prime Minister's jurisdiction when assigned.

6. Reviewing and concluding on the content of accusations that have been resolved by Ministers, Heads of Ministries at the equivalent level, Heads of government agencies, and Chairpersons of provincial People's Committees but involve legal violations; if the conclusion on the handling of accusations involves legal violations, recommending that the person who resolved them reconsider and resolve again.

7. Organizing and directing inspection work to implement legal provisions on anti-corruption and anti-corruption in inspection activities.

8. Consistently with Ministers, Heads of Ministries at the equivalent level, and Chairpersons of provincial People's Committees, appointing, dismissing, and removing from office Heads of Inspectors of Ministries, equivalent ministries, and provincial inspectors; implementing management and appointment of specialized inspector civil service ranks in accordance with the law.

9. Perform other tasks and exercise other powers as prescribed by law.

Article 4. Organizational Structure

1. Legal Affairs Department;

2. Cadre and Civil Servant Department;

3. International Cooperation Department.

4. Office;

5. Department of Economic Sector Inspection (referred to as Department I).

6. Department of Internal Affairs and Comprehensive Economic Sector Inspection (referred to as Department II).

7. Department of Cultural and Social Sector Inspection (referred to as Department III).

8. Agency for Complaint Resolution and Regional Inspection Zone 1 (referred to as Agency I).

9. Agency for Complaint Resolution and Regional Inspection Zone 2 (referred to as Agency II).

10. Agency for Complaint Resolution and Regional Inspection Zone 3 (referred to as Agency III).

11. Anti-Corruption Agency (referred to as Agency IV).

12. Institute of Inspection Science.

13. Inspection Cadres Training School.

14. Inspection Newspaper.

15. Inspection Magazine.

16. Information Center.

In this Article, units specified from Clause 1 to Clause 11 are units assisting the Chief Inspector General in performing state management functions; units specified from Clause 12 to Clause 16 are public service units.

Offices, departments, and agencies may establish divisions.

Article 5. Effectiveness and Responsibility for Implementation

1. This Decree takes effect 15 days after its publication in the Official Gazette and replaces Decree No. 55/2005/NĐ-CP dated April 25, 2005 of the Government stipulating the functions, tasks, authorities, and organizational structure of the Government Inspectorate.

Article 2. Abolish previous provisions that conflict with this Decree.

3. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of agencies under the Government, Chairpersons of provincial People's Committees directly under the Central Government are responsible for implementing this Decree./.

 

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
依据 49
179/2007/NĐ-CP Nghị định số 179/2007/NĐ-CP Ban hành Quy chế làm việc của Chính phủ 已失效 178/2007/NĐ-CP Nghị định số 178/2007/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ, cơ quan ngang Bộ 已失效 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 已失效 1131/2008/QĐ-TTCP Quyết định số 1131/2008/QĐ-TTCP Về việc ban hành mẫu văn bản trong hoạt động thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo 已失效 1319/2009/QĐ-TTCP Quyết định số 1319/2009/QĐ-TTCP Về việc ban hành quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của Trung tâm Thông tin 已失效 1321/QĐ-TTCP Quyết định số 1321/QĐ-TTCP Về việc ban hành quy chế quản lý cổng thông tin điện tử của thanh tra Chính phủ 生效中 1216/QĐ-TTCP Quyết định số 1216/QĐ-TTCP Về việc sắp xếp, chuyển đổi cơ cấu tổ chức bộ máy và quy định chức năng các vụ, cục, đơn vị của Thanh tra Chính phủ 生效中 1589/2008/QĐ-TTCP Quyết định số 1589/2008/QĐ-TTCP Về việc ban hành quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của Vụ Pháp chế 生效中 1587/2008/QĐ-TTCP Quyết định số 1587/2008/QĐ-TTCP Về việc Ban hành quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của vụ hợp tác quốc tế 生效中 1585/2008/QĐ-TTCP Quyết định số 1585/2008/QĐ-TTCP Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của Vụ Tổ chức Cán bộ 已失效 2819/QĐ-TTCP Quyết định số 2819/QĐ-TTCP Ban hành Quy chế hoạt động của Ban Biên tập Cổng thông tin điện tử Thanh tra Chính phủ 生效中 1584/2008/QĐ-TTCP Quyết định số 1584/2008/QĐ-TTCP Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của Cục Giải quyết khiếu nại, tố cáo và Thanh tra khu vực 1 已失效 1592/2008/QĐ-TTCP Quyết định số 1592/2008/QĐ-TTCP Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của Cục Chống tham nhũng 生效中 2818/QĐ-TTCP Quyết định số 2818/QĐ-TTCP Ban hành Quy chế về việc quản lý, đưa thông tin trên Cổng thông tin điện tử Thanh tra Chính phủ 生效中 208/2009/QĐ-TTCP Quyết định số 208/2009/QĐ-TTCP Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của Viện khoa học thanh tra 生效中 1591/2008/QĐ-TTCP Quyết định số 1591/2008/QĐ-TTCP Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của Vụ Thanh tra khối Nội chính và Kinh tế tổng hợp (vụ II) 已失效 1132/QĐ-TTCP Quyết định số 1132/QĐ-TTCP Ban hành nội quy làm việc của cơ quan Thanh tra Chính phủ 生效中 2957/2008/QĐ-TTCP Quyết định số 2957/2008/QĐ-TTCP Ban hành quy định việc tiếp nhận, xử lý và theo dõi, tổng hợp, báo cáo công tác xử lý đơn thư của cơ quan Thanh tra Chính phủ 生效中 2456/QĐ-TTCP Quyết định số 2456/QĐ-TTCP Thanh tra về việc thực hiện đề án đầu tư xây dựng, cải tạo, nâng cấp bệnh viện đa khoa huyện và đa khoa khu vực liên huyện giai đoạn 2008-2010 theo Quyết định số 47/2008/QĐ-TTg ngày 02/4/2008 của Thủ tướng Chính phủ tại Bộ Y tế và UBND các tỉnh: Điện Biên, Lạng Sơn, Thanh Hóa, Đắk Nông, Tiền Giang, Vĩnh Long 生效中 1583/2008/QĐ-TTCP Quyết định số 1583/2008/QĐ-TTCP Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của cục giải quyết khiếu nại, tố cáo và thanh tra khu vực 2 已失效 2767/2011/QĐ-TTCP Quyết định số 2767/2011/QĐ-TTCP V/v ban hành Quy chế xem xét, xử lý kỷ luật đối với công chức của cơ quan Thanh tra Chính phủ 已失效 1590/2008/QĐ-TTCP Quyết định số 1590/2008/QĐ-TTCP Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của Vụ Thanh tra khối Văn hoá, Xã hội (vụ III) 已失效 2857/QĐ-TTCP Quyết định số 2857/QĐ-TTCP Về việc phê duyệt quy hoạch phát triển nhân lực ngành thanh tra thời kỳ 2011-2020 生效中 1664/2008/QĐ-TTCP Quyết định số 1664/2008/QĐ-TTCP Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức hoạt động của Báo Thanh tra 生效中 1588/2008/QĐ-TTCP Quyết định số 1588/2008/QĐ-TTCP Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của Vụ Thanh tra khối kinh tế ngành (vụ I) 已失效 1825/2008/QĐ-TTCP Quyết định số 1825/2008/QĐ-TTCP Về việc ban hành Quy chế về hoạt động đối ngoại của Thanh tra Chính phủ 生效中 2708/QĐ-TTCP Quyết định số 2708/QĐ-TTCP Về việc ban hành Quy chế chi tiêu nội bộ và quản lý, sử dụng tài sản công của cơ quan Thanh tra Chính phủ 生效中 1575/2008/QĐ-TTCP Quyết định số 1575/2008/QĐ-TTCP Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của cục giải quyết khiếu nại, tố cáo và thanh tra khu vực 3 已失效 1586/2008/QĐ-TTCP Quyết định số 1586/2008/QĐ-TTCP Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức, hoạt động của Văn phòng Thanh tra Chính phủ 已失效 1882/QĐ-TTCP Quyết định số 1882/QĐ-TTCP Về việc công bố bộ thủ tục hành chính thuộc phạm vi chức năng quản lý của Thanh tra Chính phủ 生效中 01/2009/TT-TTCP Thông tư số 01/2009/TT-TTCP Quy định quy trình giải quyết tố cáo 已失效 08/2011/TT-TTCP Thông tư số 08/2011/TT-TTCP Quy định tiêu chuẩn Chánh Thanh tra bộ, cơ quan ngang Bộ 生效中 90/2012/TTLT-BTC-TTCP Thông tư liên tịch số 90/2012/TTLT-BTC-TTCP Quy định việc lâp dự toán, quản lý, sử dụng và quyết toán kinh phí được trích từ các khoản thu hồi phát hỉện qua công tác thanh tra đã thực nộp vào ngân sách nhà nước 已失效 03/2010/TT-TTCP Thông tư số 03/2010/TT-TTCP Hướng dẫn về màu sắc, chất liệu, quy cách và quản lý, sử dụng trang phục của thanh tra viên, cán bộ thuộc các cơ quan Thanh tra Nhà nước 已失效 05/2011/TT-TTCP Thông tư số 05/2011/TT-TTCP Quy định về phòng, chống tham nhũng trong ngành Thanh tra 生效中 09/2011/TT-TTCP Thông tư số 09/2011/TT-TTCP Quy định tiêu chuẩn chánh thanh tra tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương 生效中 2861/2008/QĐ-TTCP Quyết định số 2861/2008/QĐ-TTCP Ban hành Quy chế giám sát, kiểm tra hoạt động Đoàn thanh tra 已失效 1681/2009/QĐ-TTCP Quyết định số 1681/2009/QĐ-TTCP Ban hành quy định chuyển đổi vị trí công tác theo định kỳ đối với cán bộ, công chức, viên chức thuộc cơ quan Thanh tra Chính phủ 生效中 07/2011/TT-TTCP Thông tư số 07/2011/TT-TTCP Hướng dẫn quy trình tiếp công dân 已失效 02/2010/TT-TTCP Thông tư số 02/2010/TT-TTCP Quy định quy trình tiến hành một cuộc thanh tra 已失效 04/2010/TT-TTCP Thông tư số 04/2010/TT-TTCP Quy định Quy trình xử lý đơn khiếu nại, đơn tố cáo, đơn phản ánh, kiến nghị liên quan đến khiếu nại, tố cáo 已失效 01/2010/TT-TTCP Thông tư số 01/2010/TT-TTCP Sửa đổi, bổ sung một số quy định tại Thông tư số 2442/2007/TT-TTCP ngày 13 tháng 11 năm 2007 của Thanh tra Chính phủ hướng dẫn thi hành một số điều của Nghị định số 37/2007/NĐ-CP ngày 09 tháng 3 năm 2007 của Chính phủ về minh bạch tài sản, thu nhập 生效中 475/2009/TTLT-TTCP-BNV Thông tư liên tịch số 475/2009/TTLT-TTCP-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Thanh tra tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Thanh tra huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh 已失效 03/2011/TTLT-BNV-TTCP Thông tư liên tịch số 03/2011/TTLT-BNV-TTCP Quy định khen thưởng cho cá nhân có thành tích xuất sắc trong tố cáo, phát hiện hành vi tham nhũng 已失效 11/2011/TT-TTCP Thông tư số 11/2011/TT-TTCP Quy định tiêu chí nhận định tình hình tham nhũng và đánh giá công tác phòng, chống tham nhũng 已失效 46/2012/TTLT-BTC-TTCP Thông tư liên tịch số 46/2012/TTLT-BTC-TTCP Quy định chế độ bồi dưỡng đối với cán bộ, công chức làm công tác tiếp công dân, xử lý đơn thư khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh 已失效 1680/2009/TT-TTCP Thông tư số 1680/2009/TT-TTCP Quy định chi tiết danh mục vị trí công tác thanh tra của cán bộ, công chức trong các cơ quan thanh tra nhà nước phải định kỳ chuyển đổi 已失效 2894/2008/QĐ-TTCP Quyết định số 2894/2008/QĐ-TTCP Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế hoạt động của Đoàn thanh tra 已失效 475/2009/TTLT/TTCP-BNV Thông tư liên tịch số 475/2009/TTLT/TTCP-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Thanh tra tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Thanh tra huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh 生效中
65/2008/NĐ-CP
Decree No. 65/2008/ND-CP on the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Government Inspectorate
Expired

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。