Decision No. 67/2005/QD-BVHTT on ranking national relics

Decision No. 67/2005/QD-BVHTT of the Minister of Culture and Information ranks the Phan Chu Trinh Memorial House in Tam Loc Commune, Phu Ninh District, Quang Nam Province as a national relic. This decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

문서 번호67/2005/QĐ-BVHTT
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Culture, Sports and Tourism
서명자Phạm Quang Nghị — Bộ trưởng
업데이트07. 07. 2026
산업Culture, Sports and Tourism
분야Uncategorized
발행일16. 11. 2005
발효일12. 12. 2005
효력 만료일
상태In effect
✦ 스마트 요약

Decision No. 67/2005/QD-BVHTT of the Minister of Culture and Information ranks the Phan Chu Trinh Memorial House in Tam Loc Commune, Phu Ninh District, Quang Nam Province as a national relic. This decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

핵심 사항

  • The historical relic Phan Chu Trinh Memorial House in Tam Loc Commune, Phu Ninh District, Quang Nam Province has been ranked as a national relic.
  • People's Committees at all levels where the relics are located are required to manage the relics according to the laws on cultural heritage.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: The historical relic Phan Chu Trinh is preserved and honored, contributing to promoting traditional cultural values.
  • Negative impact: It may impose a burden on state management for relevant agencies.

❓ 자주 묻는 질문

Which relics are ranked?

The historical relic Phan Chu Trinh Memorial House in Tam Loc Commune, Phu Ninh District, Quang Nam Province has been ranked as a national relic.

When does this decision come into effect?

This decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Which agencies are responsible for implementing this decision?

Director of the Office, Director of the Heritage Department, Chairman of the People's Committee of Quang Nam Province, Director of the Department of Culture and Information of Quang Nam Province, and related organizations and individuals.

Which agencies manage the relics after they have been ranked?

People's Committees at all levels where the relics are located are required to manage the relics according to the laws on cultural heritage.

On what basis is this decision made?

This decision is based on the Cultural Heritage Law and Decrees No. 92/2002/ND-CP and No. 63/2003/ND-CP of the Government.

전문

MINISTRY OF CULTURE AND INFORMATION

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 67/2005/QĐ-BVHTT
Hanoi, November 16, 2005

DECISION OF THE MINISTER OF CULTURE AND INFORMATION

On the classification of national monuments

 

THE MINISTER OF CULTURE AND INFORMATION

 

On the basis of the Cultural Heritage Law and Decree No. 92/2002/NĐ-CP dated November 11, 2002 of the Government detailing the implementation of certain provisions of the Cultural Heritage Law;

Pursuant to Decree No. 63/2003/NĐ-CP dated June 11, 2003 of the Government on the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Culture and Information;

Considering Proposal No. 1029/TT-UB dated May 5, 2005, from the Chairman of the People's Committee of Quảng Nam Province and the dossier on the historical site;

Considering the proposal of the Director of the National Heritage Department,

 

DECISION:

 

Article 1. National Historical Site Ranking: THE HISTORICAL SITE AND PLACE OF THE PHAN CHU TRINH MEMORIAL HOUSE IN TAM LOC COMMUNE, PHU NINH DISTRICT, QUANG NAM PROVINCE.

Article 2. The People's Committees at all levels where the historical site ranked under Article 1 of this Decision shall perform state management over the Phan Chu Trinh Historical Memorial House within their duties and powers as prescribed by laws on cultural heritage.

Article 3. The Standard Measurement Quality Control Department shall be responsible for organizing and guiding the implementation of the Regulations adopted herein.

Article 4. The Head of the Office, the Director of the Heritage Department, the Chairman of the People's Committee of Quảng Nam Province, the Director of the Department of Culture and Information of Quảng Nam Province, and related organizations and individuals are responsible for implementing this Decision./.

THE MINISTER

Pham Quang Nghi
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.