Decree No. 75/2023/ND-CP amending and supplementing some articles of Decree No. 146/2018/NĐ-CP dated October 17, 2018 of the Government detailing and guiding methods to implement certain provisions of the Health Insurance Law.

According to the provided text, the following are health insurance-related documents: Health Insurance Leave Certificate, Health Insurance Referral Treatment Certificate, Health Insurance Discharge Certificate, and Health Insurance Medical Examination and Treatment Contract between medical facilities and Social Insurance. Each type of document has its specific purpose in the management and cost reimbursement process for health insurance medical examination and treatment.

文号75/2023/NĐ-CP
文件类型Decree
发布机关Ministry of Health
签署人Trần Hồng Hà — Phó Thủ tướng Chính phủ
更新12/06/2026
行业Health
领域Health Insurance
发布日期19/10/2023
生效日期03/12/2023
失效日期15/08/2025
状态Expired
✦ 智能摘要

According to the provided text, the following are health insurance-related documents: Health Insurance Leave Certificate, Health Insurance Referral Treatment Certificate, Health Insurance Discharge Certificate, and Health Insurance Medical Examination and Treatment Contract between medical facilities and Social Insurance. Each type of document has its specific purpose in the management and cost reimbursement process for health insurance medical examination and treatment.

适用范围

Health insurance participants, medical examination and treatment facilities, and Social Insurance

要点

  • Health Insurance Leave Certificate: confirms the health status and leave period due to illness.
  • Health Insurance Referral Treatment Certificate: allows patients to be transferred to another healthcare facility for continued treatment when the current facility exceeds its capacity.
  • Health Insurance Discharge Certificate: confirms the end of the treatment process and the health insurance benefits utilized.
  • Health Insurance Medical Examination and Treatment Contract: stipulates the responsibilities and rights between medical facilities and Social Insurance regarding service provision and cost reimbursement.
  • The term of the Health Insurance Medical Examination and Treatment Contract usually runs from the beginning of the year until December 31 of the same year.
  • All parties involved must comply with laws on health insurance, not infringing upon each other's rights and reputation.

🌐 本文件的社会影响

  • Facilitate effective management of health insurance medical examination and treatment costs.
  • Ensure the rights of health insurance participants when using healthcare services.
  • Establish a clear legal basis for payment and review of health insurance medical examination and treatment costs.

❓ 常见问题

What is the purpose of the Health Insurance Leave Certificate?

Confirm the health condition of workers who need to temporarily stop work for treatment or recovery due to illness, and determine the leave period for health insurance benefits.

What are the main contents of the Health Insurance Medical Examination and Treatment Contract?

Specifies the rights and responsibilities of both parties in providing medical services and cost reimbursement, including payment methods, advance payments, settlement procedures, contract duration, and dispute resolution mechanisms.

全文

THE GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

Number: 75/2023/NĐ-CP

Hanoi, October 19, 2023

 

DECREE

AMENDING AND SUPPLEMENTING CERTAIN ARTICLES OF THE GOVERNMENTAL DECREE NO. 146/2018/NĐ-CP OF OCTOBER 17, 2018 PROVIDING DETAILS AND GUIDELINES FOR IMPLEMENTATION OF CERTAIN PROVISIONS OF THE HEALTH INSURANCE LAW

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated June 19, 2015; the Law Amending and Supplementing Certain Provisions of the Law on Organization of the Government and the Law on Organization of Local Administration dated November 22, 2019;

Pursuant to Resolution No. 142/2024/QH15 dated June 29, 2024 of the seventh session of the 15th National Assembly;

At the proposal of the Minister of Health,

The Government promulgates this Decree amending and supplementing certain articles of the Governmental Decree No. 146/2018/NĐ-CP of October 17 October 2018 providing details and guidelines for implementation of certain provisions of the Health Insurance Law.

Article 1. Amending and supplementing certain articles of the Governmental Decree No. 146/2018/NĐ-CP of October 17, 2018 providing details and guidelines for implementation of certain provisions of the Health Insurance Law

1. Amending and supplementing some clauses of Article 3 as follows:

a) Amending and supplementing Clause 8 as follows:

“8. Persons entitled to monthly social assistance benefits under the laws on elderly persons, persons with disabilities, and social assistance.”

b) Amending and supplementing Point a of Clause 9 as follows:

“a) Households classified as poor households according to the multidimensional poverty standard for the period 2022-2025 stipulated in the Governmental Decree No. 07/2021/NĐ-CP dated January 27, 2021, providing multidimensional poverty standards for the period 2021-2025 (hereinafter referred to as the Governmental Decree No. 07/2021/NĐ-CP) and other documents issued by competent authorities amending, supplementing, or replacing the poverty standard applicable for each period;”

c) Supplementing Clause 20 following Clauses 18 and 19 which were supplemented by Clause 1 of Article 183 of the Governmental Decree No. 131/2021/NĐ-CP dated December 30, 2021, providing detailed measures for implementing the Preferential Treatment Ordinance for Persons Contributing to the Revolution as follows:

“20. Citizens residing in safe zones and revolutionary safe areas during the anti-French and anti-American resistance wars, who have been updated in the National Population Database and the Residency Database, and who do not fall within the categories specified in Clauses 1, 2, and 3 of Article 12 of the Health Insurance Law.”

2. Amending and supplementing certain clauses of Article 4 as follows:

a) Amend and supplement Clause 1 as follows:

“1. Persons belonging to near-poor households according to the near-poor household standard for the period 2022-2025 stipulated in the Governmental Decree No. 07/2021/NĐ-CP and other documents issued by competent authorities amending, supplementing, or replacing the near-poor household standard applicable for each period.”

b) Amend and supplement Clause 4 as follows:

“4. Persons belonging to households engaged in agriculture, forestry, fisheries, and salt production with a medium living standard according to the medium living standard household standard for the period 2022-2025 stipulated in the Governmental Decree No. 07/2021/NĐ-CP and other documents issued by competent authorities amending, supplementing, or replacing the medium living standard household standard applicable for each period.”

c) Supplement Clause 5 after Clause 4 as follows:

“5. Ethnic minority citizens currently residing in areas of Zone II, Zone III, and extremely difficult communes in ethnic minority and mountainous regions during the period 2016-2020, where these communes are no longer listed in the Zone II, Zone III, and extremely difficult commune lists in ethnic minority and mountainous regions for the period 2021-2025 as decided by the Prime Minister.”

3. Amending and supplementing certain clauses of Article 8 as follows:

a) Amending and supplementing Points a and b of Clause 1 as follows:

“a) Providing 100% support for health insurance contributions for persons belonging to near-poor households residing in poor districts as decided by the Prime Minister and other competent authorities;

b) Providing at least 70% support for health insurance contributions for the subjects specified in Clauses 1, 2, and 5 of Article 4 of this Decree;”

b) Amend and supplement Clause 3 as follows:

“3. Provincial People's Committees shall base their decisions on the local budget capacity and other legitimate sources of funding to submit to the Provincial People's Councils for approval:

a) The level of support for health insurance contributions for subjects higher than the minimum support levels specified in Points b and c of Clause 1 of Article 8 of this Decree;

b) The level of support for health insurance contributions for subjects not eligible for the support levels specified in Clause 1 of Article 8 of this Decree;

c) Subjects eligible for support and the level of support and co-payment for medical examination and treatment costs under health insurance for insured individuals when seeking medical examination and treatment.”

4. Amend and supplement some clauses of Article 9 as follows:

a) Amend and supplement Clause 2 as follows:

“2. For the subjects specified in Clauses 3, 5, 8, 11, 12, 18, 19, and 20 of Article 3 of this Decree, quarterly, the labor, invalids, and social affairs agency shall transfer funds from the implementation of preferential policies for persons contributing to the revolution and the implementation of social assistance policies into the health insurance fund. By December 15 each year, the labor, invalids, and social affairs agency must complete the settlement and transfer of funds into the health insurance fund for that year.”

b) Amend and supplement Clause 3 as follows:

“3. For the subjects specified in Clauses 1, 4, 6, 7, 9, 10, 13, 14, and 17 of Article 3 and Clauses 1, 2, and 5 of Article 4 of this Decree:

a) Quarterly, the social insurance agency shall compile the number of health insurance cards issued and the amount of contributions and supported contributions according to Model 1 of the Appendix attached to this Decree, and send it to the finance agency to transfer funds into the health insurance fund as stipulated in Clause 9 of this Decree;

b) The time for calculating the amount due for subjects whose lists are compiled annually shall be calculated from January 1; for subjects added during the year, the calculation shall start from the date determined in the decision approving the list by the competent authority;

c) In cases where insured individuals die, go missing, or no longer reside in Vietnam, the amount of health insurance contributions shall be calculated from the contribution date to the cessation date according to the reduction list established by the competent authority.”

5. Amending and supplementing Points a and e of Clause 1 of Article 14 as follows:

Amend and supplement point a as follows:

“a) 100% of medical examination and treatment costs for the subjects specified in Clauses 3, 4, 5, 8, 9, 11, 17, and 20 of Article 3 of this Decree;”

b) Amend and supplement Point e as follows:

“e) 95% of medical examination and treatment costs for the subjects specified in Clause 1 of Article 2, Clauses 12, 18, and 19 of Article 3, and Clauses 1, 2, and 5 of Article 4 of this Decree;”

6. Amending and supplementing Clause 1 of Article 15 as follows:

"1. Health insurance participants when seeking medical examination and treatment must present their health insurance card with photo or national identity card; in cases where presenting a health insurance card without photo, they must additionally present one of the following identification documents with photo issued by authorized agencies or organizations, or a confirmation letter from the local police station or other documents with confirmation from educational institutions managing students and trainees; other lawful personal identification documents or electronic identity level 2 documents as prescribed in Decree No. 59/2022/NĐ-CP dated September 5, 2022 of the Government on digital identity and authentication."

"2. Persons exempted from certain conditions for acquiring Vietnamese citizenship as stipulated in Clauses 2 and 3 of Article 19 of this Law shall be exempted from corresponding documents related to the exempted conditions."

a) Amend and supplement Clause 1 as follows:

"1. Rights of medical examination and treatment facilities:"

"a) Implement the rights as stipulated in Article 42 of the Health Insurance Law and the regulations on medical examination and treatment;"

"b) Be provided timely information when the health insurance claim adjudication system detects an increase in medical examination and treatment costs under health insurance exceeding the average cost at the same level, same category, and same specialty facility to promptly review, inspect, verify, and implement appropriate adjustment measures;"

"a) Deposits of microfinance organizations at credit institutions, branches of foreign banks, except deposits at credit institutions under special control according to Clause 9, Article 174 of the Law on Credit Institutions;"

"a) Fulfill the responsibilities as stipulated in Article 43 of the Health Insurance Law and other responsibilities as prescribed by laws on medical examination and treatment;"

c) Amend and supplement Point b Clause 2 as follows:

"b) Comply with the regulations on medical examination and treatment, professional guidelines of the Ministry of Health, and relevant laws on procurement and bidding to ensure the supply of quality, effective, and economical medicines, chemicals, medical supplies, and medical technical services;"

"d) Supplement Points d and e in Clause 2 as follows:"

"d) Establish an information technology infrastructure system, upgrade, and complete hospital management software systems to comply with legal provisions on input data standards, output data standards, electronic data extraction and transfer, digital transformation, and electronic transactions in the healthcare sector;"

"e) Review and promulgate promptly the procedures and professional guidelines for medical examination and treatment under health insurance, measures to prevent abuse and fraud of the health insurance fund within their authority; organize inspections and reviews of the implementation of health insurance medical examination and treatment cost settlements in accordance with legal provisions; proactively identify, review, inspect, and verify high-cost medical examination and treatment expenses at the facility based on recommendations and warnings from the social insurance agency and make appropriate adjustments;".

"8. Amend and supplement Clause 3 of Article 24 as follows:"

"3. Principles of payment:"

"a) The service fees for medical examination, bed day service fees, and technical service fees, laboratory tests used for patients within the scope and benefit levels of health insurance participants shall be paid according to the actual quantity used and the current regulated prices;"

"b) Medicines, chemicals, and medical supplies costs not included in the price of medical examination and treatment services under health insurance or used in technical services without established health insurance examination and treatment prices, if used for patients within the scope and benefit levels of health insurance participants, shall be paid according to the actual quantity used and the purchase price as prescribed by laws on bidding;"

"c) Blood and blood products costs shall be paid according to the guidelines of the Minister of Health;"

"9. Amend and supplement Article 36 as follows:"

"Article 36. Financial Planning and Settlement"

"1. Each year, the Vietnam Social Security establishes a financial plan for health insurance fund revenue and expenditure, health insurance fund management costs, and investment from temporarily idle health insurance fund money. The Ministry of Finance takes the lead and coordinates with the Ministry of Health to examine, consolidate, and submit the financial plan to the Prime Minister for approval;"

"2. Establishing and allocating the budget for health insurance medical examination and treatment costs and announcing the estimated health insurance medical examination and treatment costs:"

"a) The Vietnam Social Security establishes the budget for health insurance medical examination and treatment costs for the next year (including the budget of the Military Social Security and the Public Security Social Security) and sends it to the Ministry of Finance before August 30 each year. The Ministry of Finance leads and coordinates with the Ministry of Health to consolidate and submit the health insurance medical examination and treatment budget to the Prime Minister for approval from the health insurance fund revenue and reserve fund for the Vietnam Social Security;"

"b) Based on the approved budget, the Vietnam Social Security allocates the health insurance medical examination and treatment budget to the Military Social Security, the Public Security Social Security, and the provincial and municipal social security offices within 90% of the national health insurance revenue budget;"

"c) Based on the request of medical examination and treatment facilities, the provincial and municipal social security offices announce the estimated health insurance medical examination and treatment costs to the medical examination and treatment facilities (this does not serve as the basis for provisional payment, settlement, or final settlement of health insurance medical examination and treatment costs by the medical examination and treatment facilities in cases of exceeding the estimated costs). If the medical examination and treatment facilities have an increase or decrease in the estimated costs for the year compared to the announced amount, the facilities must send a written notice to the provincial and municipal social security offices before October 15 each year for consolidation and adjustment within the allocated budget;"

"d) In cases where the total estimated health insurance medical examination and treatment costs of the medical examination and treatment facilities, the estimated health insurance medical examination and treatment costs of the Military Social Security and the Public Security Social Security for the year exceed or fall short of the allocated budget by the Vietnam Social Security, the provincial and municipal social security offices, the Military Social Security, and the Public Security Social Security must consolidate and send the report to the Vietnam Social Security before October 30 each year for consideration and adjustment between provinces and municipalities and the Military Social Security and the Public Security Social Security."

The Vietnam Social Security shall aggregate and review the adjustment of the budget for medical examination and treatment expenses under health insurance between social security agencies of provinces and centrally-administered cities, the Ministry of National Defense Social Security, and the People's Public Security Social Security within the allocated budget by the Prime Minister before November 15 each year to serve as the basis for adjusting the estimated expenditure on medical examination and treatment under health insurance at medical facilities.

3. Supplement funds for medical examination and treatment under health insurance for medical facilities in cases where the actual expenditure on medical examination and treatment under health insurance in a year exceeds the estimated expenditure (including the initial notification at the beginning of the year and adjustments made during the year) and surpasses the allocated budget for medical examination and treatment under health insurance assigned by the Vietnam Social Security as follows:

a) The provincial social security agency shall take the lead and coordinate with the Department of Health and medical facilities to review and determine the additional costs for medical examination and treatment under health insurance that exceed the estimated expenditure and supplement funds for medical facilities.

b) In cases where the allocated budget by the Vietnam Social Security is insufficient to supplement funds for medical facilities, the provincial social security agency, the Ministry of National Defense Social Security, and the People's Public Security Social Security shall aggregate and submit to the Vietnam Social Security for consideration and supplementation of funds for medical examination and treatment under health insurance.

4. In cases where the total actual expenditure on medical examination and treatment under health insurance in a year exceeds the allocated budget by the Prime Minister, the Vietnam Social Security shall supplement funds for medical examination and treatment under health insurance to settle accounts with medical facilities from the reserve fund and compile reports to submit to the Social Security Council, the Ministry of Finance, the Ministry of Health, and the Prime Minister.

In cases where the health insurance reserve fund is insufficient to supplement funds for medical examination and treatment for provinces and centrally-administered cities, the Ministry of National Defense Social Security, and the People's Public Security Social Security, relevant agencies shall implement according to the provisions of Clause 3, Article 35 of this Decree.

5. Advance payments, settlements, and final settlements of medical examination and treatment expenses under health insurance for medical facilities shall be carried out quarterly in accordance with the provisions of Clauses 1 and 2, Article 32 of the Health Insurance Law.

6. Annually, before October 1, the Vietnam Social Security shall be responsible for compiling and preparing the final settlement report of the health insurance fund of the previous year in accordance with Article 32 of the Health Insurance Law."

10. Amend and supplement some clauses of Article 42 as follows:

a) Amend Point g Clause 1 as follows:

"g) Provide regulations and guidance on the implementation of data linkage regarding test results, imaging diagnostics, functional examinations, and patient medical examination and treatment information under health insurance."

b) Add Point i after Point h Clause 1 as follows:

"i) Direct medical facilities and centralized procurement units to strictly comply with relevant regulations on procurement and bidding to ensure timely supply of medicines, chemicals, and medical supplies within the scope of benefits for health insurance participants, enhance thrift and prevent waste. Direct medical facilities to adhere to laws and regulations on medical examination and treatment, professional guidelines issued by the Ministry of Health, and related laws concerning the provision of medical technology services to ensure quality, effectiveness, and thrift. Review and update the lists, conditions, scopes, and reimbursement rates for medicines, medical supplies, medical technology services, and goods within the scope of health insurance fund reimbursement to ensure effective management and utilization of the fund."

c) Amend and supplement Point d Clause 5 of Article 42 as follows:

"d) Improve the information technology system to meet the requirements for receiving, appraising, and promptly providing feedback to medical facilities on health insurance medical examination and treatment data; ensure accuracy, safety, and confidentiality of information and rights of all parties involved; proactively review, detect, and promptly provide warning information to health insurance medical facilities about medical examination and treatment costs under health insurance that are higher than the average cost of medical facilities of the same level, same tier, and same specialty."

Article 2. Amend and abolish certain provisions of Decree No. 146/2018/ND-CP dated October 17, 2018 of the Government detailing and guiding methods for implementing some articles of the Health Insurance Law.

1. Amend and supplement Model Nos. 5, 6, and 7 attached to Decree No. 146/2018/ND-CP dated October 17, 2018 of the Government detailing and guiding methods for implementing some articles of the Health Insurance Law with Model Nos. 5, 6, and 7 attached to this Decree.

2. Abolish Clause 16, Article 3 of Decree No. 146/2018/ND-CP dated October 17, 2018 of the Government detailing and guiding methods for implementing some articles of the Health Insurance Law.

3. Abolish Clauses 4, 5, and 6 of Article 24 of Decree No. 146/2018/ND-CP dated October 17, 2018 of the Government detailing and guiding methods for implementing some articles of the Health Insurance Law.

Article 3. Effectiveness

1. This Decree takes effect from December 3, 2023.

2. The provisions at Clause 1, Points a and b of Clause 2, Clauses 3, 4, 5, and 6 of Article 1 of this Decree shall be applied from October 19, 2023.

3. The State budget shall support the subjects specified in Point c of Clause 2, Article 1 of this Decree during a period of 36 months starting from November 1, 2023.

4. The provisions at Clause 8, Article 1 and Clause 3, Article 2 of this Decree shall be applied from January 1, 2019. Settlement and finalization of health insurance examination and treatment costs from January 1, 2019 shall be carried out according to the provisions of Articles 30 and 31 and Clause 2, Article 32 of the Health Insurance Law and the provisions at Clause 8, Article 1 of this Decree.

Article 4. Transitional Provisions

Participants in health insurance who enter healthcare facilities for treatment before this Decree takes effect but are discharged on or after the date this Decree takes effect shall be reimbursed by the health insurance fund within the scope and level of benefits stipulated in the Health Insurance Law, as provided for in Points b, c, d, đ, g, and h of Clause 1, Clauses 2, 3, 4, and 5 of Article 14 of Decree No. 146/2018/ND-CP and the provisions at Clause 5, Article 1 of this Decree.

Article 5. Responsibilities for Implementation

Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of provincial/municipal People's Committees directly under the central government, and related organizations and individuals are responsible for implementing this Decree./.

 

 

Place of Receipt:
- Central Party Committee Secretariat;
- Prime Minister, Deputy Prime Ministers;
- Ministries, agencies at the ministerial level, government agencies;
- Provincial People's Councils, People's Committees of centrally governed cities;
- Central Party Office and Party Committees;
- General Secretary's Office;
- President's Office;
- Ethnic Council and Committees of the National Assembly;
- National Assembly's Office;
- Supreme People's Court;
- Supreme People's Procuracy;
- National Financial Supervisory Commission;
- State Audit Office;
- Vietnam Fatherland Front Central Committee;
- Central Agencies of Social Organizations;
- VPCP: BTCN, all PCN, Assistant PM, Director General of the Government Portal,
various Departments, Bureaus, subordinate units, Official Gazette;
- To be filed: VT, KGVX (2b).

PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER





TRAN HONG HA

 

ANNEX

(Attached to Decree No. 75/2023/ND-CP dated October 19, 2023 of the Government)

Model No. 5

Rescheduled Appointment Form

Model No. 6

Referral Letter for Health Insurance Examination and Treatment

Model No. 7

Health Insurance Examination and Treatment Contract Year …

 

Model No. 5

AUTHORITY IN CHARGE
(MOH/STH/…)
NAME OF HEALTH CARE FACILITY
EXAMINATION AND TREATMENT FACILITY
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No.: …

 

 

RESCHEDULED APPOINTMENT FORM

Patient's name: … Male □ Female □

Date of birth: … month … year …

Place of residence: …

Health insurance card number: …

Expiry date of health insurance card: … month … Year …

Expired: □             Unable to determine expiry date: □

Date of examination: … day … month 202...

Admitted to hospital: … day … month 202...;

Reason for admission:

Emergency □        Correct level □    Incorrect level □

Discharged: … day … month 202….;

Diagnosis: …

Associated diseases: …

Rescheduled appointment for … hour … day … month … year 202... or any time before the rescheduled appointment if there are unusual signs (symptoms). If the patient misses the rescheduled appointment, they must contact medical staff within 10 days of the rescheduled appointment to register for a suitable appointment or visit the facility themselves.

This rescheduled appointment form is only valid once from the date it was issued./.

 

ATTENDING DOCTOR
(Signature)
…, day … month … year …

REPRESENTATIVE OF THE HEALTH CARE FACILITY,
TREATMENT FACILITY

(Signature, stamp)

 

 

Model No. 6

AUTHORITY IN CHARGE
(MOH/STH/...)
NAME OF HEALTH CARE FACILITY
EXAMINATION AND TREATMENT

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
-----------------

File number: ….
Transfer referral number: …

Number: …/202…/GCT

 

 

 

REFERRAL LETTER FOR HEALTH INSURANCE EXAMINATION AND TREATMENT

Respectfully submitted to: ...

Healthcare facility: …Respectfully introduces:

- Name of patient: … Male/Female: … Year of birth: …

- Address: ...

- Ethnicity: … Nationality: …

- Occupation: … Workplace: …

- Health insurance card number: …

- Expiry date of health insurance card: … month … Year …

Expired: □             Unable to determine expiry date: □

- Has been examined and treated:

+ At: … (Level …) from … day … month 202… to … day … month … year 202…

+ At: … (Level …) from … day … month … year 202… to … day … month … year 202...

SUMMARY OF MEDICAL RECORD

- Clinical symptoms: …

………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………..

- Laboratory and clinical test results: …

………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………..

- Diagnosis: …

………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………..

- Methods, procedures, techniques, and medications used in treatment: …

………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………..

- Patient's condition at the time of transfer: …

………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………..

- Reason for transfer: Circle the appropriate reason for transfer. If selecting option 1, mark (X) in the corresponding box.

(1) Meets conditions for transfer:

a) Compliant with transfer regulations(*):

b) Beyond the capacity of the healthcare facility.

(2) At the request of the patient or their legal representative.

- Treatment plan: …

………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………..

- Time of transfer: … hour … minute, … day … month … year 202…

- Mode of transportation: …

- Name, position, and professional qualifications of escort (if any): …

…………………………………………………………………………………………………………

 

ATTENDING DOCTOR
(Sign and write full name)

Day … month … year 202...
AUTHORIZED TRANSFER PERSONNEL
(Signature and stamp of the healthcare facility)

(*). Patients undergoing health insurance examination and treatment at the correct level of specialization may be transferred to a higher level, a lower level, or between healthcare facilities at the same level in accordance with the law.

 

Model No. 7

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------------

HEALTH INSURANCE EXAMINATION AND TREATMENT CONTRACT Year 202...

(Number: …/HDKCB-BHYT)(1)

Based on the Civil Code dated … day … month … year …;

Based on the Health Insurance Law dated … day … month … year …;

Based on the Medical Examination and Treatment Law dated … day … month … year …;

Based on Decree No. 146/2018/ND-CP dated October 17, 2018 of the Government detailing and guiding methods for implementing some articles of the Health Insurance Law; Decree No. 75/2023/ND-CP dated October 19, 2023 of the Government amending and supplementing certain articles of Decree No. 146/2018/ND-CP;

Based on Decision No. … dated … day … month … year … of … regarding the functions and tasks of healthcare facilities …(2)

Based on Decision No. … dated … day … month … year … of … regarding the functions and tasks of the Provincial/Municipal Social Insurance Office (3) ……………….

Today, … day … month … year 202… at …, we include:

Party A Social Insurance (province/district) …

Address:…

Email address: …

Telephone:...Fax:...

Account number:...At State Treasury or Bank...

Representative: Mr./Ms. ...

Position: Director or Deputy Director (Power of Attorney No.:... date...month...year 202...)(4)

Party B: (Name of medical examination and treatment facility or agency signing the medical examination and treatment contract):   send a text message Account number:...At State Treasury or Bank...

Address:…

Email address: …

Telephone:...Fax:...

bank... send a text message Position: Director or Deputy Director (Power of Attorney No.:...date...month...year 202...)

Representative: Mr./Ms. ...

After reaching an agreement, both parties agree to sign this medical examination and treatment health insurance contract according to the following terms and conditions:(5)

Article 1. Organization of Medical Examination and Treatment

1. Service Object:

Persons participating in health insurance who come for medical examination and treatment at Party B's medical examination and treatment facility.

2. Scope of Service Provision:

Party B ensures medical examination and treatment in accordance with health insurance regulations; conducts bidding procurement of medicines, chemicals, and medical supplies in compliance with regulations to meet the provision of medical technical services within the scope of expertise of the medical examination and treatment facility and other medical technical services stipulated by laws on medical examination and treatment and the coverage of persons participating in health insurance.

Article 2. Payment Method

Both parties agree on payment methods and specify them clearly regarding the objects and scope (specify the payment method): ...

Article 3. Advance Payment, Settlement, Final Settlement

………………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………..

Both parties shall implement advance payment, settlement, and final settlement of medical examination and treatment costs in accordance with Article 32 of the Health Insurance Law, Decree No. 146/2018/ND-CP dated October 17, 2018 of the Government detailing and guiding the implementation of certain provisions of the Health Insurance Law; Decree No. 75/2023/ND-CP dated October 19, 2023 of the Government amending and supplementing certain articles of Decree No. 146/2018/ND-CP and related legal documents.

Article 4. Rights and Obligations of Party A

1. Rights of Party A:

a) To comply with the provisions of Article 40 of the Health Insurance Law.

b) To request Party B to ensure the implementation of the contents stipulated in Clause 2, Article 1 of this Contract.

c) To request Party B to provide documents to serve the appraisal work, including: medical records, joint venture and cooperation project plans for implementing medical technical services, employment contracts between the medical examination and treatment facility and healthcare practitioners (if any); Decision of the competent authority on the implementation of the project plan or technology transfer and medical support contracts for lower-level facilities; list of medical technical services; list and prices of medicines, chemicals, and medical supplies within the coverage of persons participating in health insurance used at the medical examination and treatment facility.

d) To refuse to pay medical examination and treatment costs under health insurance that do not comply with regulations or do not match the content of this contract.

2. Obligations of Party A:

a) To comply with the provisions of Clause 5, Article 41 of the Health Insurance Law and Articles 19, 20, and 21 of Decree No. 146/2018/ND-CP dated October 17, 2018 of the Government and related amendments, supplements, or replacements.

b) To make advance payments to Party B in accordance with Clause 1, Article 32 of the Health Insurance Law; in cases where both parties have not reached an agreement on the appraisal results, Party A still makes advance payments to Party B in accordance with Article 32 of the Health Insurance Law.

c) Not to request Party B to recheck information on health insurance cards for patients participating in health insurance whose medical examination and treatment costs have been settled through the fiscal year.

d) Not to deduct or recover costs that Party B has already used for patients and which have been completed by the medical examination and treatment facility for settlement procedures when there is incorrect information on the health insurance card.

đ) To comply with legal regulations on medical examination and treatment in conducting appraisal work; to be responsible before the law for the results of appraisal and settlement of medical examination and treatment costs under health insurance.

d) Comply with the provisions of laws on medical examination and treatment in conducting appraisal work; be liable under the law for the results of the appraisal and the settlement of costs for medical examination and treatment under health insurance.

Article 5. Rights and responsibilities of Party B

1. Rights of Party B:

Implement as prescribed in Article 42 of the Health Insurance Law;

2. Responsibilities of Party B:

a) Implement as prescribed in Article 43 of the Health Insurance Law.

b) Designate the use of medicines, chemicals, medical supplies, and healthcare services reasonably, safely, and effectively; avoid waste and abuse;

c) Provide Party A with documents necessary for the appraisal process, including: medical records; joint venture and cooperation plans to implement medical technology services, employment contracts between healthcare facilities and practitioners (if any); Decisions of competent authorities regarding implementation of joint ventures or technology transfer agreements, and medical support for lower-level facilities; lists of medical technologies; lists and prices of medicines, chemicals, and medical supplies within the scope of health insurance coverage used at healthcare facilities;

d) In case there are changes to the list of medical technologies, the list and prices of medicines, chemicals, and medical supplies approved by competent authorities, and personnel involved in the performance of the contract must notify Party A in writing and update on the Information System's Appraisal Insurance Portal;

đ) Bear legal responsibility for violations committed by Party B in implementing policies and laws on health insurance;

Article 6. Duration of the Contract

From the date....of...year 202...to December 31, 202...

Article 7. Mechanism for Handling Disputes in the Contract

1. If any issues arise related to the execution of the contract, both parties will discuss and resolve them based on compliance with the law, the legitimate rights and interests of the parties, and insured patients, and the spirit of cooperation, mutual agreement, and mediation.

2. In case of disagreement, the parties shall refer the dispute to the state management agency responsible for health insurance according to Clause 4, Article 5, and Clause 2, Article 8 of the Health Insurance Law.

3. If the dispute cannot be resolved, either party may initiate legal proceedings according to Article 48 of the Health Insurance Law. The court's decision is final for both parties to execute.

4. During the dispute period, both parties must ensure that the examination and treatment of insured patients are not interrupted.

5. In case of contract modification or termination, it shall be carried out according to the provisions of Point e, Clause 2, Article 25 of the Health Insurance Law, Article 22 or Article 23 of Decree No. 146/2018/NĐ-CP dated October 17, 2018 of the Government.

Article 8. General Commitments

1. Both parties commit to fulfilling all agreed terms in the contract and relevant legal provisions.

2. Notifications and agreements shall be made in writing and sent via postal service or email to the addresses stated in this Contract.

3. Both parties agree to comply with regulations and cooperate in applying information technology to facilitate the appraisal and settlement of costs for health insurance examination and treatment.

4. Parties shall not provide or disseminate information that affects the reputation and interests of the parties or impacts health insurance policies and laws.

5. When conducting inspections, Party A must inform Party B in advance about the time and content of the inspection and obtain Party B's consent.

6. Any other agreements (if any) must be recorded as Appendices to this Contract but shall not contravene legal provisions.

This Contract is established in four (4) identical copies, each party retains two (2) copies./.

 

REPRESENTATIVE OF PARTY B
(Signature, full name, stamp)

REPRESENTATIVE OF PARTY A
(Signature, full name, stamp)

Note:

(1): the contract number is assigned sequentially throughout the year, starting from number 01 on January 1st and ending on December 31st of the contract's final year.

(2): recorded according to the Decision establishing the unit or the Decision approving the unit's professional scope.

(3): recorded according to the Decision establishing the unit.

(4), (5): recorded when both parties appoint representatives to sign the Contract on behalf of the Director.

* Depending on the conditions of the healthcare facility and the Social Insurance Agency, both parties may supplement the content of the contract but shall not contravene legal provisions on healthcare and health insurance.

原始文件(PDF)

在新标签页打开PDF ↗

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
依据 38
76/2015/QH13 Luật Tổ chức Chính phủ số 76/2015/QH13 已失效 47/2019/QH14 Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương số 47/2019/QH14 已失效 91/2015/QH13 Bộ luật Dân sự số 91/2015/QH13 生效中 40/2009/QH12 Nghị quyết số 40/2009/QH12 Về chủ trương đầu tư Dự án thủy điện Lai Châu 生效中 37/2024/TT-BYT Thông tư 37/2024/TT-BYT quy định nguyên tắc, tiêu chí xây dựng, cập nhật, ghi thông tin, cấu trúc danh mục và hướng dẫn thanh toán đối với thuốc hóa dược, sinh phẩm, thuốc phóng xạ và chất đánh dấu thuộc phạm vi được hưởng của người tham gia bảo hiểm y tế do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành 生效中 22/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 22/2024/NQ-HĐND quy định chức danh, chế độ đối với người hoạt động không chuyên trách ở cấp xã, ở ấp, khóm và người trực tiếp tham gia hoạt động ở ấp, khóm trên địa bàn tỉnh An Giang 生效中 23/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 23/2024/NQ-HĐND Quy định hỗ trợ mức đóng bảo hiểm y tế cho người nhiễm HIV chưa có thẻ bảo hiểm y tế trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang giai đoạn 2025-2030 已失效 27/2025/TT-BYT Thông tư số 27/2025/TT-BYT quy định nguyên tắc, tiêu chí xây dựng, cập nhật, ghi thông tin, cấu trúc danh mục và hướng dẫn thanh toán đối với thuốc dược liệu, thuốc có kết hợp dược chất với các dược liệu, thuốc cổ truyền, dược liệu thuộc phạm vi được hưởng của người tham gia bảo hiểm y tế do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành 生效中 29/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 29/2024/NQ-HĐND Hỗ trợ kinh phí đóng bảo hiểm y tế đến hết năm 2025 已失效 39/2024/TT-BYT Thông tư 39/2024/TT-BYT sửa đổi Thông tư 35/2016/TT-BYT về Danh mục và tỷ lệ, điều kiện thanh toán đối với dịch vụ kỹ thuật y tế thuộc phạm vi được hưởng của người tham gia bảo hiểm y tế do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành 生效中 24/2025/TT-BYT Thông tư số 24/2025/TT-BYT sửa đổi Thông tư 04/2017/TT-BYT về Danh mục và tỷ lệ, điều kiện thanh toán đối với vật tư y tế thuộc phạm vi được hưởng của người tham gia bảo hiểm y tế do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành 生效中 22/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 22/2025/NQ-HĐND Quy định đối tượng, mức chi thăm hỏi, tặng quà người có công với cách mạng và gia đình người có công với cách mạng trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang 生效中 19/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 19/2025/NQ-HĐND Quy định nội dung, mức hỗ trợ đóng bảo hiểm xã hội tự nguyện, bảo hiểm y tế cho các đối tượng chính sách xã hội của thành phố Hà Nội (Thực hiện điểm a, điểm b khoản 3, khoản 4 Điều 27 Luật Thủ đô) 生效中 08/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 08/2025/NQ-HĐND Quy định chính sách hỗ trợ thêm mức đóng bảo hiểm y tế cho một số đối tượng trên địa bàn tỉnh Nghệ An, giai đoạn 2026 – 2030 生效中 10/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 10/2025/NQ-HĐND Quy định chính sách hỗ trợ cho người nhiễm HIV trên địa bàn tỉnh Cao Bằng 生效中 số 11/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số số 11/2025/NQ-HĐND Sửa đổi khoản 1 Điều 5 Nghị quyết số 04/2022/NQ-HĐND ngày 12 tháng 01 năm 2022 của Hội đồng nhân dân tỉnh Quy định chính sách hỗ trợ bảo hiểm y tế đối với người dân tộc thiểu số trên địa bàn tỉnh Quảng Nam giai đoạn 2022 - 2025 已失效 04/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 04/2025/NQ-HĐND Hỗ trợ mức đóng bảo hiểm y tế và chi phí cùng chi trả đối với thuốc kháng vi-rút HIV cho người nhiễm HIV/AIDS đang điều trị tại các cơ sở khám, chữa bệnh công lập thuộc mạng lưới phòng, chống HIV/AIDS của tỉnh Khánh Hòa 生效中 03/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 03/2025/NQ-HĐND Quy định mức hỗ trợ đóng bảo hiểm y tế đối với học sinh, sinh viên đang học tại các trường công lập thuộc tỉnh quản lý 生效中 09/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 09/2025/NQ-HĐND Quy định mức hỗ trợ đóng bảo hiểm y tế cho một số đối tượng trên địa bàn tỉnh An Giang 生效中 20/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 20/2024/NQ-HĐND Về việc quy định mức hỗ trợ đóng bảo hiểm y tế cho người dân tộc thiểu số tại các thôn, tổ dân phố, xã không thuộc vùng có điều kiện kinh tế - xã hội khó khăn, đặc biệt khó khăn trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa 生效中 15/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 15/2024/NQ-HĐND Quy định mức hỗ trợ đóng bảo hiểm y tế cho một số đối tượng trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang 已失效 09/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 09/2024/NQ-HĐND Quy định chính sách hỗ trợ trong khám bệnh, chữa bệnh cho người nghèo và một số đối tượng có hoàn cảnh khó khăn trên địa bàn tỉnh Bình Định 已失效 10/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 10/2024/NQ-HĐND Quy định mức hỗ trợ đóng bảo hiểm y tế cho người dân tộc thiểu số 已失效 09/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 09/2024/NQ-HĐND Quy định mức hỗ trợ đóng bảo hiểm y tế cho người thuộc hộ gia đình cận nghèo 已失效 15/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 15/2024/NQ-HĐND Quy định chính sách hỗ trợ kinh phí đóng bảo hiểm y tế; chi phí cùng chi trả đối với thuốc kháng HIV cho người nhiễm HIV/AIDS có thẻ bảo hiểm y tế trên địa bàn tỉnh Nghệ An 生效中 Số: 06/2024/NQ-HĐND NGHỊ QUYẾT SỐ Số: 06/2024/NQ-HĐND QUY ĐỊNH MỨC HỖ TRỢ ĐÓNG BẢO HIỂM Y TẾ CHO MỘT SỐ ĐỐI TƯỢNG TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BÌNH PHƯỚC GIAI ĐOẠN 2024 - 2025 已失效 11/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 11/2024/NQ-HĐND Quy định hỗ trợ đóng bảo hiểm y tế cho người thuộc hộ gia đình cận nghèo trên địa bàn tỉnh Lào Cai 已失效 31/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 31/2024/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung một số điều và bãi bỏ một phần của Nghị quyết số 18/2019/NQ-HĐND ngày 18 tháng 7 năm 2019 của Hội đồng nhân dân tỉnh quy định mức hỗ trợ đóng bảo hiểm y tế trên địa bàn tỉnh Kon Tum 生效中 87/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 87/2024/NQ-HĐND Quy định chi tiết một số nội dung về chế độ, mức chi cho lực lượng tham gia bảo vệ an ninh, trật tự ở cơ sở để áp dụng trên địa bàn tỉnh Gia Lai 已失效 80/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 80/2024/NQ-HĐND Quy định mức hỗ trợ đóng bảo hiểm y tế cho một số đối tượng trên địa bàn tỉnh Gia Lai 已失效 02/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 02/2024/NQ-HĐND Hỗ trợ mức đóng bảo hiểm y tế cho người dân tộc thiểu số trên địa bàn tỉnh Bạc Liêu 已失效 15/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 15/2024/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị quyết số 27/2019/NQ-HĐND ngày 11 tháng 12 năm 2019 của Hội đồng nhân dân tỉnh về hỗ trợ tiền đóng bảo hiểm y tế trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi 生效中 09/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 09/2024/NQ-HĐND Quy định mức hỗ trợ đóng bảo hiểm y tế cho một số đối tượng đang cư trú trên địa bàn tỉnh Thái Bình 已失效 05/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 05/2024/NQ-HĐND Sửa đổi khoản 1 Điều 1 Nghị quyết số 19/2022/NQ-HĐND ngày 09 tháng 12 năm 2022 của Hội đồng nhân dân tỉnh quy định mức hỗ trợ đóng bảo hiểm y tế cho người có uy tín trong đồng bào dân tộc thiểu số không thuộc đối tượng đã được ngân sách nhà nước đóng và hỗ trợ mức đóng bảo hiểm y tế trên địa bàn tỉnh Trà Vinh, giai đoạn 2023 - 2025 生效中 06/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 06/2024/NQ-HĐND Quy định mức hỗ trợ đóng bảo hiểm y tế cho người dân tộc thiểu số trên địa bàn tỉnh 生效中 35/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 35/2024/NQ-HĐND Quy định chính sách hỗ trợ đóng Bảo hiểm y tế cho người thuộc hộ gia đình cận nghèo, người thuộc hộ gia đình làm nông nghiệp, lâm nghiệp, ngư nghiệp có mức sống trung bình trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh, giai đoạn 2024-2025 生效中 23/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 23/2023/NQ-HĐND Quy định chính sách hỗ trợ một số đối tượng người có công với cách mạng và thân nhân trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh 生效中 32/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 32/2023/NQ-HĐND Quy định hỗ trợ mức đóng bảo hiểm y tế cho hộ thoát nghèo và hộ thoát cận nghèo trên địa bàn tỉnh Cà Mau đến năm 2025 生效中
75/2023/NĐ-CP
Decree No. 75/2023/ND-CP amending and supplementing some articles of Decree No. 146/2018/NĐ-CP dated October 17, 2018 of the Government detailing and guiding methods to implement certain provisions of the Health Insurance Law.
Expired
↓ 受本文件影响的文件
相关 25
20/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 20/2024/NQ-HĐND Quy định giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước thuộc tỉnh Vĩnh Phúc quản lý 生效中 32/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 32/2023/NQ-HĐND Bãi bỏ Nghị quyết số 07/2017/NQ-HĐND ngày 07 tháng 12 năm 2017 của Hội đồng nhân dân Thành phố về ban hành mức thu lệ phí đăng ký cư trú trên địa bàn Thành Phố Hồ Chí Minh 生效中 10/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 10/2025/NQ-HĐND Quy định về nguyên tắc, tiêu chí và định mức phân bổ dự toán chi thường xuyên ngân sách địa phương năm 2026 生效中 08/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 08/2025/NQ-HĐND Quy định chính sách hỗ trợ phát triển thủy lợi nhỏ, thủy lợi nội đồng và tưới tiên tiến, tiết kiệm nước trên địa bàn Thành phố Đà Nẵng giai đoạn 2026-2030 生效中 23/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 23/2023/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định về nguyên tắc, tiêu chí, định mức phân bổ dự toán chi thường xuyên ngân sách địa phương năm 2022 và các năm trong thời kỳ ổn định ngân sách mới ban hành kèm theo Nghị quyết số 29/2021/NQ-HĐND ngày 10/12/2021 của HĐND tỉnh Quảng Ngãi 已失效 09/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 09/2024/NQ-HĐND Bãi bỏ Nghị quyết số 19/2023/NQ-HĐND ngày 12 tháng 12 năm 2023 của Hội đồng nhân dân tỉnh quy định mức giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ bảo hiểm y tế mà không phải dịch vụ khám bệnh chữa bệnh theo yêu cầu tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước thuộc tỉnh Phú Thọ quản lý 生效中 35/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 35/2024/NQ-HĐND Quy định mức chi phí chi trả cho tổ chức dịch vụ chi trả trợ cấp xã hội đối với đối tượng bảo trợ xã hội trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 生效中 05/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 05/2024/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung Điều 3 của Nghị quyết số 02/2020/NQ- HĐND ngày 17/7/2020 của HĐND tỉnh về việc quy định mức thu, miễn, giảm, thu, nộp, quản lý và sử dụng các khoản phí, lệ phí thuộc thẩm quyền quyết định của Hội đồng nhân dân tỉnh 已失效 11/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 11/2024/NQ-HĐND Hỗ trợ học phí cho trẻ em mầm non, học sinh phổ thông và học sinh học chương trình giáo dục thường xuyên cấp trung học phổ thông trên địa bàn tỉnh Vĩnh Phúc năm học 2024 - 2025 已失效 01/2025/NQ-HĐND NGHỊ QUYẾT SỐ 01/2025/NQ-HĐND BAN HÀNH QUY ĐỊNH NGUYÊN TẮC, PHẠM VI, ĐỊNH MỨC HỖ TRỢ VÀ VIỆC SỬ DỤNG KINH PHÍ HỖ TRỢ SẢN XUẤT, BẢO VỆ ĐẤT TRỒNG LÚA TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH THÁI NGUYÊN 生效中 06/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 06/2024/NQ-HĐND Bãi bỏ một số quy định về phòng, chống dịch covid-19 thuộc thẩm quyền của hội đồng nhân dân thành phố Hà Nội 生效中 17/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 17/2024/NQ-HĐND Bãi bỏ các Nghị quyết của Hội đồng nhân dân tỉnh Vĩnh Phúc 生效中 04/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 04/2025/NQ-HĐND Quy định chính sách hỗ trợ cán bộ, công chức, viên chức và người lao động của các cơ quan, đơn vị bị tác động, ảnh hưởng do sắp xếp đơn vị hành chính 生效中 80/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 80/2024/NQ-HĐND quy định mức phụ cấp, chế độ kiêm nhiệm của người hoạt động không chuyên trách; mức hỗ trợ, chế độ kiêm nhiệm đối với người trực tiếp tham gia hoạt động ở bản, tiểu khu, tổ dân phố trên địa bàn tỉnh Sơn La 生效中 03/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 03/2025/NQ-HĐND số ngày 27/3/2025 quy định tiêu chí cụ thể để xác định vị trí đối với từng loại đất; số lượng vị trí đất trong bảng giá đất tại tỉnh Ninh Bình 生效中 02/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 02/2024/NQ-HĐND Quy định miễn thu một số khoản lệ phí thuộc thẩm quyền của Hội đồng nhân dân tỉnh khi thực hiện sắp xếp đơn vị hành chính cấp huyện, cấp xã trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên 已失效 10/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 10/2024/NQ-HĐND Bãi bỏ Nghị quyết số 06/2021/NQ-HĐND ngày 12 tháng 08 năm 2021 của Hội đồng nhân dân tỉnh quy định mức chuẩn trợ giúp xã hội, mức trợ giúp xã hội trên địa bàn tỉnh Phú Thọ 生效中 87/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 87/2024/NQ-HĐND Quy định mức chi đón tiếp, thăm hỏi, chúc mừng do Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam các cấp thực hiện trên địa bàn tỉnh Sơn La 已失效 05/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 05/2025/NQ-HĐND Quy định chính sách hỗ trợ học sinh người dân tộc thiểu số thuộc hộ nghèo, hộ cận nghèo trên địa bàn tỉnh Bình Phước từ năm học 2025-2026 生效中 31/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 31/2024/NQ-HĐND Quy định chính sách khuyến khích học tập đối với học sinh Trường trung học phổ thông chuyên Biên Hòa 已失效 13/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 13/2024/NQ-HĐND Quy định mức chi đón tiếp, thăm hỏi, chúc mừng đối với một số đối tượng do Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam cấp tỉnh, huyện, xã thực hiện trên địa bàn tỉnh Vĩnh Phúc 已失效 11/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 11/2025/NQ-HĐND Quy định phân cấp nguồn thu, nhiệm vụ chi và tỷ lệ phân chia các khoản thu giữa các cấp ngân sách địa phương trên địa bàn tỉnh Quảng Trị năm 2026 生效中 19/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 19/2025/NQ-HĐND Ban hành Quy định tiêu chí, điều kiện, trình tự, thủ tục, nội dung và mức hỗ trợ đối với sản xuất sản phẩm, cung cấp dịch vụ công nghệ số 生效中

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。