Decision No. 76/2005/QĐ-BVHTT on ranking national monuments

Decision No. 76/2005/QĐ-BVHTT of the Minister of Culture and Information ranks the architectural art monument Temple of the God (Phước Minh Palace) located in Ward 2, Town of Trà Vinh, Trà Vinh Province as a national monument. This decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

문서 번호76/2005/QĐ-BVHTT
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Culture, Sports and Tourism
서명자Phạm Quang Nghị — Bộ trưởng
업데이트07. 07. 2026
산업Culture, Sports and Tourism
분야Uncategorized
발행일16. 11. 2005
발효일12. 12. 2005
효력 만료일
상태In effect
✦ 스마트 요약

Decision No. 76/2005/QĐ-BVHTT of the Minister of Culture and Information ranks the architectural art monument Temple of the God (Phước Minh Palace) located in Ward 2, Town of Trà Vinh, Trà Vinh Province as a national monument. This decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

핵심 사항

  • The architectural art monument Temple of the God (Phước Minh Palace) located in Ward 2, Town of Trà Vinh, Trà Vinh Province is ranked as a national monument.
  • People's Committees at all levels where there are monuments must manage the monuments according to the provisions of the law on cultural heritage.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • The Temple of the God (Phước Minh Palace) is preserved and its cultural and historical value is promoted.
  • State management agencies have the responsibility to carry out the management of monuments.

❓ 자주 묻는 질문

What level is the Temple of the God (Phước Minh Palace) ranked at?

The Temple of the God (Phước Minh Palace) is ranked as a national monument according to Decision No. 76/2005/QĐ-BVHTT.

Which agencies have the responsibility to manage the state for the Temple of the God (Phước Minh Palace)?

People's Committees at all levels where the monuments ranked in Article 1 of this Decision are located shall perform state management over the architectural art monument Temple of the God (Phước Minh Palace) within their scope of duties and powers.

When does this decision come into effect?

This decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Where is the Temple of the God (Phước Minh Palace) located?

The Temple of the God (Phước Minh Palace) is located in Ward 2, Town of Trà Vinh, Trà Vinh Province.

What regulations are there regarding the management of monuments after they are ranked?

Decision No. 76/2005/QĐ-BVHTT only specifies that People's Committees at all levels where there are monuments must manage the monuments according to the provisions of the law on cultural heritage.

전문

MINISTRY OF CULTURE AND INFORMATION

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 76/2005/QĐ-BVHTT
Hanoi, November 16, 2005

DECISION OF THE MINISTER OF CULTURE AND INFORMATION

On the classification of national monuments

 

THE MINISTER OF CULTURE AND INFORMATION

 On the basis of the Cultural Heritage Law and Decree No. 92/2002/NĐ-CP dated November 11, 2002 of the Government detailing the implementation of certain provisions of the Cultural Heritage Law;

Pursuant to Decree No. 63/2003/NĐ-CP dated June 11, 2003 of the Government on the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Culture and Information;

Considering the Proposal No. 1871/UBT-VX dated September 22, 2004, of the Chairman of the People's Committee of Tra Vinh Province and the dossier of the relic;

Considering the proposal of the Director of the National Heritage Department,

 DECISION:

 Article 1. National Relic Ranking: ARCHITECTURAL AND ARTISTIC RELIC CHUA ONG (PHUC MINH CUNG), WARD 2, TRA VINH TOWN, TRA VINH PROVINCE.

Article 2. The People's Committees at all levels where the relics ranked under Article 1 of this Decision shall perform state management over the architectural and artistic relic Chua Ong (Phuc Minh cung) in accordance with the laws on cultural heritage within their respective duties and powers.

Article 3. The Standard Measurement Quality Control Department shall be responsible for organizing and guiding the implementation of the Regulations adopted herein.

Article 4. The Director of the Office, the Director of the Heritage Department, the Chairman of the People's Committee of Tra Vinh Province, the Director of the Department of Culture and Information of Tra Vinh Province, and related organizations and individuals are responsible for implementing this Decision./.

THE MINISTER
(Signed)
Pham Quang Nghi
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.