Decision No. 78/2005/QĐ-BVHTT on supplementing the ranking and renaming national monuments

Decision No. 78/2005/QĐ-BVHTT of the Ministry of Culture - Information ranks the National Memorial Site of Great Poet Nguyen Du in Tien Dien Commune, Nghi Xuan District, Ha Tinh Province as a national monument and replaces the previous decision. State management levels of people's committees shall manage the monument according to the law.

문서 번호78/2005/QĐ-BVHTT
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Culture, Sports and Tourism
서명자Phạm Quang Nghị — Bộ trưởng
업데이트07. 07. 2026
산업Culture and Information
분야Uncategorized
발행일28. 11. 2005
발효일20. 12. 2005
효력 만료일
상태In effect
✦ 스마트 요약

Decision No. 78/2005/QĐ-BVHTT of the Ministry of Culture - Information ranks the National Memorial Site of Great Poet Nguyen Du in Tien Dien Commune, Nghi Xuan District, Ha Tinh Province as a national monument and replaces the previous decision. State management levels of people's committees shall manage the monument according to the law.

핵심 사항

  • The historical site of the National Memorial Site of Great Poet Nguyen Du in Tien Dien Commune, Nghi Xuan District, Ha Tinh Province is ranked as a national monument.
  • State management levels of people's committees shall manage the monument according to the law on cultural heritage.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Ensuring the preservation and promotion of the historical and cultural value of the National Memorial Site of Great Poet Nguyen Du.
  • Negative impact: Management costs for the monument that must be carried out by state management levels of people's committees.

❓ 자주 묻는 질문

Which monument is ranked?

The National Memorial Site of Great Poet Nguyen Du in Tien Dien Commune, Nghi Xuan District, Ha Tinh Province.

What responsibilities do state management levels of people's committees have for this monument?

State management levels of people's committees shall manage the monument according to the law on cultural heritage.

Which decision does this decision replace?

Replaces Decision No. 313/VH-QĐ dated April 28, 1962 of the Minister of Culture (now the Ministry of Culture - Information) ranking the Nguyen Du Memorial Area, Tien Dien Commune, Nghi Xuan District, Ha Tinh Province as a national monument.

When does this decision take effect?

This decision takes effect 15 days after its publication in the Official Gazette.

전문

MINISTRY OF CULTURE AND INFORMATION

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

No.: 78/2005/QĐ-BVHTT
Hanoi, November 28, 2005

DECISION

Regarding the supplementary classification and renaming of national monuments

 

THE MINISTER OF CULTURE AND INFORMATION

On the basis of the Cultural Heritage Law and Decree No. 92/2002/NĐ-CP dated November 11, 2002 of the Government detailing the implementation of certain provisions of the Cultural Heritage Law;

Pursuant to Decree No. 63/2003/NĐ-CP dated June 11, 2003 of the Government on the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Culture and Information;

Considering the Memorandum No. 2208/CV/UB-VX dated November 14, 2005 from the Chairman of the People's Committee of Ha Tinh Province and the monument dossier;

Considering the proposal of the Director of the National Heritage Department,

 

DECISION:

Article 1. National monument classification: historical monument - Nguyen Du Commemorative Site, Xuan Nghi District, Ha Tinh Province

Article 2. The People's Committees at all levels where the monuments classified under Article 1 of this Decision are located shall perform state management over the historical monument Nguyen Du Commemorative Site within their respective duties and powers as prescribed by laws on cultural heritage.

Article 3. This Decision replaces Decision No. 313/VH-QĐ dated April 28, 1962 of the Minister of Culture (now Ministry of Culture and Information) classifying the Nguyen Du Memorial Area, Xien Dian Commune, Xuan Nghi District, Ha Tinh Province as a national monument.

Article 4. The Standard Measurement Quality Control Department shall be responsible for organizing and guiding the implementation of the Regulations adopted herein.

Article 5. The Director of the Office, the Director of the Heritage Department, the Chairman of the People's Committee of Ha Tinh Province, the Director of the Department of Culture and Information of Ha Tinh Province, and other relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Decision./.

THE MINISTER
(Signed)
Pham Quang Nghi
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.