Decree No. 81/2009/ND-CP amending and supplementing certain articles of Decree No. 106/2005/ND-CP dated August 17, 2005 of the Government detailing and guiding the implementation of some provisions of the Electricity Law on the protection of high-voltage power transmission line construction projects.

Decree No. 81/2009/ND-CP amends and supplements certain articles of Decree No. 106/2005/ND-CP on the protection of high-voltage power transmission line construction projects. The document stipulates technical measures and requirements for houses and constructions within the safe zone of power lines, as well as detailed regulations on compensation and support for people when relocating or changing land use purposes.

文号81/2009/NĐ-CP
文件类型Decree
发布机关Ministry of Industry and Trade
签署人Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
更新27/06/2026
行业Industry and Trade
领域Uncategorized
发布日期12/10/2009
生效日期01/12/2009
失效日期15/04/2014
状态Expired
✦ 智能摘要

Decree No. 81/2009/ND-CP amends and supplements certain articles of Decree No. 106/2005/ND-CP on the protection of high-voltage power transmission line construction projects. The document stipulates technical measures and requirements for houses and constructions within the safe zone of power lines, as well as detailed regulations on compensation and support for people when relocating or changing land use purposes.

适用范围

State, management agencies, investors of high-voltage power transmission line construction projects, organizations, and individuals with houses and constructions within the safe zone of power lines.

要点

  • When constructing or renovating overhead power lines, safety measures must be strengthened and construction carried out according to specific regulations (Article 1).
  • Houses and constructions within the safe zone of power lines up to 220 kV must meet technical conditions to avoid relocation (Article 6).
  • Compensation and support for houses and constructions within the safe zone of power lines at specific levels (Article 6a).
  • Compensation and support for land within the safe zone of power lines (Article 6b).
  • Conversion of other types of land to residential land when moving houses out of the safe zone (Article 6c).

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: Reducing the risk of electrical accidents, protecting the safety of people and constructions. Strengthened compensation and support make it easier for people to relocate or change land use purposes.
  • Negative impact: Compensation and support costs may increase for owners of houses and constructions within the safe zone of power lines.

❓ 常见问题

Which houses and constructions are exempt from relocation from the safe zone?

Houses and constructions within the safe zone of power lines up to 220 kV do not need to be relocated if they meet technical conditions such as roofs and walls made of non-combustible materials, metal structures grounded according to regulations.

What is the specific level of compensation and support?

The level of compensation and support for auxiliary constructions serving daily life within the safe zone of power lines shall not exceed 70% of the value of the house or construction based on the area within the safe zone (Article 6a).

Which trees are eligible for compensation?

Trees existing before the announcement of the high-voltage power transmission line project and within the safe zone of power lines, if required to be cut down according to Clause 3, Article 5 of Decree No. 106/2005/ND-CP, shall be compensated (Article 6d).

Which constructions can be moved out of the safe zone?

Auxiliary constructions serving daily life of households and individuals can find new land and move out of the safe zone of power lines (Article 6d).

When does this Decree take effect?

This Decree takes effect from December 1, 2009 (Article 3).

全文

DECREE

Amending and supplementing some articles of Decree No. 106/2005/NĐ-CP dated August 17, 2005 of the Government detailing and guiding the implementation of certain provisions of the Electricity Law on protecting the safety of high-voltage power transmission line works.

Amending and supplementing some articles of Decree No. 106/2005/NĐ-CP dated August 17, 2005 of the Government detailing and guiding the implementation of certain provisions of the Electricity Law on protecting the safety of high-voltage power transmission line works (hereinafter referred to as Decree No. 106/2005/NĐ-CP) as follows:

Detailed and guiding the implementation of certain provisions of the Electricity Law on protecting the safety of high-voltage power transmission line works.

_______________________

 

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Pursuant to the Electricity Law dated December 3, 2004;

Considering the proposal of the Minister of Industry and Trade,

DECREE:

Article 1. Amending Article 3, Article 4, and Article 5 as follows:

1. Amend and supplement Clause 2 of Article 2 as follows:

"2. When constructing or renovating overhead power transmission lines passing through residential areas, public places frequently crowded with people, industrial zones, high-tech parks, export processing zones, important facilities related to national security and defense, historical and cultural relics, scenic spots ranked by the State, measures for electrical safety and construction must be strengthened as follows:"

Point a. Poles must be steel poles or reinforced concrete poles; the safety factor of poles, beams, and pole foundations must not be less than 1.2;

b) Electrical conductors shall not have joints within spans, except for conductors with a cross-sectional area of 240 mm2 or more, which may have one joint per cable. The safety factor of power cables must not be less than 2.5;

c) Insulators must be arranged in pairs of the same type and technical characteristics. Electrical conductors and lightning arresters if mounted on suspension insulators must use fixed supporting clamps. The safety factor of insulators and accessories must comply with current standards;

Point d. The distance from the lowest point of the power cable in its maximum sag to the ground must not be less than the values specified in the following table:

Bluetooth, USB, memory card, video input/output

Up to 35 kV

110 kV

220 kV

Distance

14 m

15 m

18 m

2. Amending Article 3, Article 4, and Article 5 as follows:

"Abolish the provisions concerning voltage levels of 66 kV."

3. Amend and supplement Article 5 as follows:

"1. Replace the phrase “with voltage from 66 kV” at point b clause 1 with the phrase “with voltage from 110 kV”.

2. Replace the phrase “static state” at clause 1 with the phrase “maximum sag state”.

3. Supplement point d clause 1

For overhead power lines passing through special-use forests, protective forests, production forests, tree plantations, the vertical distance from the maximum height of fully grown trees to the lowest conductor when it is in the maximum sag state shall not be less than the provisions set out in point c clause 1 of Article 5 of Decree No. 106/2005/NĐ-CP.

4. Replace the voltage range “66 - 220 kV” at clause 2 with the voltage range “110 and 220 kV”.

4. AMENDING AND SUPPLEMENTING ARTICLE 6 AS FOLLOWS:

Article 6. Houses and structures within or outside the safety corridor of overhead power lines (hereinafter referred to as the safety corridor of the power grid)

1. Within the safety corridor of the power grid up to 220 kV

Houses and structures do not need to be relocated from the safety corridor of the power grid up to 220 kV if they meet all of the following conditions:

a) The roof and walls must be made of non-combustible materials;

b) Metal structures of houses and structures must be grounded according to technical grounding regulations.

c) They do not obstruct access for inspection, maintenance, and replacement of parts of high-voltage power transmission line works;

d) The distance from any part of the house or structure to the nearest conductor when it is in the maximum sag state shall not be less than the provisions in the table below:

Bluetooth, USB, memory card, video input/output

Up to 35 kV

110 kV

220 kV

Distance

3,0 m

4,0 m

6,0 m

e) Electric field intensity ≤ 5 kV/m at any point outside the house one meter above ground level and ≤ 1 kV/m at any point inside the house one meter above ground level.

The Ministry of Industry and Trade shall provide detailed regulations on grounding according to point b clause 1 of this Article.

2. Outside the safety corridor of the power grid at 500 kV.

Houses and auxiliary structures serving household activities outside the safety corridor of the power grid, between two overhead power lines at 500 kV will be considered for compensation, support, and relocation if one of the following conditions is met:

a) Electric field intensity exceeds the provisions at point e clause 1 of this Article;

b) The horizontal distance between the outermost phase conductors of two overhead power lines ≤ 60 meters.

3. In cases where houses and auxiliary structures serving household activities have distances as specified in point b clause 2, but electric field intensity meets the provisions at point e clause 1 of this Article and the land user, owner of property attached to the land wishes to stay, they may remain and receive compensation and support for the entire area of residential land, the area of houses, and auxiliary structures serving household activities as if they were within the safety corridor of the power grid as stipulated in clauses 5 and 6 of Article 1 of this Decree.

5. Supplement Article 6a as follows:

"Article 6a. Compensation and support for houses and structures within the safety corridor of the power grid

1. Houses and auxiliary structures serving household activities that do not need to be relocated from the safety corridor of the power grid up to 220 kV as stipulated in clause 4 of Article 1 of this Decree, the owners of houses and auxiliary structures shall be compensated and supported for restricted usability and impact on daily life. The compensation and support shall be implemented once as follows:

a) Houses and auxiliary structures with part or all of their area located within the safety corridor of the power grid, built on land meeting the conditions for land compensation under the law before the announcement of the implementation of the high-voltage power transmission line project approved by the competent authority, shall be compensated and supported for the area within the safety corridor of the power grid;

b) The specific amount of compensation and support shall be determined by the Provincial People's Committee but shall not exceed 70% of the value of the part of the house and auxiliary structures within the safety corridor of the power grid, based on the new construction price of houses and auxiliary structures with equivalent technical standards issued by the Provincial People's Committee;

c) In cases where houses and auxiliary structures are built on land that does not meet the conditions for land compensation under the law, the Provincial People's Committee shall consider and support based on the actual conditions of each locality.

2. Houses and facilities constructed before the announcement of the implementation of the high-voltage power grid project approved by the competent authority:

a) If the conditions stipulated in clause 1 of Article 6, amended and provided for in clause 4 of Article 1 of this Decree (referred to as clause 1 of Article 6, amended) are not met, the investor of the high-voltage power transmission line project must bear the costs and organize the renovation to meet those conditions;

b) In cases where only part of the structure is demolished, the remaining part still exists and can be used and meets the conditions stipulated in clause 1 of Article 6, amended, the investor of the high-voltage power transmission line project shall be responsible for paying the value of the demolished part of the house and structure and the cost of completing the renovation of the house and structure to the equivalent technical standards before demolition.

c) In cases where it is impossible to renovate to meet the conditions stipulated in Clause 1 of Article 6 (amended), and demolition or relocation is necessary, the owner of the dwelling or construction shall be compensated and supported in accordance with the provisions of the law.

6. Supplement Article 6b as follows:

"Article 6b. Compensation and support for land within the safe distance zone of power transmission lines

Land for residential purposes and other types of land within the same plot with residential land belonging to a user within the safe distance zone of power transmission lines, which are not subject to land recovery by the State, shall be compensated and supported due to restricted land use capacity. The compensation and support shall be implemented once as follows:

1. Residential land that is compensated and supported due to restricted land use capacity is the type of residential land prescribed in legal documents on land.

2. The area of residential land that is compensated and supported due to restricted land use capacity is the actual area of residential land within the safe distance zone of power transmission lines. The level of compensation and support shall not exceed 80% of the compensation amount for recovering residential land, calculated based on the area of land within the safe distance zone.

3. On the same plot of land, including residential land and other types of land belonging to a single land user, when the safe distance zone of power transmission lines occupies space larger than the limit of residential land, the area of other types of land on the same plot within the safe distance zone shall also be compensated and supported. The level of compensation and support shall not exceed 80% of the compensation amount for recovering other types of land, calculated based on the area of other types of land within the safe distance zone.

4. In cases where residential land does not meet the conditions stipulated in Clause 1 of this Article, the People's Committee of the province shall consider and provide support based on the actual conditions of each locality.

5. The levels of compensation and support prescribed in Clauses 2, 3, and 4 of this Article shall be specifically defined by the People's Committee of the province. The funding for payment shall come from the investment capital of the project investor of the high-voltage power transmission line."

7. Supplement Article 6c as follows:

"Article 6c. Conversion of other types of land to residential land

When a land user must relocate their dwelling outside the safe distance zone of power transmission lines and has the need to convert the purpose of other types of land outside the residential land plot in accordance with the planning, the local land management agency shall process the procedures to request the competent authority to decide on allowing the conversion of land use purpose. The land user must comply with all legal regulations when converting the land use purpose."

8. Supplement Article 6d as follows:

"Article 6d. Support for relocation costs

In addition to being compensated and supported for dwellings and constructions as stipulated in Clause 5 of Article 1 and land as stipulated in Clause 6 of Article 1 of this Decree, if the owner of the dwelling finds new residential land on their own and wishes to relocate out of the safe distance zone of power transmission lines, they shall implement the relocation themselves and be supported for relocation costs in accordance with the legal provisions on compensation, support, and resettlement when the State recovers land."

9. Supplement Article 6đ as follows:

"Article 6đ. Compensation for trees within and outside the safe distance zone of power transmission lines

1. Trees existing before the announcement of the implementation of the high-voltage power transmission line project and within the safe distance zone, if they must be cut down and new planting prohibited according to Clause 3 of Article 5 of Decree No. 106/2005/NĐ-CP, shall be compensated according to current regulations.

2. Trees existing before the announcement of the implementation of the high-voltage power transmission line project and within the safe distance zone, which are not required to be cut down and new planting prohibited as stipulated in Clause 3 of Article 5 of Decree No. 106/2005/NĐ-CP, or trees outside the safe distance zone that pose a risk of violating the safety distance specified in Clause 2 of Article 5 of Decree No. 106/2005/NĐ-CP, the operation management unit shall have the right to inspect, cut, and trim trees to ensure safety for overhead power lines and shall implement compensation according to the regulations.

3. The level of compensation for the cases stipulated in Clauses 1 and 2 of this Article shall be implemented once per tree and shall be defined by the People's Committee of the province, in line with the actual conditions of the locality."

Article 2. Responsibility for Implementation

The Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of agencies under the Government, Chairpersons of provincial People's Committees, municipal People's Committees directly under the Central Government, and related organizations and individuals are responsible for implementing this Decree.

Article 3. Effectiveness

1. This Decree takes effect from December 1, 2009.

2. For projects to construct high-voltage power transmission lines that were underway before this Decree took effect, they shall continue to be implemented according to the technical design already approved.

3. For projects and constructions that have approved compensation and support plans but have not yet been implemented or completed the compensation and support before this Decree takes effect, the value of compensation and support shall be adjusted according to the provisions of this Decree./.

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
依据 23
28/2004/QH11 Nghị quyết số 28/2004/QH11 Về việc phê chuẩn "Hiệp định giữa nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và nước Cộng hoà nhân dân Trung Hoa về phân định lãnh hải, vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của hai nước trong vịnh Bắc Bộ" 生效中 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 已失效 638/2011/QĐ-UBND Quyết định số 638/2011/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 3336/2009/QĐ-UBND ngày 31 tháng 12 năm 2009 của Uỷ ban nhân dân tỉnh Cao Bằng ban hành Quy định bồi thường, hỗ trợ và tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất trên địa bàn tỉnh Cao Bằng 已失效 1129/2012/QĐ-UBND Quyết định số 1129/2012/QĐ-UBND Về việc quy định mức bồi thường, hỗ trợ và tái định cư khi nhà nước thu hồi đất trên địa bàn tỉnh Hà Giang 已失效 03/2010/TT-BCT Thông tư số 03/2010/TT-BCT Quy định một số nội dung về bảo vệ an toàn công trình lưới điện cao áp 已失效 2271/2011/QĐ-UBND Quyết định số 2271/2011/QĐ-UBND Ban hành chính sách bồi thường, hỗ trợ đất, tài sản cây trồng trên đất thuộc hành lang an toàn lưới điện cao áp trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa 生效中 06/2013/QĐ-UBND Quyết định số 06/2013/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về bồi thường, hỗ trợ và tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 已失效 43/2012/QĐ-UBND Quyết định số 43/2012/QĐ-UBND hành Quy định xử lý nhà ở, công trình xây dựng vi phạm hành lang bảo vệ an toàn lưới điện cao áp trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên 已失效 09/2012/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 09/2012/QĐ-UBND VỀ VIỆC BỔ SUNG KHOẢN 10 ĐIỀU 7 BẢN QUY ĐỊNH VỀ ĐƠN GIÁ BỒI THƯỜNG, HỖ TRỢ, TÁI ĐỊNH CƯ VÀ TRÌNH TỰ, THỦ TỤC THỰC HIỆN KHI NHÀ NƯỚC THU HỒI ĐẤT TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BAN HÀNH KÈM THEO QUYẾT ĐỊNH SỐ 1467/2011/QĐ-UBND NGÀY 27 THÁNG 4 NĂM 2011 CỦA UBND TỈNH 已失效 13/2010/QĐ-UBND Quyết định số 13/2010/QĐ-UBND Ban hành quy định một số chính sách cụ thể về bồi thường, hỗ trợ và tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 已失效 32/2011/QĐ-UBND Quyết định số 32/2011/QĐ-UBND ban hành Quy định trình tự, thủ tục bồi thường, hỗ trợ, tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 已失效 42/2010/QĐ-UBND Quyết định số 42/2010/QĐ-UBND Về mức bồi thường, hỗ trợ đối với đất và tài sản trên đất do hạn chế khả năng sử dụng đất thuộc hành lang an toàn lưới điện cao áp trên không áp dụng trên địa bàn tỉnh Đồng Nai 已失效 13/2011/QĐ-UBND Quyết định số 13/2011/QĐ-UBND Về việc xử lý vướng mắc khi áp dụng chế độ bồi thường, hỗ trợ tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu đối với các trường hợp diện tích đất ở bị thu hồi (kể từ ngày 11 tháng 4 năm 2010 đến ngày 12 tháng 11 năm 2010) lớn hơn diện tích lô tái định cư 已失效 27/2010/QĐ-UBND Quyết định số 27/2010/QĐ-UBND Ban hành Quy định về bồi thường, hỗ trợ đối với đất đai và tài sản gắn liền với đất thuộc phạm vi bảo vệ hành lang an toàn công trình lưới điện cao áp 已失效 19/2010/QĐ-UBND Quyết định số 19/2010/QĐ-UBND Về việc ban hành mức hỗ trợ đối với nhà ở, công trình phụ phục vụ sinh hoạt của hộ gia đình, cá nhân, các loại đất và cây cối hoa màu bị hạn chế sử dụng khi xây dựng các công trình lưới điện cao áp trên địa bàn tỉnh Gia Lai 已失效 36/2012/QĐ-UBND Quyết định số 36/2012/QĐ-UBND Ban hành quy định về bồi thường, hỗ trợ và tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng. 生效中 22/2013/QĐ-UBND Quyết định số 22/2013/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về quản lý thực hiện Quy hoạch phát triển điện lực trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk 已失效 62/2009/QĐ-UBND Quyết định số 62/2009/QĐ-UBND Ban hành quy định về xử lý công trình xây dựng, Ănten và cây trồng vi phạm công trình lưới điện cao áp trên địa bàn tỉnh Bình Phước 已失效 44/2010/QĐ-UBND Quyết định số 44/2010/QĐ-UBND Ban hành Quy định một số chính sách bồi thường, hỗ trợ, tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất trên địa bàn tỉnh Tây Ninh 已失效 40/2013/QĐ-UBND Quyết định số 40/2013/QĐ-UBND Ban hành quy định về chính sách, trình tự, thủ tục bồi thường, hỗ trợ và tái định cư khi nhà nước thu hồi đất trên địa bàn tỉnh Bình Dương 已失效 08/2011/QĐ-UBND Quyết định số 08/2011/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của quyết định số 14/2010/QĐ-UBND ngày 21 tháng 6 năm 2010 của Ủy Ban nhân dân Tỉnh Hậu Giang ban hành quy định về chính sách bồi thường, hỗ trợ và tái định cư khi nhà nước thu hồi đất trên địa bàn Tỉnh Hậu Giang 已失效 46/2013/QĐ-UBND Quyết định số 46/2013/QĐ-UBND V/v quy định cụ thể mức bồi thường, hỗ trợ theo quy định tại Nghị định số 81/2009/NĐ-CP ngày 12/10/2009 của Chính phủ 已失效 38/2011/QĐ-UBND Quyết định số 38/2011/QĐ-UBND Về việc ban hành quy định về quản lý thực hiện quy hoạch phát triển điện lực trên địa bàn Thành phố Hà Nội 已失效
被其引用 14
46/2013/QĐ-UBND Quyết định số 46/2013/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 30/2012/QĐ-UBND ngày 28 tháng 6 năm 2012 của Ủy ban nhân dân tỉnh ban hành giá tiêu thụ nước sạch sinh hoạt khu vực nông thôn trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 生效中 13/2011/CT-UBND Chỉ thị số 13/2011/CT-UBND Về việc mở cuộc vận động nhân dân giao nộp các loại vũ khí, vật liệu nổ, pháo, công cụ hỗ trợ trên địa bàn tỉnh Nghệ An 已失效 14/2012/CT-UBND Chỉ thị số 14/2012/CT-UBND Về việc tăng cường công tác quản lý an toàn bức xạ và an ninh các nguồn phóng xạ trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 生效中 01/2010/QĐ-UBND Quyết định số 01/2010/QĐ-UBND Về việc quy định mức thu thuỷ lợi phí, tiền nước và mức trần dịch vụ thuỷ lợi nội đồng trên địa bàn thành phố Hà Nội 已失效 43/2012/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 43/2012/QĐ-UBND QUY ĐỊNH VỀ CHỈ GIỚI XÂY DỰNG NHÀ Ở VÀ CÔNG TRÌNH XÂY DỰNG DỌC THEO CÁC QUỐC LỘ, TỈNH LỘ VÀ HUYỆN LỘ THUỘC ĐỊA BÀN NÔNG THÔN CHƯA CÓ QUY HOẠCH XÂY DỰNG ĐƯỢC DUYỆT TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BÌNH THUẬN 生效中 40/2013/QĐ-UBND Quyết định số 40/2013/QĐ-UBND V/v quy định tạm thời giá dịch vụ điều trị nghiện các chất dạng thuốc phiện bằng thuốc Methadone trong các cơ sở y tế công lập tỉnh Nam Định 生效中 04/2010/QĐ-UBND Quyết định số 04/2010/QĐ-UBND Về việc ban hành Kế hoạch thực hiện Chiến lược quốc gia Phòng, chống tham nhũng đến năm 2020 生效中 36/2011/QĐ-UBND Quyết định số 36/2011/QĐ-UBND Về việc sửa đổi Khoản 5 Điều 3 quy định một số nội dung liên quan đến việc bán, thuê, thuê nhà ở cho người có thu nhập thấp tại khu vực đô thị trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa ban hành kèm theo Quyết định số 06/2011/QĐ-UBND ngày 07/3/2011 của Ủy ban nhân dân tỉnh 已失效 03/2011/CT-UBND Chỉ thị số 03/2011/CT-UBND Về việc triển khai các biện pháp cấp bách bảo vệ rừng trước, trong và sau Tết Nguyên đán Tân Mão 2011 生效中 02/2013/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 02/2013/ QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ TRÌNH TỰ, THỦ TỤC THỰC HIỆN DỰ ÁN ĐẦU TƯ THEO HÌNH THỨC HỢP ĐỒNG BT TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BẮC NINH. 已失效 14/2012/CT-UBND Chỉ thị số 14/2012/CT-UBND Về việc tăng cường công tác bảo vệ hành lang an toàn lưới điện cao áp do tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu ban hành 已失效 13/2011/CT-UBND Chỉ thị số 13/2011/CT-UBND Về việc tăng cường công tác bảo vệ an toàn công trình lưới điện cao áp 已失效 03/2011/CT-UBND Chỉ thị số 03/2011/CT-UBND Về việc tăng cường biện pháp xử lý vi phạm hành lang bảo vệ an toàn công trình lưới điện cao áp 已失效 02/2013/QĐ-UBND Quyết định số 02/2013/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của quy định ban hành kèm theo Quyết định số 108/2009/QĐ-UBND ngày 29/9/2009 của Ủy ban nhân dân Thành phố về bồi thường, hỗ trợ và tái định cư khi nhà nước thu hồi đất trên địa bàn Thành phố Hà Nội 已失效
81/2009/NĐ-CP
Decree No. 81/2009/ND-CP amending and supplementing certain articles of Decree No. 106/2005/ND-CP dated August 17, 2005 of the Government detailing and guiding the implementation of some provisions of the Electricity Law on the protection of high-voltage power transmission line construction projects.
Expired
↓ 受本文件影响的文件
相关 18
19/2010/QĐ-UBND Quyết định số 19/2010/QĐ-UBND về việc ban hành Bảng giá cho thuê nhà ở thuộc sở hữu nhà nước chưa được cải tạo, xây dựng lại: nhà A1, C8, C9 khu chung cư Quang Trung, TP Vinh 已失效 38/2011/QĐ-UBND Quyết định số 38/2011/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 41/2007/QĐ-UBND ngày 19/7/2007 và QĐ số 35/2008/QĐ-UBND ngày 27/6/2008 của UBND thành phố về ban hành quy chế đấu giá nhà và quyền sử dụng đất 生效中 32/2011/QĐ-UBND Quyết định số 32/2011/QĐ-UBND về việc ban hành quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu tổ chức và biên chế của Trung tâm Kỹ thuật Tài nguyên và Môi trường Nghệ An 生效中 42/2010/QĐ-UBND Quyết định số 42/2010/QĐ-UBND Ban hành Quy định mức chi trả chế độ nhuận bút, trích lập và sử dụng Quỹ nhuận bút đối với các cơ quan báo chí, Đài Phát thanh, Truyền thanh, Truyền hình và Cổng Thông tin điện tử tỉnh Khánh Hòa 已失效 14/2012/QĐ-UBND Quyết định số 14/2012/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều tại Quy định việc tuyển dụng, sử dụng và quản lý cán bộ, công chức trong đơn vị sự nghiệp của Nhà nước thuộc tỉnh Khánh Hòa được Ban hành kèm theo Quyết định số 78/2007/QĐ-UBND ngày 04/12/2007 của Ủy ban nhân dân tỉnh Khánh Hòa 已失效 13/2010/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 13/2010/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ HOẠT ĐỘNG VẬN TẢI ĐƯỜNG BỘ BẰNG Ô TÔ TRONG ĐÔ THỊ VÀ PHƯƠNG TIỆN VẬN TẢI HÀNH KHÁCH ĐÁP ỨNG NHU CẦU ĐI LẠI CỦA NGƯỜI KHUYẾT TẬT TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG 已失效 02/2010/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 02/2010/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY CHẾ VỀ TRÁCH NHIỆM CẤP PHÁT, QUẢN LÝ VÀ CHI TRẢ TRỢ CẤP ƯU ĐÃI NGƯỜI CÓ CÔNG VỚI CÁCH MẠNG THUỘC KINH PHÍ NGÂN SÁCH TRUNG ƯƠNG TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH TIỀN GIANG 已失效 13/2011/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 13/2011/QĐ-UBND SỬA ĐỔI, BỔ SUNG QUY ĐỊNH VỀ QUẢN LÝ, BẢO TRÌ HỆ THỐNG ĐƯỜNG HUYỆN, ĐƯỜNG XÃ TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH AN GIANG BAN HÀNH KÈM THEO QUYẾT ĐỊNH SỐ 07/2011/QĐ-UBND NGÀY 14/3/2011 CỦA ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH 已失效 06/2013/QĐ-UBND Quyết định số 06/2013/QĐ-UBND Ban hành danh mục, định lượng, quy mô hỗ trợ giống cây trồng, vật nuôi thực hiện Nghị quyết số 24/2012/NQ-HĐND ngày 04 tháng 12 năm 2012 của Hội đồng nhân dân tỉnh 已失效 22/2013/QĐ-UBND Quyết định số 22/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy hoạch phát triển sự nghiệp thể dục thể thao tỉnh Tây Ninh đến năm 2020 已失效 44/2010/QĐ-UBND Quyết định số 44/2010/QĐ-UBND Đơn giản hóa thủ tục hành chính thuộc thẩm quyền giải quyết của Sở Công thương tỉnh An Giang 生效中 11/2011/QĐ-UBND Quyết định số 11/2011/QĐ-UBND Ban hành Quy định về giải thưởng môi trường trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi 已失效 62/2009/QĐ-UBND Quyết định số 62/2009/QĐ-UBND Quy định một số chính sách hỗ trợ đối với học sinh Trường Trung học phổ thông chuyên Lê Khiết, tỉnh Quảng Ngãi 已失效 08/2011/QĐ-UBND Quyết định số 08/2011/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Trị 已失效 17/2013/QĐ-UBND Quyết định số 17/2013/QĐ-UBND Về việc phân công, phân cấp trách nhiệm lập, thẩm định, phê duyệt và quản lý nghĩa trang trên địa bàn tỉnh 已失效 09/2012/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 09/2012/QĐ-UBND VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY ĐỊNH CỤ THỂ MỘT SỐ ĐỊNH MỨC, CHẾ ĐỘ, TIÊU CHUẨN TRONG CHI TIÊU, QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG TÀI SẢN ĐỐI VỚI CÁC CƠ QUAN ĐẢNG, CƠ QUAN NHÀ NƯỚC, ĐOÀN THỂ, ĐƠN VỊ SỰ NGHIỆP CÔNG LẬP TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG 生效中 27/2010/QĐ-UBND Quyết định số 27/2010/QĐ-UBND Giao số lượng, bố trí chức danh đối với cán bộ, công chức ở xã, phường thị trấn 已失效 36/2012/QĐ-UBND Quyết định số 36/2012/QĐ-UBND Mức chi bồi dưỡng đối với cán bộ, công chức làm công tác tiếp công dân, xử lý đơn thư khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh trên địa bàn tỉnh 已失效

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。