Decree No. 81 on Revenue and Expenditure of Budgets in 1946

Decree No. 81 of 1945 stipulates the temporary use of the budget and tax system of 1945 until a new decision is made for 1946. This document aims to ensure continuous financial operations during the transitional period.

文号81
文件类型Decree
发布机关Central Account
签署人Hồ Chí Minh — Chủ tịch Chính phủ liên hiệp
更新18/06/2026
领域Uncategorized
发布31/12/1945
生效15/01/1946
自此生效
状态Expired
✦ 智能摘要

Decree No. 81 of 1945 stipulates the temporary use of the budget and tax system of 1945 until a new decision is made for 1946. This document aims to ensure continuous financial operations during the transitional period.

适用范围

Ministry of Finance, local People's Committees

要点

  • Pending approval of the 1946 budget, expenditures shall be temporarily based on the estimated expenditure of the 1945 budget (Article 1).
  • Taxes shall continue to be collected according to the current system until new regulations are issued (Article 2).
  • Expenditures not listed in the 1945 budget may only be carried out after approval (Article 2).
  • To maintain continuous financial operations until a new decision is made.
  • To prevent unauthorized expenditures before approval.
  • To ensure stability in the temporary collection of taxes.

🌐 本文件的社会影响

  • To maintain continuous financial operations until a new decision is made.
  • To prevent unauthorized expenditures before approval.
  • To ensure stability in the temporary collection of taxes.

❓ 常见问题

What basis was the 1946 budget based on?

The 1946 budget temporarily relied on the estimated expenditure of the 1945 budget.

Which regulations will govern tax collection in 1946?

Taxes in 1946 shall be collected according to the current system until new regulations are issued.

全文

DECREE-LAW

No. 81 dated December 31, 1945

CHAIRMAN OF THE GOVERNMENT OF THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF VIETNAM

WHEREAS the date for convening the National Assembly has been postponed, and therefore the draft budgets for the entire territory of Vietnam cannot be submitted for approval before December 31, 1945, and a new tax system has not yet been established;

IN ACCORDANCE WITH THE PROPOSAL OF THE MINISTER OF FINANCE,

DECREE-LAW:

Article 1: Pending the approval of the budgets for the year 1946 throughout Vietnam, expenditures in 1946 shall temporarily follow the estimated figures set forth in the budgets for 1945.

Article 2: Taxes shall also be collected according to the current system pending the establishment of a new system.

Expenditures not listed in the budgets for 1945 and any projects may only be implemented after approval.

Article 3: The Minister of Finance and the Chairmen of local People's Committees shall implement this Decree-Law accordingly.

 

Ho Chi Minh

(Signed)

 

 

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

本文件暂无关联图。