Law on Notarization No. 82/2006/QH11

Law on Notarization No. 82/2006/QH11 stipulates the scope of notarization, rights and obligations of notaries, organizations practicing notarization, notarization procedures, and state management of notarization. This Law takes effect from July 1, 2007.

Số hiệu82/2006/QH11
Loại văn bảnLaw
Cơ quan ban hànhMinistry of Justice
Người kýNguyễn Phú Trọng — Chủ tịch Quốc hội
Cập nhật29/06/2026
NgànhJustice
Lĩnh vựcJudicial Support
Ngày ban hành29/11/2006
Ngày áp dụng01/07/2007
Ngày hết hiệu lực01/01/2015
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Law on Notarization No. 82/2006/QH11 stipulates the scope of notarization, rights and obligations of notaries, organizations practicing notarization, notarization procedures, and state management of notarization. This Law takes effect from July 1, 2007.

Đối tượng áp dụng

Notaries, organizations practicing notarization, individuals and organizations requesting notarization, and competent state agencies managing notarization.

Các điểm cốt lõi

  • The person requesting notarization must present necessary documents and sign the notarized document in the presence of the notary.
  • Notaries are prohibited from disclosing the contents of notarization unless they have written consent or otherwise provided by law.
  • A notarized document becomes effective from the date of signature and stamping by the organization practicing notarization.
  • The notarization period shall not exceed ten working days from the date of receipt of complete notarization request files.
  • Notaries are strictly prohibited from performing acts such as disclosing information, harassing, or accepting money outside of notarization fees.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Positive impact: Enhances the legality and reliability of contracts and transactions.
  • Negative impact: May increase costs for individuals and organizations due to complex notarization procedures.

❓ Câu hỏi thường gặp

When are notaries exempted from vocational training in notarization?

Notaries are exempted from vocational training in notarization if they are judges, prosecutors, investigators; lawyers with at least three years of practice, or professors, associate professors specializing in law, or doctoral graduates in law.

What is the notarization period for contracts and transactions?

The notarization period shall not exceed ten working days from the date of receipt of complete notarization request files. In complex cases, it may be extended but not exceeding ten working days.

What actions are notaries prohibited from performing?

Notaries are prohibited from disclosing the contents of notarization, harassing, causing difficulties for those requesting notarization; accepting money outside of notarization fees, and conducting notarization when the purpose and content of the contract or transaction violate the law.

What documents must the person requesting notarization present?

The person requesting notarization must present copies of identity documents, copies of certificates of ownership or right to use assets (if applicable), and other related documents as prescribed by law.

When are notaries exempted from probationary practice in notarization?

Notaries are exempted from probationary practice in notarization if they are judges, prosecutors, investigators; lawyers with at least three years of practice, or professors, associate professors specializing in law, or doctoral graduates in law.

Toàn văn

LAW

Notarization

_____

Pursuant to the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam in 1992, amended and supplemented by Resolution No. 51/2001/QH10 dated December 25, 2001 of the Tenth National Assembly, tenth session;

This Law regulates notarization.

PART I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of Regulation

This Law regulates the scope of notarization, notaries, organizations practicing notarization, notarization procedures, and state management of notarization.

Article 2. Notarization

Notarization is the act of a notary certifying the authenticity and legality of contracts and other transactions (hereinafter referred to as contracts or transactions) in writing, which must be notarized according to the provisions of the law or voluntarily requested for notarization by individuals or organizations.

Article 3. Principles of Notarization Practice

1. Compliance with the Constitution and laws.

2. Objectivity and honesty.

3. Be responsible before the law for notarized documents.

4. Adhere to the ethical rules of notarization practice.

Article 4. Notarized Documents

1. Contracts and transactions in writing that have been notarized according to this Law are called notarized documents.

2. Notarized documents include the following contents:

a) Contracts and transactions;

b) The testimony of the notary.

3. Notarized documents take effect from the date they are signed by the notary and stamped with the seal of the organization practicing notarization.

Article 5. Testimony of the Notary

The testimony of the notary must clearly record the time and place of notarization, the name of the notary, the name of the organization practicing notarization; certify that the parties to the contract or transaction fully consented voluntarily, have full capacity for civil acts, the purpose and content of the contract or transaction do not violate the law, do not contravene social morals, the object of the contract or transaction is real, signatures in the contract or transaction are genuine signatures of the parties to the contract or transaction; must be signed by the notary and stamped with the seal of the organization practicing notarization.

Article 6. Legal Value of Notarized Documents

1. Notarized documents are effective against the parties concerned; in case a party fails to perform its obligations, the other party has the right to request the court to resolve the matter according to the provisions of the law, except where the parties to the contract or transaction have agreed otherwise.

2. Notarized documents have evidentiary value; facts and events in notarized documents do not need to be proven, except when declared invalid by the court.

Article 7. Notaries

A notary is a person who meets the criteria stipulated by this Law and is appointed to practice notarization.

Article 8. Requesters of Notarization

1. Requesters of notarization are Vietnamese individuals or organizations or foreign individuals or organizations.

If the requester of notarization is an organization, the request for notarization shall be made through the legal representative or authorized representative of the organization.

2. Requesters of notarization must have full capacity for civil acts, present all necessary documents related to notarization, and bear responsibility for the accuracy and legality of those documents.

Article 9. Witnesses

1. In cases where the law requires witnesses for notarization or in cases where the law does not require witnesses for notarization but the requester of notarization cannot read, hear, sign, or affix fingerprints, witnesses must be present.

Witnesses are invited by the requester of notarization; if they cannot invite them, the notary shall designate them.

2. Witnesses must meet the following conditions:

a) At least eighteen years old, having full capacity for civil acts;

b) Having no rights, interests, or obligations regarding property related to the notarization.

Article 10. Languages and scripts used in notarization

Vietnamese language and script are used in notarization.

Article 11. State management responsibility for notarization

1. The Government shall uniformly manage state affairs concerning notarization.

2. The Ministry of Justice shall be responsible to the Government for state management of notarization and shall have the following tasks and powers:

a) Building and submitting to the Government policies for the development of notarization;

b) Issuing or submitting to competent state agencies for issuance normative legal documents on notarization;

c) Prescribing the framework training program for notary professions, managing the organization and training of notary professions; issuing probation rules for notary practice; issuing ethical guidelines for notary practice; appointing and relieving notaries; issuing notary cards;

d) Guiding notary practices; disseminating and popularizing laws on notarization; inspecting, auditing, handling violations, and resolving complaints and denunciations related to notarization;

đ) Summarizing and reporting to the Government on notarization;

e) Managing and implementing international cooperation in notarization.

3. The Ministry of Foreign Affairs shall be responsible for coordinating with the Ministry of Justice in guiding, inspecting, and auditing the implementation of notarization by diplomatic agencies, consular agencies of the Socialist Republic of Vietnam abroad (hereinafter referred to collectively as Vietnamese representative agencies abroad) and organizing professional training for consular officials and diplomatic officials assigned to perform notarization.

4. Ministries and ministerial-level agencies within their respective functions and powers shall be responsible for coordinating with the Ministry of Justice in implementing state management of notarization.

5. Provincial People's Committees (hereinafter referred to as provincial People's Committees) shall implement state management of notarization at the local level and shall have the following tasks and powers:

a) Implement measures to develop notary organizations in the locality to meet the notarization needs of organizations and individuals; disseminate and popularize laws on notarization;

b) Establish and dissolve Notary Offices; decide and revoke decisions allowing the establishment of Notary Offices; organize the issuance and revocation of registration certificates for Notary Offices;

c) Ensure initial material and working facilities for Notary Offices;

d) Inspect, audit, handle violations, and resolve complaints and denunciations related to notarization;

đ) Compile and statistically report on notarization in the locality to the Ministry of Justice.

Article 12. Prohibited Acts

1. It is strictly prohibited for notaries to engage in the following acts:

a) Disclosing information about the content of notarization that they know when practicing, except where the person requesting notarization agrees in writing or where the law provides otherwise; using such information to infringe upon the lawful rights and interests of others;

b) Harassing or causing difficulties for persons requesting notarization;

c) Receiving or demanding any amount of money or other benefits from persons requesting notarization beyond the notary fee, remuneration for notarization, and other costs already determined and agreed upon;

d) Performing notarization in cases where the purpose and content of contracts or transactions violate the law or social morals; notarizing matters involving assets or interests of themselves or close relatives including spouse, biological parents, parents-in-law, adoptive parents, biological children, adopted children, daughters-in-law, sons-in-law, paternal grandparents, maternal grandparents, full siblings, children of biological or adopted sons or daughters.

2. It is strictly prohibited for persons requesting notarization to provide false information or documents.

3. It is strictly prohibited for witnesses to engage in fraudulent or untruthful behavior.

4. It is strictly prohibited for agencies, organizations, or individuals to obstruct notarization activities.

Chapter II

NOTARIES

Article 13. Standards for Notaries

1. A Vietnamese citizen residing in Vietnam who is loyal to the country, adheres to the Constitution and laws, has good moral character, and meets the following criteria shall be considered for appointment as a notary:

a) Holds a bachelor's degree in law;

b) Has at least five years of legal work experience at agencies or organizations;

c) Holds a Certificate of Completion of Notarial Profession Training;

d) Has completed the probation period for practicing notarial profession;

đ) Is in good health to practice the notarial profession.

2. The time spent on notarial profession training and the probation period for practicing the notarial profession shall be counted towards the legal work experience.

Article 14. Notarial Profession Training

1. Individuals holding a bachelor's degree in law may register to attend a notarial profession training course at a notarial profession training institution.

2. The duration of the notarial profession training course is six months.

Upon completion of the notarial profession training program, the training institution will issue a Certificate of Completion of Notarial Profession Training to the individual.

3. The Minister of Justice shall stipulate the framework curriculum of the notarial profession training course and regulations on recognizing foreign notarial profession training.

Article 15. Individuals Exempt from Notarial Profession Training

1. Judges, prosecutors, investigators; lawyers with at least three years of practice.

2. Professors and associate professors specializing in law, doctoral graduates in law.

3. Senior court auditors, senior prosecution inspectors; senior specialists, senior researchers, senior lecturers in the field of law.

Article 16. Probation Period for Practicing Notarial Profession

1. Individuals holding a Certificate of Completion of Notarial Profession Training may undergo probation at a notarial practice organization. The probation period for practicing the notarial profession is twelve months, starting from the date of probation at the notarial practice organization. The individual undergoing probation must register with the Department of Justice where the notarial practice organization is located.

2. Individuals undergoing probation may independently contact a notarial practice organization for probation or request the Department of Justice to arrange probation at a notarial practice organization.

3. During the probation period, individuals are allowed to perform tasks related to notarization under the guidance and assignment of notaries and are responsible to those notaries for such tasks; they are not permitted to sign notarial documents.

Upon completion of the probation period, individuals must submit a written report on their probation results, including comments from the guiding notary regarding their professional competence and moral character, to the Department of Justice where they registered for probation.

Article 17. Individuals Exempt from Probation Period for Practicing Notarial Profession

Individuals exempted from notarial profession training as stipulated in Article 15 of this Law are also exempted from the probation period for practicing the notarial profession.

Article 18. Appointment of Notaries

1. Individuals completing the probation period for practicing the notarial profession have the right to request the Minister of Justice to appoint them as notaries. The application for appointment as a notary includes the following documents:

a) Application for appointment as a notary;

b) Copy of the bachelor's degree in law or master's degree in law;

c) Documents proving legal work experience;

d) Copy of the Certificate of Completion of Notarial Profession Training;

đ) Report on the results of the probation period for practicing the notarial profession, including comments from the guiding notary;

e) Curriculum vitae;

g) Health certificate.

2. Individuals exempted from notarial profession training and probation period for practicing the notarial profession have the right to request the Minister of Justice to appoint them as notaries. The application for appointment as a notary includes the following documents:

a) Application for appointment as a notary;

b) Copy of the bachelor's degree in law or master's degree in law or doctoral degree in law;

c) Documents proving exemption from notarial profession training and probation period for practicing the notarial profession;

d) Documents proving the time spent working in the field of law;

đ) Curriculum vitae;

e) Health certificate.

3. Within ten working days from the date of receiving a complete application for appointment as a notary as stipulated in Clause 1 of this Article, the Department of Justice must submit a written recommendation for appointment along with the application to the Minister of Justice; if rejected, it must notify the applicant in writing and specify the reasons. The applicant has the right to appeal according to the law.

4. Within twenty days from the date of receiving a complete application for appointment as a notary, the Minister of Justice shall review and decide on the appointment; if rejected, it must notify the Department of Justice and the applicant in writing and specify the reasons. The applicant has the right to appeal according to the law.

Upon being appointed as a notary, the individual will be issued a notary card by the Minister of Justice.

Article 19. Cases where not eligible for appointment as a notary public

1. A person who is being pursued for criminal responsibility; has been convicted but not yet had their criminal record expunged for a crime of negligence; has been convicted of a crime of intent.

2. A person to whom another administrative measure is being applied according to the law on handling administrative violations.

3. A person who has lost or is restricted in their capacity for civil acts.

4. Civil servants, government officials, or employees who have been dismissed from their positions.

5. A lawyer whose practicing certificate has been revoked due to disciplinary action resulting in removal from the list of lawyers' associations, or whose practicing certificate has been confiscated due to disciplinary action.

Article 20. Removal of a notary public

1. A Notary Public may be dismissed according to their personal wish or transferred to another job.

2. A Notary Public shall be dismissed in the following cases:

a) No longer meeting the criteria for a notary public as stipulated in Article 13 of this Law;

b) Losing or being restricted in civil capacity;

c) Holding another position concurrently;

d) Not engaging in notarization work since the date of appointment as a notary public for two years or more, or not continuously engaging in notarization work for one year or more;

đ) Having been administratively punished twice in notarization activities and continuing to violate, or having been disciplined with a warning or higher level of discipline twice and continuing to violate, or being disciplined with dismissal;

e) Being convicted by a court judgment that has taken legal effect.

3. The Minister of Justice shall decide to remove a notary public on his own initiative or upon the proposal of the Department of Justice at the locality where the notary public is engaged in notarization work, or the Department of Justice at the locality proposing the appointment of a notary public if the notary public has not yet engaged in notarization work.

The application for removal of a notary public in cases stipulated in Clause 1 of this Article must include the notary public's resignation letter and the Department of Justice's proposal.

The Department of Justice's application for removal of a notary public in cases stipulated in Clause 2 of this Article must include the Department of Justice's proposal and related documents serving as grounds for the removal proposal.

4. Within ten working days from the date of receipt of the application for removal of a notary public, the Minister of Justice shall examine and decide on the removal of the notary public and revoke the notary public's card.

Article 21. Suspension of notarization practice

1. The Department of Justice decides to suspend the notarization practice of a notary public in one of the cases specified in points a, b, c, d, and đ of Clause 2 of Article 20 of this Law, or when the notary public is being pursued for criminal responsibility or subjected to another administrative measure according to the law on handling administrative violations.

2. The Department of Justice decides to revoke the decision to suspend the notarization practice of a notary public in the following cases:

a) No longer falling under the cases specified in points a, b, c, and đ of Clause 2 of Article 20 of this Law;

b) There is a decision to terminate the investigation or terminate the case, or there is a court judgment that has taken legal effect declaring the notary public not guilty;

c) No longer subject to another administrative measure according to the law on handling administrative violations.

3. The decision to suspend and the decision to revoke the suspension of notarization practice must be sent to the notary public, the organization engaged in notarization work where the notary public works, the provincial People's Committee, and the Ministry of Justice.

Article 22. Rights and obligations of notaries

1. Notaries have the following rights:

a) To choose the place to practice notarization, except for notaries of Notary Offices;

b) To request individuals, agencies, organizations related to provide information and documents to carry out notarization;

c) Other rights prescribed by this Law.

2. Notaries have the following obligations:

a) To comply with the principles of notarization practice;

b) To respect and protect the legitimate rights and interests of those requesting notarization;

c) To keep confidential the content of notarization, except where the person requesting notarization agrees in writing or where the law provides otherwise;

d) To practice at one notarization service organization.

Chapter III

NOTARY PRACTICES

Article 23. Forms of organizing notarization practice

1. Notary Office.

2. Notary Office Firm.

Article 24. Notary Office

1. The Notary Office is established by decision of the People's Committee of the province.

2. The Notary Office is a public service unit under the Department of Justice, having its own office, seal, and separate account.

The legal representative of the Notary Office is the Director of the Notary Office. The Director of the Notary Office must be a notary and is appointed, dismissed, or removed from office by the Chairman of the People's Committee of the province.

The Government shall stipulate the financial regime and seal of the Notary Office.

3. The name of the Notary Office includes the establishment serial number and the name of the province or centrally-administered city where the Notary Office is established.

Article 25. Establishment of Notary Office

1. Based on the need for notarization in the locality, the Department of Justice shall develop a proposal for establishing a Notary Office to be submitted to the People's Committee of the province for consideration and decision. The proposal clearly states the necessity of establishment, organizational structure, name, personnel, location of the office, material conditions, and implementation plan.

2. Within thirty days from the date of the decision to establish the Notary Office, the Department of Justice must publish in three consecutive issues of a central or local newspaper the following contents:

a) Name and address of the Notary Office;

b) Number, day, month, year of the establishment decision and the start date of operation of the Notary Office.

3. In case the People's Committee of the province decides to change the name or office of the Notary Office, the Department of Justice must publish the changed contents according to the provisions of Clause 2 of this Article.

Article 26. Notary Office Firm

1. The Notary Office Firm is established by notaries.

A Notary Office Firm established by one notary operates and functions as a private enterprise. A Notary Office Firm established by two or more notaries operates and functions as a partnership company.

The legal representative of the Notary Office Firm is the Director of the Notary Office Firm. The Director of the Notary Office Firm must be a notary.

2. The Notary Office Firm has its own office, seal, and separate account, operating on the principle of financial autonomy from contributions of notaries, notarization fees, remuneration for notarization, and other lawful sources of income.

The Government shall stipulate the seal of the Notary Office Firm.

3. The name of the Notary Office Firm is chosen by the notary but must include the phrase "Notary Office Firm," and it may not be identical or cause confusion with the name of another notarization service organization, nor may it use language or symbols that violate historical traditions, culture, ethics, and customs of the nation.

Article 27. Establishment and Registration of Notary Offices

1. A notary public who establishes a Notary Office must submit a request for establishment of the Notary Office to the Provincial People's Committee, including the following documents:

a) Application for establishment of the Notary Office;

b) Proposal for establishment of the Notary Office detailing the necessity of establishment, organizational structure, name, personnel, location of headquarters, material conditions, and implementation plan;

c) Copy of the decision appointing the notary public.

2. Within twenty days from the date of receipt of the request for establishment of the Notary Office, the Provincial People's Committee shall examine and decide on allowing the establishment of the Notary Office. In case of refusal, it must notify in writing and specify the reasons. The person refused has the right to appeal according to the provisions of law.

3. Within ninety days from the date of receiving the decision allowing establishment, the Notary Office must register its operation with the Department of Justice of the locality that allowed its establishment. At the time of registration, there must be an application for registration of operation and proof of the office location in the locality where the decision allowing establishment was made.

Within ten working days from the date of receipt of the registration documents, the Department of Justice shall issue the registration certificate for the Notary Office; in case of refusal, it must notify in writing and specify the reasons. The person refused has the right to appeal according to the provisions of law.

The Notary Office may commence operations from the date the Department of Justice issues the registration certificate.

4. Within six months from the date of issuance of the registration certificate, if the Notary Office does not operate or ceases to operate continuously for three months or more, the Department of Justice shall revoke the registration certificate.

5. Within ninety days from the date of receiving the decision allowing establishment, if the Notary Office does not register its operation or in case the registration certificate of the Notary Office is revoked, the Provincial People's Committee shall revoke the decision allowing establishment of the Notary Office.

Article 28. Changes to the Registered Content of the Notary Office

When changing the office location, name, or list of notary publics, the Notary Office must immediately notify in writing the Department of Justice where it registered its operation.

In case of changing the office location or name, the Notary Office shall be reissued the registration certificate.

Article 29. Provision of Information about the Registered Content of the Notary Office

Within ten working days from the date of issuance of the registration certificate or reissuance due to changes in office location or name, the Department of Justice must notify in writing the tax authority, statistical agency, provincial police department, district people's committee, town people's committee, township people's committee, and commune people's committee where the Notary Office is located.

Article 30. Publication of the Registered Content of the Notary Office

1. Within thirty days from the date of issuance of the registration certificate, the Notary Office must publish in a central or local newspaper in three consecutive issues the following contents:

a) The name and address of the Notary Office's headquarters;

b) Surnames, names, and appointment decision numbers of notary publics practicing in the Notary Office;

c) The number, date, month, year of issuance of the business registration certificate, place of registration for business activities, and the date of commencement of operations.

2. In case of reissuance of the registration certificate due to changes in office location or name, the Notary Office must publish the contents of the reissued registration certificate according to the provisions of Clause 1 of this Article.

Article 31. Rights of Notary Practice Organizations

1. Hiring employees to work for notary practice organizations.

2. Collect notarization fees, remuneration for notarization, and other expenses.

3. Other rights as prescribed by this Law and other relevant laws.

Article 32. Obligations of Notary Practice Organizations

1. Displaying working schedule, notarization procedures, notarization fees, remuneration for notarization, internal regulations for receiving requests for notarization at the headquarters of the notary practice organization.

2. Implementing working hours according to the administrative agencies' working schedule.

3. Adhering to labor laws, tax laws, financial laws, and statistical laws.

4. Complying with requirements from competent state agencies regarding reporting, inspection, and audit.

5. Compensating for damages caused by the fault of notaries of the notary practice organization to those requesting notarization.

6. Storing notarization files.

7. The notary office has the obligation to purchase professional liability insurance for its notaries.

8. Other obligations as prescribed by this Law and other relevant laws.

Article 33. Dissolution of Notary Office

1. In cases where it is unnecessary to maintain the Notary Office, the Department of Justice shall prepare a proposal for dissolving the Notary Office, report to the People's Committee of the province for consideration and decision.

A Notary Office can only be dissolved after all debts have been settled, all labor contracts have been terminated, and all notarization requests received have been completed.

2. Within fifteen days from the date the People's Committee of the province issues the decision to dissolve the Notary Office, the Department of Justice must publish in two consecutive central or local newspapers about the dissolution of the Notary Office.

Article 34. Termination of Activities of Notary Office

1. The Notary Office shall terminate its operations in the following cases:

a) Voluntary termination of activities;

b) Being revoked the registration certificate due to violation of laws by the Notary Office or the absence of notaries due to removal from office.

2. In cases of termination of activities as stipulated in point a, Clause 1, Article 34 of this Law, the Notary Office must submit a written report to the Department of Justice where it is registered at least thirty days before the expected termination date.

The Notary Office has the obligation to settle debts, terminate signed labor contracts with workers, fulfill received notarization requests, and publish in two consecutive central or local newspapers about the expected termination date.

The Department of Justice has the responsibility to notify in writing about the termination of activities of the Notary Office to the agencies specified in Article 29 of this Law.

3. In cases of termination of activities as stipulated in point b, Clause 1, Article 34 of this Law, within seven working days from the date of revocation of the registration certificate, the Department of Justice has the responsibility to notify in writing to the agencies specified in Article 29 of this Law.

The Notary Office has the obligation to settle debts, terminate signed labor contracts with workers; for received notarization requests that have not been notarized, it must return the request file to the requester and publish in two consecutive central or local newspapers about the termination of activities.

Chapter IV

NOTARIZATION PROCEDURES FOR CONTRACTS AND TRANSACTIONS

Section 1

GENERAL PROCEDURES FOR NOTARIZATION OF CONTRACTS AND TRANSACTIONS

Article 35. Notarization of pre-drafted contracts and transactions

1. The person requesting notarization shall submit a set of notarization request documents including the following papers:

a) A notarization request form for the contract or transaction according to the prescribed model;

b) Draft of the contract or transaction;

c) A copy of personal identification documents;

d) A copy of the certificate of ownership or right to use, or a substitute document as prescribed by law for assets that must be registered under the law, in cases where the contract or transaction involves such assets;

đ) Other copies of documents related to the contract or transaction as required by law;

2. The copies referred to in Clause 1 of this Article shall be photographic copies, printed copies, typewritten copies, or computer-printed copies but must contain all the information and be accurate like the original and need not be certified.

When submitting copies, the person requesting notarization must present the originals for comparison.

3. The notary receives the application documents and checks the papers in the notarization application. If the application documents are complete and comply with the provisions of the law, they will be accepted and recorded in the notarization register.

4. In cases where there are grounds to believe that the notarization request documents contain unclear issues, the conclusion of the contract or transaction is suspected of being threatened, coerced, or there is doubt about the civil capacity of the person requesting notarization or the object of the contract or transaction does not exist, the notary shall request the person requesting notarization to clarify or, at the request of the person requesting notarization, the notary may conduct verification or require an appraisal; if clarification cannot be made, the notary has the right to refuse notarization.

5. The notary shall examine the draft of the contract or transaction; if the draft contains provisions violating the law, contrary to social morals, or the object of the contract or transaction is inconsistent with reality, the notary must point out to the person requesting notarization for correction. If the person requesting notarization does not make corrections, the notary has the right to refuse notarization.

6. The person requesting notarization shall read the draft of the contract or transaction themselves or the notary shall read it aloud to the person requesting notarization. If the person requesting notarization agrees with all the contents in the draft of the contract or transaction, they shall sign each page of the contract or transaction. The notary shall record the certification statement and sign each page of the contract or transaction.

Article 36. Notarization of contracts and transactions drafted by the notary upon request of the person requesting notarization

1. The person requesting notarization shall submit a set of documents as prescribed in Points a, c, d, and đ of Clause 1 of Article 35 of this Law and state the content and intention of concluding the contract or transaction.

2. The notary shall perform the tasks prescribed in Clauses 2, 3, and 4 of Article 35 of this Law.

If the content and intention to conclude the contract or transaction are genuine, do not violate the law, and do not contravene social morals, the notary shall draft the contract or transaction.

3. The person requesting notarization shall read the draft of the contract or transaction themselves or the notary shall read it aloud to the person requesting notarization. If the person requesting notarization agrees with all the contents in the draft of the contract or transaction, they shall sign each page of the contract or transaction. The notary shall record the certification statement and sign each page of the contract or transaction.

Article 37. Authority to notarize contracts and transactions concerning immovable property

1. Notaries of organizations practicing notarization have the authority to notarize contracts and transactions concerning immovable property within the province or centrally-administered city where the organization practicing notarization is headquartered, except in cases provided for in Clause 2 of this Article.

2. Notaries of organizations practicing notarization have the authority to notarize wills and documents refusing inheritance of immovable property.

Article 38. Notarization Period

1. The notarization period is determined from the date when the notary organization receives a complete set of documents for notarization to the date when the notarization result is delivered. The time spent on verification and appraisal shall not be included in the notarization period.

2. The notarization period shall not exceed two working days; for complex contracts or transactions requiring notarization, the notarization period may be extended but shall not exceed ten working days.

Article 39. Location of Notarization

1. Notarization must be conducted at the office of the notary organization, except in the cases stipulated in Clause 2 of this Article.

2. Notarization may be conducted outside the office premises of the notary organization in cases where the person requesting notarization is elderly and unable to travel, under temporary detention, arrest, serving a prison sentence, or has a legitimate reason preventing them from reaching the notary organization's office.

Article 40. Writing in Notarial Documents

1. Writing in notarial documents must be clear and legible, without abbreviations or symbols, without interlineation or overwriting, and without erasure or blank spaces, except as otherwise provided by law.

2. The notarization date must include day, month, and year; hours and minutes may be recorded if requested by the person seeking notarization or deemed necessary by the notary public. Numbers must be written both numerically and in words, except as otherwise provided by law.

Article 41. Signing and Thumbprint in Notarial Documents

1. The person requesting notarization and witnesses must sign the notarial document in the presence of the notary public.

In cases where the authorized representative of a credit institution or other enterprise has registered their signature sample with the notary organization, they may sign the contract beforehand; the notary public must compare their signature in the contract with the registered sample before proceeding with notarization.

2. A thumbprint may replace a signature in notarial documents in cases where the person requesting notarization or witness is unable to sign due to disability or illiteracy. When placing a thumbprint, the person requesting notarization or witness uses their right index finger; if unable to use the right index finger, they use the left index finger; if neither index finger can be used, another finger is used, and it must be clearly noted which finger and hand was used for the thumbprint.

3. The thumbprint may also be made simultaneously with the signature in the following cases:

a) Notarizing a will;

b) At the request of the person requesting notarization;

c) If the notary public deems it necessary to protect the rights of the person requesting notarization.

Article 42. Page and Sheet Marking in Notarial Documents

Notarized documents with two or more pages must have each page numbered sequentially. Notarized documents with two or more sheets must be stamped at the seam between the sheets.

Article 43. Technical Corrections in Notarial Documents

1. Technical errors are mistakes made during writing, typing, or printing in notarized documents that do not affect the rights and obligations of the parties involved in the contract or transaction.

2. The person performing technical corrections in notarial documents must be a notary public from the notary organization that conducted the notarization. If the notary organization ceases operations or is dissolved, the notary public from the organization storing the notarization files will perform the technical corrections.

3. When making technical corrections in notarial documents, the notary public is responsible for comparing each correction needed with the documents in the notarization file, marking the areas to be corrected, then writing the corrected text, stamp, or number beside the correction along with their signature and the seal of the notary organization. The notary public is responsible for notifying the parties involved in the contract or transaction about the technical correction.

Article 44. Notarization of the amendment, supplementation, cancellation of contracts and transactions

1. The amendment, supplementation, cancellation of contracts and transactions that have been notarized can only be carried out when all parties involved in such contracts and transactions agree and commit in writing, and must be notarized.

2. The person performing the notarization of the amendment, supplementation, cancellation of contracts and transactions must be a notary public from the notary practice organization that performed the original notarization. In case the notary practice organization that performed the original notarization ceases operations or is dissolved, the notary public from the notary practice organization currently storing the notarization file shall perform the amendment, supplementation, cancellation of contracts and transactions.

3. The notarization of the amendment, supplementation, cancellation of contracts and transactions shall be conducted according to the procedures for notarizing contracts and transactions stipulated in Chapter IV of this Law.

Article 45. Persons entitled to request the court to declare a notarized document invalid

Notaries, persons requesting notarization, witnesses, interested parties, competent state agencies have the right to request the court to declare a notarized document invalid if there is evidence indicating that the notarization violates the law.

Section 2

PROCEDURE FOR NOTARIZING MORTGAGE CONTRACTS, WILLS, AGREEMENTS ON THE DISTRIBUTION OF INHERITANCE, CLAIMS TO ACCEPT INHERITANCE, REFUSALS TO ACCEPT INHERITANCE AND THE DEPOSIT OF WILLS

WILL, AGREEMENT ON INHERITANCE DISTRIBUTION, DOCUMENT TO ACKNOWLEDGE INHERITANCE, DOCUMENT TO REFUSE INHERITANCE AND TO KEEP THE WILL

APPLICATION FOR INHERITANCE, DOCUMENTS REFUSING INHERITANCE

AND TO KEEP THE WILL

Article 46. Scope of application

The procedure for notarizing mortgage contracts, wills, agreements on the distribution of inheritance, claims to accept inheritance, refusals to accept inheritance shall be applied according to the provisions of this Section, while also following other provisions of Section 1 of Chapter IV of this Law without conflicting with the provisions of this Section.

Article 47. Notarization of mortgage contracts

1. A notary public from a notary practice organization shall carry out the notarization of mortgage contracts within the province or centrally-administered city where the immovable property is located, except as provided in Clause 2 of this Article.

2. If multiple immovable properties located in different provinces or centrally-administered cities are mortgaged to secure the performance of one obligation, the notarization of such mortgage contract shall be carried out by a notary public from a notary practice organization whose office is located in the province or centrally-administered city where one of the immovable properties is situated.

3. If an immovable property has already been mortgaged to secure the performance of one obligation and the mortgage contract has been notarized, and subsequently it is mortgaged again to secure another obligation within the scope permitted by law, then subsequent mortgage contracts must be notarized by the notary public who notarized the initial mortgage contract. In case the notary public who notarized the initial mortgage contract transfers to another notary practice organization, ceases practicing as a notary, or cannot perform the notarization, the notary public from the notary practice organization currently storing the notarized mortgage contract shall notarize the subsequent mortgage contract.

Article 48. Notarization of wills

1. The testator must personally request the notarization of the will; they may not delegate this request to another person.

2. If the notary public suspects that the testator suffers from mental illness or another disease that prevents them from understanding and controlling their actions, or if there is evidence suggesting that the will was made under fraud, threat, or coercion, the notary public shall refuse to notarize the will or, at the request of the testator, conduct an investigation or require an appraisal.

In cases where the life of the testator is threatened, the person requesting notarization does not need to present all the documents required under Clause 1 of Article 35 of this Law but must clearly record this in the notarized document.

3. If a will has been notarized and the testator later wishes to amend, supplement, replace, or cancel part or all of the will, they may request any notary public to notarize these changes. If the previous will is being stored by a notary practice organization, the testator must inform that organization about the amendments, supplements, replacements, or cancellations of the will.

Article 49. Notarization of the agreement on the division of inheritance

1. Legal heirs or testamentary heirs whose shares in the inheritance are not clearly specified in the will have the right to request the notarization of the agreement on the division of inheritance.

In the agreement on the division of inheritance, the person entitled to inherit may gift their entire or partial share of the inheritance to another heir.

2. In cases where the inheritance includes land use rights or assets that must be registered according to the law, the person requesting notarization must present documents to prove the land use rights and ownership of the assets left by the decedent.

In cases of statutory inheritance, the person requesting notarization must also present documents proving the relationship between the decedent and the statutory heirs as stipulated by the law on inheritance.

In cases of testamentary inheritance, the person requesting notarization must also present the will.

3. The notary must verify to confirm that the decedent was indeed the holder of the land use rights and ownership of the assets, and that the persons requesting notarization are the rightful heirs; if there is doubt or evidence suggesting that the inheritance and the distribution thereof are not in accordance with the law, the notary must refuse the notarization request or, at the request of the person requesting notarization, conduct an investigation.

An agreement on the division of inheritance that has been notarized serves as one of the grounds for competent state agencies to register the transfer of land use rights and ownership of assets to the heirs.

Article 50. Notarization of the declaration of acceptance of inheritance

1. The sole statutory heir or the statutory heirs who agree not to divide the inheritance have the right to request the notarization of the declaration of acceptance of inheritance.

2. The notarization of the declaration of acceptance of inheritance shall be carried out in accordance with the provisions of Clauses 2, 3, and 4 of Article 49 of this Law.

Article 51. Notarization of the declaration of renunciation of inheritance

An heir may request the notarization of the declaration of renunciation of inheritance. When requesting the notarization of the declaration of renunciation of inheritance, the person requesting notarization must present identification documents.

Article 52. Custody of wills

1. The testator may request a notary organization to custody their will. Upon accepting custody of the will, the notary must seal the will in the presence of the testator, issue a receipt for custody, and hand it over to the testator.

2. For wills that have been accepted for custody by a notary organization but subsequently dissolved or ceased operations, before dissolution or cessation, the notary organization must negotiate with the testator regarding the transfer of custody of the will to another notary organization. If no agreement can be reached, the will and the storage fee must be returned to the testator.

3. The publication of a will kept at a notary organization shall be carried out in accordance with the civil law.

Chapter V

STORAGE OF NOTARIAL RECORDS

Article 53. Notarial Records

1. Notarial records include the application form for notarization of contracts and transactions, the original notarized document, copies of the documents submitted by the person requesting notarization, verification and appraisal documents, and other related documents.

2. Notarization files must be numbered in chronological order consistent with the record in the notarization book.

Article 54. Recordkeeping System for Notarized Documents

1. Notary practice organizations must strictly preserve and implement safety measures for notarization files.

2. The original notarized document must be stored for at least twenty years; other papers in the notarization file must be stored for at least five years.

3. In cases where the competent state authority requests, in writing, the provision of notarization files for supervision, inspection, audit, investigation, prosecution, trial, and enforcement related to notarized matters, the notary public organization shall have the responsibility to provide copies of the notarized documents and other relevant papers. The comparison of the copy of the notarized document with the original can only be conducted at the notary public organization where the notarization file is being stored.

4. In the event that a Notary Public Office is dissolved, the notarization files must be transferred to another Notary Public Office or a Notary Public Office designated by the Department of Justice.

In the event that a Notary Public Office ceases operations, such office must agree with another Notary Public Office on the acceptance of notarization files; if no agreement can be reached, it must report to the Department of Justice to designate another Notary Public Office or Notary Public Office to accept the notarization files.

Article 55. Issuance of Copies of Notarized Documents

1. The issuance of copies of notarized documents shall be carried out in the following cases:

a) At the request of the competent authority in the cases stipulated in Clause 3 of Article 54 of this Law;

b) At the request of the parties involved in the contract, transaction, and persons with rights and obligations related to the contract or transaction that has been notarized.

2. The issuance of copies of notarized documents shall be performed by the notary organization currently storing the original notarized document.

Chapter VI

NOTARY FEES AND COMPENSATION FOR NOTARIZATION SERVICES

Article 56. Notary Fees

1. Notary fees include fees for notarizing contracts and transactions, fees for retaining wills, and fees for issuing copies of notarized documents.

The person requesting notarization of contracts and transactions, retention of wills, and issuance of copies of notarized documents must pay the notary fees.

2. The level of collection, payment, use, and management of notarization fees shall be implemented in accordance with the provisions of the law.

Article 57. Compensation for Notarization Services and Other Costs

1. The person requesting notarization must pay compensation when requesting the notary public organization to draft contracts and transactions, type, photocopy, and perform other tasks related to notarization.

2. If the person requesting notarization requests verification, appraisal, or notarization outside the premises of the notary public organization, then the person requesting notarization must pay the costs to carry out these actions.

3. The level of compensation for each type of work specified in Clause 1 of this Article shall be determined by the notary public organization.

The level of costs specified in Clause 2 of this Article shall be agreed upon between the person requesting notarization and the notary public organization.

Chapter VII

VIOLATIONS, COMPLAINTS, AND DISPUTE RESOLUTION

Article 58. Handling Violations by Notaries

A notary who violates the provisions of this Law shall be subject to disciplinary action, administrative penalties, or criminal liability, depending on the nature and severity of the violation; if damage is caused, they must compensate according to the law.

Article 59. Handling Violations by Notary Public Organizations

An organization practicing notarization that violates the provisions of this Law shall be subject to administrative penalties; if damage is caused, compensation must be provided in accordance with the law.

Article 60. Handling Violations by Individuals Who Infringe Upon the Rights and Legitimate Interests of Notaries and Notary Public Organizations

An individual holding a position or power who infringes upon the rights and legitimate interests of notaries and notary public organizations, or obstructs notaries and notary public organizations from performing their rights and obligations, shall be subject to disciplinary action or criminal liability, depending on the nature and severity of the violation; if damage is caused, they must compensate according to the law.

Article 61. Handling of Violations by Individuals and Organizations Engaging in Unauthorized Notarization Activities

1. An individual who engages in notarization activities without meeting the required conditions shall cease such illegal activities and be subject to administrative penalties or criminal prosecution if damage is caused, in accordance with the provisions of the law.

2. An organization that engages in notarization activities without meeting the required conditions shall cease such illegal activities and be subject to administrative penalties; if damage is caused, it must compensate according to the provisions of the law.

Article 62. Handling of Violations by Individuals Requesting Notarization

An individual requesting notarization who alters documents, uses forged documents, or engages in other fraudulent acts when requesting notarization shall be subject to administrative penalties or criminal prosecution depending on the nature and severity of the violation; if damage is caused, compensation must be provided according to the provisions of the law.

Article 63. Complaints

An individual requesting notarization has the right to file a complaint regarding the refusal of notarization if there is evidence that such refusal is contrary to the law and infringes upon their legitimate rights and interests.

The Head of the Notary Office or the Head of the Notary Agency shall be responsible for resolving complaints about the refusal of notarization within three working days from the date of receipt of the complaint. If the complainant disagrees with the decision made by the Head of the Notary Office or the Head of the Notary Agency, they have the right to appeal to the Director of the Department of Justice. Within five working days from the date of receipt of the appeal, the Director of the Department of Justice shall be responsible for resolving the matter.

Article 64. Resolution of Disputes

In cases where there is a dispute between an individual requesting notarization and a notary public or a notarization practice organization related to notarization activities, the parties may initiate legal proceedings before the court to resolve the dispute.

Chapter VIII

IMPLEMENTING PROVISIONS

Article 65. Notarization by Vietnamese Representative Offices Abroad

1. Vietnamese representative offices abroad have the authority to notarize contracts and transactions as prescribed by this Law and the laws on consular and diplomatic affairs, except for contracts involving the sale, transfer, assignment, gift, lease, mortgage of immovable property, capital contribution by immovable property, agreements on the division of inheritance, and declarations of acceptance of immovable property inheritance.

2. Consular officials and diplomatic officials assigned to perform notarization must hold a bachelor's degree in law or have been trained in notarial practice.

3. Consular officials and diplomatic officials performing notarization in accordance with the procedures stipulated in Chapter IV of this Law shall have the rights specified in points b and c of Clause 1, Article 22 of this Law and the obligations specified in points a, b, and c of Clause 2, Article 22 of this Law.

Article 66. Transitional Provisions

1. A person currently serving as a notary public may continue to engage in notarization activities in accordance with the provisions of this Law.

2. Within six months from the effective date of this Law, Notary Offices operating under the provisions of Decree No. 75/2000/NĐ-CP dated December 8, 2000 of the Government on notarization and certification shall be converted in accordance with the provisions of this Law.

The Ministry of Justice shall take the lead and coordinate with ministries and ministerial-level agencies to guide the conversion of Notary Offices.

3. Notary Offices currently storing notarization files shall continue to store notarization files in accordance with the provisions of this Law. The retention period for notarization files shall be calculated from the effective date of this Law.

Article 67. Effective Date

This Law takes effect from July 1, 2007./.

This Law was adopted by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its 10th session of the 11th term on November 29, 2006.

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 118
01/2014/TT-BTP Thông tư số 01/2014/TT-BTP Hướng dẫn tập sự hành nghề công chứng Hết hiệu lực 11/2012/TT-BTP Thông tư số 11/2012/TT-BTP Ban hành Quy tắc đạo đức hành nghề công chứng Còn hiệu lực 60/2009/NĐ-CP Nghị định số 60/2009/NĐ-CP Quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực tư pháp Hết hiệu lực 04/2013/NĐ-CP Nghị định số 04/2013/NĐ-CP Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Công chứng Hết hiệu lực 08/2012/TTLT-BTC-BTP Thông tư liên tịch số 08/2012/TTLT-BTC-BTP Hướng dẫn về mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí công chứng Hết hiệu lực 91/2008/TTLT-BTC-BTP Thông tư liên tịch số 91/2008/TTLT-BTC-BTP Hướng dẫn về mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí công chứng Hết hiệu lực 02/2008/NĐ-CP Nghị định số 02/2008/NĐ-CP Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật công chứng Hết hiệu lực 110/2013/NĐ-CP Nghị định số 110/2013/NĐ-CP Quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bổ trợ tư pháp, hành chính tư pháp, hôn nhân và gia đình, thi hành án dân sự, phá sản doanh nghiệp, hợp tác xã Hết hiệu lực 01/2014/TTLT-NHNN-BXD-BTP-BTNMT Thông tư liên tịch số 01/2014/TTLT-NHNN-BXD-BTP-BTNMT Hướng dẫn thủ tục thế chấp nhà ở hình thành trong tương lai theo quy định tại khoản 2 Điều 61 của Nghị định số 71/2010/NĐ-CP ngày 23 tháng 6 năm 2010 của Chỉnh phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Luật Nhà ở Hết hiệu lực 01/2008/QĐ-BTP Quyết định số 01/2008/QĐ-BTP Về việc ban hành một số mẫu giấy tờ dùng trong hoạt động công chứng Hết hiệu lực 11/2011/TT-BTP Thông tư số 11/2011/TT-BTP Hướng dẫn thực hiện một số nội dung về công chứng viên, tổ chức và hoạt động công chứng, quản lý nhà nước về công chứng Hết hiệu lực 92/2008/TTLT-BTC-BTP Thông tư liên tịch số 92/2008/TTLT-BTC-BTP Hướng dẫn về mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí cấp bản sao, lệ phí chứng thực Hết hiệu lực 3213/QĐ-UBND Quyết định số 3213/QĐ-UBND Về việc chuyển giao việc chứng thực các hợp đồng, giao dịch liên quan đến quyền sử dụng đất, nhà ở, tài sản gắn liền với đất...cho các phòng công chứng thực hiện Còn hiệu lực 3121/QĐ-UBND Quyết định 3121/QĐ-UBND năm 2012 về Đề án quy hoạch phát triển tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh đến năm 2020 Còn hiệu lực 4500/2011/QĐ-UBND Quyết định số 4500/2011/QĐ-UBND Chuyển giao thẩm quyền công chứng, chứng thực các hợp đồng giao dịch về quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất từ UBND cấp huyện, cấp xã sang các tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa. Còn hiệu lực 2948/2013/QĐ-UBND Quyết định số 2948/2013/QĐ-UBND Chuyển giao thẩm quyền công chứng, chứng thực các hợp đồng giao dịch về quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất từ UBND cấp huyện, cấp xã sang các tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa. Còn hiệu lực 21/2009/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 21/2009/QĐ-UBND CHUYỂN GIAO CÁC HỢP ĐỒNG, GIAO DỊCH TỪ UBND CẤP XÃ SANG CÁC TỔ CHỨC HÀNH NGHỀ CÔNG CHỨNG THỰC HIỆN Còn hiệu lực 841/2010/QĐ-UBND Quyết định số 841/2010/QĐ-UBND Chuyển giao thẩm quyền công chứng, chứng thực hợp đồng, giao dịch bất động sản trên địa bàn tỉnh Phú Yên Hết hiệu lực 3092/QĐ-UBND Quyết định số 3092/QĐ-UBND Ban hành Quy định tạm thời về việc xét ưu tiên hồ sơ thành lập Văn phòng Công chứng trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh Hết hiệu lực 3741/2010/QĐ-UBND Quyết định số 3741/2010/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung Quyết định số 2781/2009/QĐ-UBND ngày 11/8/2009 của UBND tỉnh về chứng thực bản sao từ bản chính giấy tờ, văn bản bằng tiếng Việt; chuyển giao công chứng các hợp đồng, giao dịch từ trên địa bàn tỉnh Hà Giang Hết hiệu lực 1546/QĐ-UBND Quyết định số 1546/QĐ-UBND Chuyển giao việc chứng thực các hợp đồng, giao dịch từ Ủy ban nhân dân một số xã, thị trấn sang Văn phòng Công chứng trên địa bàn huyện Bắc Quang, tỉnh Hà Giang Hết hiệu lực 2641/QĐ-UBND Quyết định số 2641/QĐ-UBND Về việc chuyển giao việc chứng thực các hợp đồng, giao dịch từ Ủy ban nhân dân một số xã, thị thấn sang tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn huyện Vị Xuyên, tỉnh Hà Giang Hết hiệu lực 3523/2010/QĐ-UBND Quyết định số 3523/2010/QĐ-UBND Về việc bổ sung quyết định số 189/2009/QĐ-UBND ngày 16/01/2009 của UBND tỉnh Thanh Hóa về thẩm quyền công chứng, chứng thực hợp đồng, giao dịch trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa. Còn hiệu lực 571/QĐ-UBND Quyết định số 571/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung Quyết định số 189/2009/QĐ-UBND ngày 16/01/2009 của UBND tỉnh Thanh Hóa về thẩm quyền công chứng, chứng thực hợp đồng, giao dịch trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa. Còn hiệu lực 1417/2010/QĐ-UBND Quyết định số 1417/2010/QĐ-UBND Phê duyệt Đề án Phát triển tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận đến năm 2020 Hết hiệu lực 40/2010/QĐ-UBND Quyết định số 40/2010/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung Quyết định số 24/2010/QĐ-UBND ngày 25/8/2010 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc chuyển giao việc chứng thực các hợp đồng, giao dịch cho các tổ chức hành nghề công chứng và xác định thẩm quyền công chứng, chứng thực trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa Hết hiệu lực 1651/QĐ-UBND Quyết định số 1651/QĐ-UBND quy định về tiêu chí và cách thức thẩm định hồ sơ thành lập các tổ chức hành nghề công chứng năm 2013 trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh Còn hiệu lực 7861/2009/QĐ-UBND Quyết định số 7861/2009/QĐ-UBND Thẩm quyền công chứng, chứng thực hợp đồng, giao dịch trên địa bàn tỉnh Thanh Hoá Còn hiệu lực 984/2010/QĐ-UBND Quyết định số 984/2010/QĐ-UBND Ban hành Đề án phát triển tổ chức hành nghề công chứng tỉnh Phú Thọ giai đoạn 2010-2015 và định hướng đến năm 2020 Hết hiệu lực 73/2009/QĐ-UBND Quyết định số 73/2009/QĐ-UBND Về việc quy định thẩm quyền công chứng hợp đồng giao dịch trên địa bàn tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu Hết hiệu lực 2631/2009/QĐ-UBND Quyết định số 2631/2009/QĐ-UBND Phê duyệt Đề án phát triển tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn Hà Tĩnh Còn hiệu lực 2290/QĐ-UBND Quyết định số 2290/QĐ-UBND Về việc ban hành Đề án “Phát triển tổ chức hành nghề công chứng tại tỉnh An giang” Còn hiệu lực 1627/2009/QĐ-UBND Quyết định số 1627/2009/QĐ-UBND Về việc phân định thẩm quyền công chứng, chứng thực các hợp đồng, giao dịch trên địa bàn thành phố Hải Phòng Hết hiệu lực 189/2009/QĐ-UBND Quyết định số 189/2009/QĐ-UBND Về thẩm quyền công chứng, chứng thực hợp đồng, giao dịch trên địa bàn tỉnh Thanh Hoá Còn hiệu lực 2104/QĐ-TTg Quyết định số 2104/QĐ-TTg ngày 29 tháng 12 năm 2012 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt “Quy hoạch tổng thể phát triển tổ chức hành nghề công chứng đến năm 2020” Còn hiệu lực 01/2011/QĐ-UBND Quyết định số 01/2011/QĐ-UBND Chuyển giao việc công chứng các hợp đồng, giao dịch thuộc thẩm quyền của UBND cấp huyện, UBND cấp xã cho các tổ chức hành nghề công chứng thực hiện Hết hiệu lực 972/QĐ-UBND Quyết định số 972/QĐ-UBND Về việc chuyển giao việc chứng thực các hợp đồng, giao dịch từ Ủy ban nhân dân một số xã sang tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn huyện Bắc Quang, tỉnh Hà Giang Hết hiệu lực 2240/2009/QĐ-UBND. Quyết định số 2240/2009/QĐ-UBND. Về việc chuyển giao chứng thực các hợp đồng, giao dịch cho các tổ chức hành nghề công chứng. Hết hiệu lực 49/2009/QĐ-UBND Quyết định số 49/2009/QĐ-UBND Về việc giao thẩm quyền chứng thực hợp đồng, giao dịch về tài sản là động sản trên địa bàn huyện Côn Đảo cho Ủy ban nhân dân huyện Côn Đảo, tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu Hết hiệu lực 07/2016/QĐ-UBND Quyết định số 07/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định mức trần thù lao công chứng, chi phí chứng thực và thù lao dịch thuật trên địa bàn tỉnh Hết hiệu lực 16/2016/QĐ-UBND Quyết định số 16/2016/QĐ-UBND Về việc quy định mức trần thù lao công chứng trên địa bàn tỉnh Hết hiệu lực 21/2013/QĐ-UBND Quyết định số 21/2013/QĐ-UBND Về việc chuyển giao việc chứng thực các hợp đồng, giao dịch cho các tổ chức hành nghề công chứng và xác định thẩm quyền công chứng, chứng thực các hợp đồng, giao dịch trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa Hết hiệu lực 18/2012/QĐ-UBND Quyết định số 18/2012/QĐ-UBND Về việc chuyển giao việc chứng thực các hợp đồng, giao dịch cho các tổ chức hành nghề công chứng và xác định thẩm quyền công chứng, chứng thực các hợp đồng, giao dịch trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa Hết hiệu lực 34/2011/QĐ-UBND Quyết định số 34/2011/QĐ-UBND Về việc chuyển giao chứng thực các hợp đồng, giao dịch cho các tổ chức hành nghề công chứng và xác định thẩm quyền công chứng, chứng thực trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa Hết hiệu lực 24/2010/QĐ-UBND Quyết định số 24/2010/QĐ-UBND Về việc chuyển giao việc chứng thực các hợp đồng, giao dịch cho các tổ chức hành nghề công chứng và xác định thẩm quyền công chứng, chứng thực trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa Hết hiệu lực 3484/QĐ-UBND Quyết định số 3484/QĐ-UBND Về việc Bổ sung Quyết định số 189/2009/QĐ-UBND ngày 16/01/2009 của UBND tỉnh về thẩm quyền công chứng, chứng thực hợp đồng, giao dịch trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa Hết hiệu lực 10/2016/QĐ-UBND Quyết định số 10/2016/QĐ-UBND Về việc ban hành mức trần thù lao công chứng, dịch thuật tại các tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn thành phố Hà Nội Hết hiệu lực 34/2013/QĐ-UBND Quyết định số 34/2013/QĐ-UBND Về việc chuyển giao thẩm quyền chứng thực các hợp đồng, giao dịch sang tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận Còn hiệu lực 289/2010/QĐ-UBND Quyết định số 289/2010/QĐ- UBND Về việc chuyển giao việc chứng thực các hợp đồng, giao dịch trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận Hết hiệu lực 43/2015/QĐ-UBND Quyết định số 43/2015/QĐ-UBND Về việc quy định mức trần thù lao công chứng áp dụng đối với các tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu Còn hiệu lực 53/2015/QĐ-UBND Quyết định số 53/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định tiêu chí xét duyệt hồ sơ đề nghị thành lập Văn phòng công chứng trên địa bàn tỉnh Phú Yên Hết hiệu lực 22/2014/QĐ-UBND Quyết định số 22/2014/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung đề án phát triển tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu giai đoạn đến năm 2015, định hướng đến năm 2020 ban hành kèm theo Quyết định số 79/2008/QĐ-UBND ngày 23 tháng 12 năm 2008 của Ủy ban nhân dân tỉnh Bà Rịa-Vũng Tàu Hết hiệu lực 14/2010/QĐ-UBND Quyết định số 14/2010/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung đề án phát triển tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu giai đoạn đến năm 2015, định hướng đến năm 2020 ban hành kèm theo Quyết định số 79/2008/QĐ-UBND ngày 23 tháng 12 năm 2008 của Ủy ban nhân dân tỉnh Bà Rịa-Vũng Tàu Hết hiệu lực 27/2012/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 27/2012/QĐ-UBND SỬA ĐỔI, BỔ SUNG QUYẾT ĐỊNH 30/2009/QĐ-UBND NGÀY 12 THÁNG 8 NĂM 2009 CỦA ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH AN GIANG VỀ VIỆC CHUYỂN GIAO THẨM QUYỀN CHỨNG THỰC CÁC HỢP ĐỒNG, GIAO DỊCH CHO CÁC TỔ CHỨC HÀNH NGHỀ CÔNG CHỨNG TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH AN GIANG Hết hiệu lực 29/2007/QĐ-UBND Quyết định số 29/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành Kế hoạch triển khai thực hiện Luật Công chứng Còn hiệu lực 11/2015/QĐ-UBND Quyết định số 11/2015/QĐ-UBND Ban hành mức trần thù lao công chứng và thù lao dịch thuật trên địa bàn tỉnh Hải Dương Hết hiệu lực 52/2012/QĐ-UBND Quyết định số 52/2012/QĐ-UBND Về việc chuyển giao công tác chứng thực các hợp đồng, giao dịch về bất động sản từ Ủy ban nhân dân cấp huyện, Ủy ban nhân dân cấpxã cho các tổ chức hành nghề công chứng thực hiện Hết hiệu lực 29/2010/QĐ-UBND Quyết định số 29/2010/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung Quyết định số 24/2010/QĐ-UBND ngày 23/8/2010 của Ủy ban nhân dân tỉnh quy định chuyển giao việc chứng thực các hợp đồng, giao dịch liên quan đến quyền sử dụng đất, tài sản gắn liền với đất từ Ủy ban nhân dân sang các tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn tỉnh Vĩnh Long Hết hiệu lực 24/2010/QĐ-UBND Quyết định số 24/2010/QĐ-UBND Quy định chuyển giao việc chứng thực các hợp đồng, giao dịch liên quan đến quyền sử dụng đất, tài sản gắn liền với đất từ Ủy ban nhân dân sang các tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn tỉnh Vĩnh Long Hết hiệu lực 94/2007/QĐ-UBND Quyết định 94/2007/QĐ-UBND về thẩm quyền công chứng, chứng thực hợp đồng, giao dịch về bất động sản trên địa bàn thành phố Hồ Chí Minh do Uỷ ban nhân dân ban hành Hết hiệu lực 26/2010/QĐ-UBND Quyết định 26/2010/QĐ-UBND chuyển giao việc chứng thực các hợp đồng, giao dịch từ Ủy ban nhân dân quận, phường sang tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn thành phố Hồ Chí Minh do Ủy ban nhân dân thành phố Hồ Chí Minh ban hành Hết hiệu lực 78/2009/QĐ-UBND Quyết định số 78/2009/QĐ-UBND Về việc giao nhiệm vụ công chứng hợp đồng, giao dịch cho tổ chức hành nghề công chứng Còn hiệu lực 30/2009/QĐ-UBND Quyết định số 30/2009/QĐ-UBND Về việc giao nhiệm vụ công chứng hợp đồng, giao dịch cho tổ chức hành nghề công chứng Còn hiệu lực 12/2014/QĐ-UBND Quyết định số 12/2014/QĐ-UBND Về việc chuyển giao việc chứng thực các hợp đồng, giao dịch thuộc thẩm quyền của Ủy ban nhân dân cấp huyện, Ủy ban nhân dân cấp xã sang tổ chức hành nghề công chứng chứng nhận trên địa bàn tỉnh Bạc Liêu Còn hiệu lực 30/2015/QĐ-UBND Quyết định số 30/2015/QĐ-UBND Quy định mức trần thù lao công chứng trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi Hết hiệu lực 30/2015/QĐ-UBND Quyết định số 30/2015/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 15/2013/QĐ-UBND ngày 19/3/2013 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc công chứng hợp đồng, giao dịch về bất động sản trên địa bàn tỉnh Kon Tum Còn hiệu lực 29/2015/QĐ-UBND Quyết định số 29/2015/QĐ-UBND Về việc quy định mức trần thù lao công chứng trên địa bàn tỉnh Kon Tum Hết hiệu lực 66/2009/QĐ-UBND Quyết định số 66/2009/QĐ-UBND Về việc chuyển giao việc chứng thực các hợp đồng, giao dịch từ UBND cấp xã trên địa bàn thành phố Vĩnh Yên và Thị xã Phúc Yên sang tổ chức hành nghề công chứng thực hiện Còn hiệu lực 19/2008/QĐ-UBND Quyết định số 19/2008/QĐ-UBND Về chuyển đổi Phòng Công chứng số I tỉnh Kon Tum sang đơn vị sự nghiệp công lập Còn hiệu lực 16/2014/QĐ-UBND Quyết định số 16/2014/QĐ-UBND Về việc chuyển giao thẩm quyền chứng thực của Ủy ban nhân dân cấp huyện, cấp xã sang tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn tỉnh Hòa Bình Hết hiệu lực 02/2009/QĐ-UBND Quyết định số 02/2009/QĐ-UBND Về việc giao cho các Phòng Công chứng thực hiện công chứng các Hợp đồng, giao dịch Còn hiệu lực 06/2009/QĐ-UBND Quyết định số 06/2009/QĐ-UBND Quy định tạm thời mức giá cung cấp các dịch vụ có liên quan đến chứng thực của cấp huyện và cấp xã trong tỉnh Trà Vinh Hết hiệu lực 13/2010/QĐ-UBND Quyết định số 13/2010/QĐ-UBND V/v Quy định thẩm quyền công chứng đối với hợp đồng, giao dịch trên địa bàn tỉnh Lai Châu Hết hiệu lực 14/2013/QĐ-UBND Quyết định số 14/2013/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung Quyết định số 06/2010/QĐ-UBND ngày 03/3/2010 của UBND tỉnh, về việc quy định thẩm quyền công chứng, chứng thực các hợp đồng, giao dịch trên địa bàn tỉnh Gia Lai Hết hiệu lực 20/2012/QĐ-UBND Quyết định số 20/2012/QĐ-UBND Về việc công chứng, chứng thực và chuyển giao thẩm quyền chứng thực các hợp đồng, giao dịch liên quan đến bất động sản từ Ủy ban nhân dân xã, phường, thị trấn sang các tổ chức hành nghề công chứng. Còn hiệu lực 14/2010/QĐ-UBND Quyết định số 14/2010/QĐ-UBND Chuyển giao việc chứng thực các hợp đồng, giao dịch từ Uỷ ban nhân dân cấp huyện, Uỷ ban nhân dân cấp xã sang tổ chức hành nghề công chứng thực hiện. Hết hiệu lực 60/2008/QĐ-UBND Quyết định số 60/2008/QĐ-UBND Phê duyệt Đề án phát triển tổ chức hành nghề công chứng tại thành phố Hồ Chí Minh. Hết hiệu lực 24/2008/QĐ-UBND Quyết định số 24/2008/QĐ-UBND Về chuyển giao việc thực hiện các hợp đồng giao dịch về bất động sản cho các phòng Công chứng Còn hiệu lực 31/2011/QĐ-UBND Quyết định số 31/2011/QĐ-UBND Về thẩm quyền chứng thực hợp đồng, giao dịch trên địa bàn thành phố Hồ Chí Minh. Hết hiệu lực 17/2014/QĐ-UBND Quyết định số 17/2014/QĐ-UBND Về việc chuyển giao việc chứng thực các hợp đồng, giao dịch thuộc thẩm quyền của Ủy ban nhân dân cấp huyện, Ủy ban nhân dân cấp xã sang tổ chức hành nghề công chứng chứng nhận trên địa bàn tỉnh Tiền Giang Hết hiệu lực 11/2014/QĐ-UBND Quyết định số 11/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy chế quản lý, khai thác, sử dụng và cung cấp thông tin, dữ liệu về hợp đồng, giao dịch liên quan đến bất động sản đã được công chứng trên địa bàn tỉnh Tiền Giang Hết hiệu lực 83/2014/QĐ-UBND Quyết định số 83/2014/QĐ-UBND Ban hành Đề án “Phần mềm quản lý cơ sở dữ liệu và cung cấp thông tin về các hợp đồng, giao dịch liên quan đến bất động sản đã được công chứng trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận” Còn hiệu lực 55/2013/QĐ-UBND Quyết định số 55/2013/QĐ-UBND Về việc chuyển giao công tác chứng thực các hợp đồng, giao dịch về bất động sản từ Ủy ban nhân dân cấp huyện, Ủy ban nhân dân cấp xã cho các tổ chức hành nghề công chứng thực hiện Hết hiệu lực 23/2011/QĐ-UBND Quyết định số 23/2011/QĐ-UBND Về việc chuyển giao việc chứng thực các hợp đồng, giao dịch thuộc thẩm quyền của ủy ban nhân dân cấp huyện, ủy ban nhân dân cấp xã sang tổ chức hành nghề công chứng chứng nhận trên địa bàn Tỉnh Tiền Giang Hết hiệu lực 36/2013/QĐ-UBND Quyết định số 36/2013/QĐ-UBND Về việc bổ sung điểm c, khoản 2, điều 1 Quyết định số 17/2013/QĐ-UBND ngày 20 tháng 6 năm 2013 của Ủy ban nhân dân tỉnh Bình Dương về việc chuyển giao thẩm quyền chứng thực hợp đồng, giao dịch cho tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn tỉnh Bình Dương Hết hiệu lực 17/2013/QĐ-UBND Quyết định số 17/2013/QĐ-UBND Về việc chuyển giao thẩm quyền chứng thực hợp đồng, giao dịch cho tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn tỉnh Bình Dương Hết hiệu lực 10/2009/QĐ-UBND Quyết định số 10/2009/QĐ-UBND Chuyển giao việc chứng thực các hợp đồng, giao dịch liên quan đến bất động sản tại UBND các phường, quận cho các tổ chức hành nghề công chứng và giao thêm việc chứng thực bản sao cho Phòng Tư pháp quận, huyện Hết hiệu lực 39/2007/QĐ-UBND Quyết định số 39/2007/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 172/2005/QĐ-UBND ngày 30/11/2005 của UBND thành phố về thẩm quyền địa hạt công chứng, chứng thực hợp đồng giao dịch liên quan đến bất động sản trên địa bàn thành phố Đà Nẵng Còn hiệu lực 51/2013/QĐ-UBND Quyết định số 51/2013/QĐ-UBND Về việc quy định thẩm quyền công chứng, chứng thực hợp đồng, giao dịch trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi Hết hiệu lực 05/2010/QĐ-UBND Quyết định số 05/2010/QĐ-UBND Phê duyệt Đề án phát triển tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi Hết hiệu lực 16/2014/QĐ-UBND Quyết định số 16/2014/QĐ-UBND Về việc chuyển giao hợp đồng, giao dịch thuộc thẩm quyền chứng thực của Ủy ban nhân dân thành phố Lạng Sơn, Ủy ban nhân dân huyện Cao Lộc và Ủy ban nhân dân các xã, phường, thị trấn trên địa bàn thành phố Lạng Sơn, huyện Cao Lộc, tỉnh Lạng Sơn sang tổ chức hành nghề công chứng thực hiện công chứng Hết hiệu lực 27/2012/QĐ-UBND Quyết định số 27/2012/QĐ-UBND Về việc chuyển giao thẩm quyền chứng thực các hợp đồng, giao dịch liên quan đến bất động sản trên địa bàn huyện duy xuyên tỉnh Quảng Nam Hết hiệu lực 12/2009/QĐ-UBND Quyết định số 12/2009/QĐ-UBND Về việc giao thẩm quyền công chứng, chứng thực các hợp đồng, giao dịch dân sự liên quan đến quyền của người sử dụng đất và tài sản gắn liền với đất trên địa bàn tỉnh Quảng Nam Hết hiệu lực 08/2012/QĐ-UBND Quyết định số 08/2012/QĐ-UBND Chuyển giao thẩm quyền chứng thực hợp đồng, giao dịch từ Uỷ ban nhân dân xã, thị trấn trên địa bàn huyện Đô Lương sang tổ chức hành nghề công chứng thực hiện Hết hiệu lực 22/2011/QĐ-UBND Quyết định số 22/2011/QĐ-UBND Về việc chuyển giao thẩm quyền chứng thực các hợp đồng, giao dịch liên quan đến bất động sản trên địa bàn huyện Điện Bàn, huyện Núi Thành tỉnh Quảng Nam Hết hiệu lực 19/2014/QĐ-UBND Quyết định số 19/2014/QĐ-UBND Về việc chuyển giao thẩm quyền chứng thực các hợp đồng, giao dịch liên quan đến bất động sản trên địa bàn huyện Thăng Bình, tỉnh Quảng Nam Hết hiệu lực 21/2013/QĐ-UBND Quyết định số 21/2013/QĐ-UBND Về việc chuyển giao thẩm quyền chứng thực hợp đồng, giao dịch từ 20 xã, thị trấn của huyện Quỳnh Lưu sang tổ chức hành nghề công chứng thực hiện Hết hiệu lực 48/2011/QĐ-UBND Quyết định số 48/2011/QĐ-UBND Chuyển giao thẩm quyền chứng thực hợp đồng, giao dịch từ Uỷ ban nhân dân xã, phường trên địa bàn thị xã Cửa Lò sang tổ chức hành nghề công chứng thực hiện Hết hiệu lực 31/2010/QĐ-UBND Quyết định số 31/2010/QĐ-UBND Về việc giao thẩm quyền công chứng, chứng thực các hợp đồng, giao dịch trên địa bàn tỉnh Hà Nam Hết hiệu lực 05/2012/QĐ-UBND Quyết định số 05/2012/QĐ-UBND Về việc chuyển giao thẩm quyền chứng thực hợp đồng, giao dịch cho tổ chức hành nghề công chứng, tăng thẩm quyền chứng thực bản sao, chữ ký của các Phòng Tư pháp trên địa bàn tỉnh Bình Dương Hết hiệu lực 15/2010/QĐ-UBND Quyết định số 15/2010/QĐ-UBND Về việc giao thẩm quyền công chứng, chứng thực các hợp đồng, giao dịch trên địa bàn huyện Kim Bảng Hết hiệu lực 17/2009/QĐ-UBND Quyết định số 17/2009/QĐ-UBND Phê duyệt Đề án phát triển tổ chức hành nghề công chứng đến năm 2020 Hết hiệu lực 10/2010/QĐ-UBND Quyết định số 10/2010/QĐ-UBND Về việc chuyển giao công tác chứng thực các hợp đồng, giao dịch về bất động sản từ ủy ban nhân dân cấp huyện, ủy ban nhân dân cấp xã cho các tổ chức hành nghề công chứng thực hiện Hết hiệu lực 02/2010/QĐ-UBND Quyết định số 02/2010/QĐ-UBND Về việc giao thẩm quyền công chứng, chứng thực các hợp đồng, giao dịch trên địa bàn tỉnh Hà Nam Hết hiệu lực 03/2011/QĐ-UBND Quyết định số 03/2011/QĐ-UBND Ban hành các Biểu mẫu Hợp đồng sử dụng trong lĩnh vực công chứng trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk Hết hiệu lực 43/2009/QĐ-UBND Quyết định số 43/2009/QĐ-UBND Về thẩm quyền công chứng, chứng thực các hợp đồng, giao dịch liên quan đến bất động sản trên địa bàn tỉnh Kon Tum Hết hiệu lực 10/2009/QĐ-UBND Quyết định số 10/2009/QĐ-UBND Về việc giao thẩm quyền công chứng, chứng thực các hợp đồng, giao dịch trên địa bàn tỉnh Hà Nam Hết hiệu lực 289/QĐ-STP-BTTP Quyết định số 289/QĐ-STP- BTTP Về việc ban hành Quy trình và Hướng dẫn tiếp nhận, giải quyết hồ sơ về hoạt động công chứng tại Sở Tư pháp thành phố Hồ Chí Minh Còn hiệu lực 33/2008/QĐ-UBND Quyết định số 33/2008/QĐ-UBND Quy định thẩm quyền công chứng đối với hợp đồng, giao dịch trên địa bàn tỉnh Quảng Trị Hết hiệu lực 79/2008/QĐ-UBND Quyết định số 79/2008/QĐ-UBND Phê duyệt đề án phát triển tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu đến năm 2015, định hướng đến năm 2020 Hết hiệu lực 17/2009/QĐ-UBND Quyết định số 17/2009/QĐ-UBND Về việc Chuyển giao việc chứng nhận các hợp đồng, giao dịch đối với bất động sản sang tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn tỉnh Điện Biên Hết hiệu lực 26/2013/QĐ-UBND Quyết định số 26/2013/QĐ-UBND về việc giao thẩm quyền công chứng, chứng thực hợp đồng, giao dịch về bất động sản trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang Hết hiệu lực 19/2009/QĐ-UBND Quyết định số 19/2009/QĐ-UBND Ban hành quy định về thủ tục, trình tự và thời hạn thực hiện công chứng của tổ chức hành nghề công chứng trên địa bàn tỉnh Long An Còn hiệu lực 922/QĐ-UBND Quyết định số 922/QĐ-UBND Về việc quy định thẩm quyền công chứng đối với hợp đồng, giao dịch trên địa bàn tỉnh Bạc Liêu Còn hiệu lực 36/2013/QĐ-UBND Quyết định số 36/2013/QĐ-UBND Về việc công chứng các hợp đồng, giao dịch về bất động sản trong khu kinh tế, khu công nghiệp trên địa bàn tỉnh Kon Tum Hết hiệu lực 06/2010/QĐ-UBND Quyết định số 06/2010/QĐ-UBND Về việc quy định thẩm quyền công chứng, chứng thực các hợp đồng, giao dịch trên địa bàn tỉnh Gia Lai Hết hiệu lực 34/2008/QĐ-UBND Quyết định số 34/2008/QĐ-UBND Ban hành Quy định về trình tự, thủ tục và thời hạn thực hiện công chứng tại các phòng công chứng trên địa bàn tỉnh Long An Hết hiệu lực 21/2011/QĐ-UBND Quyết định số 21/2011/QĐ-UBND Về việc giao thẩm quyền công chứng, chứng thực các hợp đồng, giao dịch trên địa bàn huyện Lý Nhân Hết hiệu lực
Được dẫn chiếu bởi 24
14/2007/CT-UBND Chỉ thị số 14/2007/CT-UBND Triển khai thi hành Pháp lệnh Cựu chiến binh và các văn bản hướng dẫn thi hành của Bộ, ngành Trung ương Hết hiệu lực 569/QĐ-BNV Quyết định số 569/QĐ-BNV Ban hành Chương trình bồi dưỡng ngạch cán sự Còn hiệu lực 13/2007/CT-UBND Chỉ thị số 13/2007/CT-UBND Về việc Tăng cường các biện pháp cấp bách phòng, chống dịch bệnh trên gia súc và dịch cúm gia cầm Hết hiệu lực 13/CT-UBND Chỉ thị số 13/CT-UBND Về tăng cường quản lý nhà nước đối với các cơ sở kinh doanh dịch vụ dễ phát sinh tệ nạn xã hội trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh Còn hiệu lực 102/2010/NĐ-CP Nghị định số 102/2010/NĐ-CP Hướng dẫn chi tiết thi hành một số điều của Luật Doanh nghiệp Hết hiệu lực 18/2010/CT-UBND Chỉ thị 18/2010/CT-UBND về xây dựng kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách thành phố năm 2011 do Ủy ban nhân dân thành phố Hồ Chí Minh ban hành Hết hiệu lực 01/2007/CT-BTP Chỉ thị số 01/2007/CT-BTP Về thực hiện nhiệm vụ trọng tâm công tác tư pháp năm 2007 Hết hiệu lực 08/2011/TT-BTP Thông tư số 08/2011/TT-BTP Hướng dẫn một số nội dung về công tác thống kê của Ngành Tư pháp Hết hiệu lực 115/2015/TTLT-BTC-BTP Thông tư liên tịch số 115/2015/TTLT-BTC-BTP Sửa đổi, bổ sung một sổ điều của Thông tư liên tịch số 08/2012/TTLT-BTC-BTP ngày 19 tháng 01 năm 2012 hướng dẫn về mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí công chứrig Hết hiệu lực 11/2011/QĐ-UBND Quyết định số 11/2011/QĐ-UBND Ban hành Quy định về giải thưởng môi trường trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi Hết hiệu lực 101/NQ-CP Nghị quyết số 101/NQ-CP Phiên họp Chính Phủ thường kỳ tháng 12 năm 2014 Còn hiệu lực 03/2008/TT-BTP Thông tư số 03/2008/TT-BTP Hướng dẫn thi hành một số điều của Nghị định số 79/2007/NĐ-CP ngày 18 tháng 5 năm 2007 của Chính phủ về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký Hết hiệu lực 12/2009/CT-UBND Chỉ thị số 12/2009/CT-UBND Về việc tăng cường công tác bảo vệ môi trường trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu Hết hiệu lực 79/2008/QĐ-UBND Quyết định số 79/2008/QĐ-UBND Về việc ban hành mức thu phí tham quan tháp Pô Klongarai và tháp Hòa Lai Hết hiệu lực 53/2014/QH13 Luật Công chứng số 53/2014/QH13 Hết hiệu lực 07/2013/QĐ-UBND Quyết định số 07/2013/QĐ-UBND Quy định mức gia thu một phần việc phí một số dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh trong các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh công lập trên địa bàn tỉnh Tây Ninh Hết hiệu lực 96/2015/NĐ-CP Nghị định số 96/2015/NĐ-CP Quy định chi tiết một số điều của Luật Doanh nghiệp Hết hiệu lực 13/CT-UBND Chỉ thị số 13/CT-UBND Về việc tăng cường công tác quản lý nhà nước trong lĩnh vực công chứng, chứng thực trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa Còn hiệu lực 13/2007/CT-UBND Chỉ thị số 13/2007/CT-UBND Về việc triển khai thi hành Luật công chứng và Nghị định 79/2007/NĐ-CP ngày 18/5/2007 của Chính phủ về cấp bản sao từ số gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký Hết hiệu lực 11/2011/QĐ-UBND Quyết định số 11/2011/QĐ-UBND Công bố bộ thủ tục hành chính cấp tỉnh thuộc Ban quản lý Khu kinh tế tỉnh Bình Phước Hết hiệu lực 14/2007/CT-UBND Chỉ thị số 14/2007/CT-UBND Về việc triển khai thực hiện Luật Công chứng Hết hiệu lực 12/2009/CT-UBND Chỉ thị số 12/2009/CT-UBND Về việc tăng cường công tác công chứng, chứng thực trên địa bàn tỉnh Bình Dương Hết hiệu lực 14/2007/CT-UBND Chỉ thị số 14/2007/CT-UBND Về việc triển khai thi hành Luật Công chứng và Nghị định số 79/2007/NĐ-CP ngày 18 tháng 5 năm 2007 của Chính phủ Quy định về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký trên địa bàn thành phố Đà Nẵng Hết hiệu lực 07/2013/QĐ-UBND Quyết định 07/2013/QĐ-UBND về sửa đổi Quy định tiêu chuẩn, điều kiện bổ nhiệm chức danh Trưởng, Phó phòng, đơn vị thuộc Sở Tư pháp; Trưởng, Phó phòng Tư pháp huyện, thị xã kèm theo Quyết định số 02/2010/QĐ-UBND do tỉnh Tuyên Quang ban hành Hết hiệu lực
82/2006/QH11
Law on Notarization No. 82/2006/QH11
Expired
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Liên quan 76
53/2015/QĐ-UBND Quyết định số 53/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định chế độ miễn tiền thuê đất đối với các cơ sở thực hiện xã hội hóa tại khu vực đô thị trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh Còn hiệu lực 01/2011/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 01/2011/QĐ-UBND VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ HOẠT ĐỘNG VÀ QUẢN LÝ NỘI DUNG THÔNG TIN MANG TÍNH BÁO CHÍ CỦA ĐÀI TRUYỀN THANH CƠ SỞ TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG Hết hiệu lực 36/2013/QĐ-UBND Quyết định số 36/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp tổ chức thực hiện bồi thường, hỗ trợ và tái định cư khi nhà nước thu hồi đất trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận Hết hiệu lực 19/2014/QĐ-UBND Quyết định số 19/2014/QĐ-UBND Quy định quản lý điểm truy cập Internet công cộng và điểm cung cấp dịch vụ trò chơi điện tử công cộng trên địa bàn tỉnh Hết hiệu lực 20/2012/QĐ-UBND Quyết định số 20/2012/QĐ-UBND Quy định mức trợ cấp tiền mua và vận chuyển nước ngọt và sạch cho cán bộ, công chức, viên chức và những người hoạt động không chuyên trách công tác ở xã có điều kiện kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn bãi ngang ven biển tỉnh Tiền Giang . Hết hiệu lực 17/2009/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 17/2009/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH “PHÂN CÔNG TRÁCH NHIỆM VÀ QUAN HỆ PHỐI HỢP GIỮA CÁC SỞ, NGÀNH, ỦY BAN NHÂN DÂN CÁC CẤP TRONG QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC VỀ CHẤT LƯỢNG SẢN PHẨM, HÀNG HÓA TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG Hết hiệu lực 48/2011/QĐ-UBND Quyết định số 48/2011/QĐ-UBND Phê duyệt Đề án điều chỉnh mức thu học phí công lập từ mầm non đến trung học phổ thông trên địa bàn tỉnh Bình Định Hết hiệu lực 27/2012/QĐ-UBND Quyết định số 27/2012/QĐ-UBND Về việc phê duyệt “Chương trình phát triển công nghệ thông tin - truyền thông giai đoạn 2011 – 2015” Hết hiệu lực 05/2011/QĐ-UBND Quyết định số 05/2011/QĐ-UBND Ban hành Quy định về khen thưởng, tôn vinh, công nhận danh hiệu “Chủ trang trại tiêu biểu tỉnh Bình Dương” Hết hiệu lực 22/2014/QĐ-UBND Quyết định số 22/2014/QĐ-UBND Quy định mức chi thực hiện hỗ trợ phổ cập giáo dục, xóa mù chữ từ nguồn mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh Hết hiệu lực 66/2009/QĐ-UBND Quyết định 66/2009/QĐ-UBND duyệt Quy hoạch mạng lưới đường thủy và cảng, bến khu vực thành phố Hồ Chí Minh giai đoạn từ nay đến năm 2020 do Ủy ban nhân dân thành phố Hồ Chí Minh ban hành Còn hiệu lực 43/2015/QĐ-UBND Quyết định số 43/2015/QĐ-UBND về việc sửa đổi, bổ sung Quy định phân cấp nguồn thu, nhiệm vụ chi ngân sách giữa các cấp chính quyền địa phương giai đoạn 2011 - 2015 áp dụng cho năm ngân sách 2016 Hết hiệu lực 16/2016/QĐ-UBND Quyết định số 16/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định về xây dựng, quản lý và tổ chức thực hiện chương trình, kế hoạch và đề án khuyến công địa phương trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa Còn hiệu lực 21/2013/QĐ-UBND Quyết định số 21/2013/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế quản lý dự án đầu tư ứng dụng công nghệ thông tin có sử dụng nguồn vốn ngân sách nhà nước trên địa bàn tỉnh Quảng Trị Hết hiệu lực 31/2011/QĐ-UBND Quyết định số 31/2011/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế quản lý các hoạt động phi Chính phủ nước ngoài trên địa bàn tỉnh Quảng Trị Hết hiệu lực 31/2010/QĐ-UBND Quyết định số 31/2010/QĐ-UBND Ban hành quy định về cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất, đăng ký biến động về sử dụng đất, sở hữu tài sản gắn liền với đất trên địa bàn tỉnh Long An Hết hiệu lực 49/2009/QĐ-UBND Quyết định số 49/2009/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Trung tâm Khuyến công và Tư vấn phát triển công nghiệp tỉnh An Giang Hết hiệu lực 972/QĐ-UBND Quyết định số 972/QĐ-UBND Về bãi bỏ 23 Chỉ thị do Ủy ban nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh ban hành trước ngày 01 tháng 7 năm 2016 Còn hiệu lực 08/2012/QĐ-UBND Quyết định số 08/2012/QĐ-UBND về việc bãi bỏ Quyết định số 26/2007/QĐ-UBND ngày 13 tháng 6 năm 2007 ban hành Quy chế tuyển chọn tổ chức tư vấn xây dựng hệ thống quản lý chất lượng theo tiêu chuẩn TCVN ISO 9001:2000 vào hoạt động của các cơ quan hành chính nhà nước thuộc tỉnh Khánh Hòa Còn hiệu lực 12/2014/QĐ-UBND Quyết định số 12/2014/QĐ-UBND Về việc bổ sung Quyết định số 16/2012/QĐ-UBND ngày 07 tháng 5 năm 2012 của Ủy ban nhân dân tỉnh Hậu Giang ban hành bảng giá tính lệ phí trước bạ đối với xe ô tô, xe mô tô, các loại phương tiện thủy nội địa và động cơ trên địa bàn tỉnh Hậu Giang Hết hiệu lực 06/2009/QĐ-UBND Quyết định số 06/2009/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý sản xuất, gia công, nhập khẩu, kinh doanh và sử dụng phân bón trên địa bàn tỉnh An Giang Hết hiệu lực 33/2008/QĐ-UBND Quyết định số 33/2008/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 29/2007/QĐ-UBND ngày 05/6/2007 và Quyết định số 64/2007/QĐ-UBND ngày 23/11/2007 của UBND thành phố Đà Nẵng Còn hiệu lực 18/2012/QĐ-UBND Quyết định số 18/2012/QĐ-UBND Ban hành mức trợ cấp cho cán bộ, công chức gốc là nhà giáo công tại tại Sở Giáo dục - Đào tạo; Sở Lao động, Thương binh - Xã hội và Phòng Giáo dục - Đào tạo; Phòng Lao động, Thương binh - Xã hội các huyện, thị xã, thành phố Hết hiệu lực 06/2010/QĐ-UBND Quyết định số 06/2010/QĐ-UBND Về việc điều chỉnh kế hoạch vốn đối ứng kế hoạch năm 2010 cho các dự án ODA do Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn làm chủ đầu tư Hết hiệu lực 15/2010/QĐ-UBND Quyết định số 15/2010/QĐ-UBND Về việc Ban hành Quy định về hoạt động tư vấn, phản biện và giám định xã hội của Liên hiệp các Hội Khoa học và Kỹ thuật tỉnh Quảng Trị Hết hiệu lực 24/2008/QĐ-UBND Quyết định số 24/2008/QĐ-UBND Về việc thành lập Sở Y tế tỉnh Hậu Giang Hết hiệu lực 07/2016/QĐ-UBND Quyết định số 07/2016/QĐ-UBND Ban hành quy định về quản lý và sử dụng chung công trình hạ tầng kỹ thuật đô thị trên địa bàn tỉnh nghệ an Còn hiệu lực 03/2011/QĐ-UBND Quyết định số 03/2011/QĐ-UBND Về việc Phê duyệt Quy hoạch bổ sung cơ sở hoạt động kinh doanh karaoke, vũ trường trên địa bàn tỉnh, giai đoạn 2010- 2015, định hướng đến năm 2020 Hết hiệu lực 55/2013/QĐ-UBND Quyết định số 55/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy định về mức thu, quản lý và sử dụng thủy lợi phí, tiền nước trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi Hết hiệu lực 05/2010/QĐ-UBND Quyết định số 05/2010/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung Quyết định số 68/2005/QĐ-UBND ngày 30 tháng 12 năm 2005 của Ủy ban nhân dân tỉnh Hậu Giang ban hành chế độ chi tiêu hành chính, sự nghiệp trên địa bàn tỉnh Hậu Giang Còn hiệu lực 02/2009/QĐ-UBND Quyết định số 02/2009/QĐ-UBND Về ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Trung tâm Kỹ thuật tổng hợp - hướng nghiệp quận Bình Tân. Còn hiệu lực 12/2009/QĐ-UBND Quyết định số 12/2009/QĐ-UBND Về việc Ban hành tiêu chuẩn Trưởng phòng, Phó trưởng phòng và chức vụ tương đương cơ quan chuyên môn thuộc UBND huyện, thị xã Hết hiệu lực 30/2015/QĐ-UBND Quyết định số 30/2015/QĐ-UBND Về việc quy định nội dung chi, mức chi cho công tác kiểm tra, xử lý, rà soát, hệ thống hóa văn bản quy phạm pháp luật của Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân các cấp; công tác hòa giải ở cơ sở; công tác phổ biến, giáo dục pháp luật và chuẩn tiếp cận pháp luật của người dân tại cơ sở trên địa bàn tỉnh Quảng Bình Hết hiệu lực 51/2013/QĐ-UBND Quyết định số 51/2013/QĐ-UBND Về việc Quy định mức thu, nộp, quản lý và sử dụng phí sử dụng đường bộ theo đầu phương tiện đối với xe mô tô trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận Hết hiệu lực 10/2010/QĐ-UBND Quyết định số 10/2010/QĐ - UBND Ban hành Quy định điều kiện, phạm vi hoạt động của người điều khiển và phương tiện giao thông thô sơ đường bộ trên địa bàn tỉnh Hải Dương - 10/2010/QĐ Hết hiệu lực 14/2013/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 14/2013/QĐ-UBND BAN HÀNH BẢNG GIÁ CHO THUÊ NHÀ Ở THUỘC SỞ HỮU NHÀ NƯỚC CHƯA ĐƯỢC CẢI TẠO, XÂY DỰNG LẠI TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH TIỀN GIANG Hết hiệu lực 19/2009/QĐ-UBND Quyết định số 19/2009/QĐ-UBND Về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu tổ chức và biên chế của Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Quảng Trị Hết hiệu lực 94/2007/QĐ-UBND Quyết định số 94/2007/QĐ-UBND Về việc giao chỉ tiêu kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán thu chi ngân sách nhà nước năm 2008 Hết hiệu lực 3484/QĐ-UBND Quyết định số 3484/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Giáo dục và Đào tạo thành phố Huế Còn hiệu lực 11/2015/QĐ-UBND Quyết định số 11/2015/QĐ-UBND Về việc điều chỉnh, bổ sung Quyết định số 67/2013/QĐ-UBND ngày 26/12/2013 của UBND tỉnh Quy định mức thu dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh áp dụng tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh công lập trên địa bàn tỉnh Long An Hết hiệu lực 14/2010/QĐ-UBND Quyết định số 14/2010/QĐ-UBND Về việc Sửa đổi, bổ sung giá thu một phần viện phí trên địa bàn tỉnh Quảng Trị Hết hiệu lực 78/2009/QĐ-UBND Quyết định số 78/2009/QĐ-UBND Về việc ủy quyền tổ chức thẩm định và phê duyệt báo cáo đánh giá tác động môi trường các dự án đầu tư bên ngoài khu công nghiệp Hết hiệu lực 43/2009/QĐ-UBND Quyết định số 43/2009/QĐ-UBND Ban hành Quy định về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Đài Phát thanh - Truyền hình An Giang Còn hiệu lực 922/QĐ-UBND Quyết định 922/QĐ-UBND ban hành Chương trình xây dựng văn bản quy phạm pháp luật của Uỷ ban nhân dân thành phố Hồ Chí Minh năm 2010 Còn hiệu lực 29/2015/QĐ-UBND Quyết định số 29/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý và bảo vệ kết cấu hạ tầng giao thông đường bộ trên địa bàn tỉnh Quảng Bình Hết hiệu lực 30/2009/QĐ-UBND Quyết định số 30/2009/QĐ-UBND Về việc Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Xây dựng Hết hiệu lực 05/2012/QĐ-UBND Quyết định số 05/2012/QĐ-UBND Ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động củạ Phòng Kinh tế Hết hiệu lực 23/2011/QĐ-UBND Quyết định số 23/2011/QĐ-UBND Ban hành quy định quản lý, vận hành sử dụng hệ thống giao ban điện tử trực tuyến tỉnh nghệ an Còn hiệu lực 34/2013/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 34/2013/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY CHẾ PHỐI HỢP PHÒNG, CHỐNG TỘI PHẠM TRONG LĨNH VỰC THÔNG TIN VÀ TRUYỀN THÔNG TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BÌNH THUẬN Hết hiệu lực 34/2011/QĐ-UBND Quyết định số 34/2011/QĐ-UBND Về việc giao dự toán thu, chi ngân sách nhà nước cho các Sở, Ban ngành thuộc tỉnh năm 2012 Hết hiệu lực 10/2009/QĐ-UBND Quyết định số 10/2009/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về đánh số và gắn biển số nhà trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi Hết hiệu lực 15/2013/QĐ-UBND Nghị quyết số 15/2013/QĐ-UBND Về kết quả thực hiện nhiệm vụ phát triển kinh tế xã hội 6 tháng đầu năm và nhiệm vụ trọng tâm 6 tháng cuối năm 2013 Hết hiệu lực 16/2007/TTLT-BLĐTBXH-BTC Thông tư liên tịch số 16/2007/TTLT-BLĐTBXH-BTC Thông tư quy định cụ thể về tiền môi giới và tiền dịch vụ trong hoạt động đưa lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng Còn hiệu lực 83/2014/QĐ-UBND Quyết định 83/2014/QĐ-UBND bãi bỏ Quyết định 03/2010/QĐ-UBND thực hiện ủy nhiệm thu do thành phố Hà Nội ban hành Còn hiệu lực 16/2014/QĐ-UBND Quyết định số 16/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý viên chức thuộc phạm vi quản lý của Ủy ban nhân dân tỉnh Khánh Hòa. Hết hiệu lực 26/2013/QĐ-UBND Quyết định số 26/2013/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về quản lý hoạt động sáng kiến trên địa bàn tỉnh Quảng Trị Hết hiệu lực 60/2008/QĐ-UBND Quyết định số 60/2008/QĐ-UBND Ban hành kế hoạch triển khai Nghị quyết số 61/2007/NQ-CP ngày 07 tháng 12 năm 2007 của Chính phủ về việc tiếp tục thực hiện Chỉ thị số 32-CT/TW ngày 09 tháng 12 năm 2003 của Ban Bí thư Trung ương Đảng (khóa IX) về tăng cường sự lãnh đạo của Đảng trong công tác phổ biến, giáo dục pháp luật, nâng cao ý thức chấp hành pháp luật của cán bộ và nhân dân trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu và Quyết định số 37/2008/QĐ-TTg ngày 12 tháng 3 năm 2008 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt chương trình phổ biến giáo dục pháp luật từ năm 2008 đến năm 2012. Hết hiệu lực 19/2008/QĐ-UBND Quyết định số 19/2008/QĐ-UBND Về việc thành lập Sở Thông tin và Truyền thông tỉnh Hậu Giang Hết hiệu lực 10/2016/QĐ-UBND Quyết định số 10/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định một số nội dung về lựa chọn chủ đầu tư dự án đầu tư xây dựng nhà ở xã hội bằng nguồn vốn ngoài ngân sách nhà nước trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa. Hết hiệu lực 34/2008/QĐ-UBND Quyết định số 34/2008/QĐ-UBND Về việc phê duyệt Đề án chia tách và thành lập mới một số xã, thị trấn thuộc tỉnh Hậu Giang Hết hiệu lực 29/2007/QĐ-UBND Quyết định số 29/2007/QĐ-UBND Chuyển đổi Lâm trường Kông Chiêng thành Công ty lâm nghiệp Kông Chiêng Còn hiệu lực 02/2010/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 02/2010/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY CHẾ VỀ TRÁCH NHIỆM CẤP PHÁT, QUẢN LÝ VÀ CHI TRẢ TRỢ CẤP ƯU ĐÃI NGƯỜI CÓ CÔNG VỚI CÁCH MẠNG THUỘC KINH PHÍ NGÂN SÁCH TRUNG ƯƠNG TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH TIỀN GIANG Hết hiệu lực 13/2010/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 13/2010/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ HOẠT ĐỘNG VẬN TẢI ĐƯỜNG BỘ BẰNG Ô TÔ TRONG ĐÔ THỊ VÀ PHƯƠNG TIỆN VẬN TẢI HÀNH KHÁCH ĐÁP ỨNG NHU CẦU ĐI LẠI CỦA NGƯỜI KHUYẾT TẬT TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG Hết hiệu lực 29/2010/QĐ-UBND Quyết định số 29/2010/QĐ-UBND Quy định số lượng, chức danh cán bộ chuyên trách, công chức cấp xã; số lượng, chức danh và một số chế độ, chính sách đối với những người hoạt động không chuyên trách ở cấp xã, ấp, khu phố trên địa bàn tỉnh Tiền Giang Hết hiệu lực 24/2010/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 24/2010/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH QUẢN LÝ SỬ DỤNG XE THÔ SƠ, XE GẮN MÁY, XE MÔ TÔ HAI BÁNH, XE MÔ TÔ BA BÁNH VÀ CÁC LOẠI XE TƯƠNG TỰ ĐỂ KINH DOANH VẬN CHUYỂN HÀNH KHÁCH, HÀNG HÓA TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG Hết hiệu lực 39/2007/QĐ-UBND Quyết định số 39/2007/QĐ-UBND Củng cố Ban quản lý rừng phòng hộ Ia Puch Còn hiệu lực 26/2010/QĐ-UBND Quyết định số 26/2010/QĐ-UBND Giao số lượng, bố trí chức danh đối với cán bộ, công chức ở xã, phường, thị trấn Hết hiệu lực 22/2011/QĐ-UBND Quyết định số 22/2011/QĐ-UBND Về việc phê duyệt chương trình phát triển hệ thống đô thị tỉnh Khánh Hòa giai đoạn 2011 - 2015 Còn hiệu lực 21/2011/QĐ-UBND Quyết định số 21/2011/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế Thi đua, Khen thưởng Hết hiệu lực 52/2012/QĐ-UBND Quyết định số 52/2012/QĐ-UBND Phê duyệt đề án xây dựng đội ngũ cộng tác viên thôn, làng, khu phố làm công tác bảo vệ, chăm sóc trẻ em ở tỉnh Bình Định Hết hiệu lực 11/2014/QĐ-UBND Quyết định số 11/2014/QĐ-UBND Về việc quy định chế độ, định mức chi tiêu tài chính phục vụ hoạt động Hội đồng nhân dân các cấp trên địa bàn tỉnh Hậu Giang Hết hiệu lực 17/2013/QĐ-UBND Quyết định số 17/2013/QĐ-UBND Về việc phân công, phân cấp trách nhiệm lập, thẩm định, phê duyệt và quản lý nghĩa trang trên địa bàn tỉnh Hết hiệu lực 17/2014/QĐ-UBND Quyết định số 17/2014/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung Điều 1 Quyết định số 30/2012/QĐ-UBND ngày 12/9/2012 của Ủy ban nhân dân tỉnh Khánh Hòa về việc quy định chế độ tiền thưởng đối với vận động viên, huấn luyện viên thể thao tỉnh Khánh Hòa. Hết hiệu lực
Dẫn chiếu 3
75/2000/NĐ-CP Nghị định số 75/2000/NĐ-CP Về công chứng, chứng thực Hết hiệu lực 27/2006/L-CTN Lệnh số 27/2006/L-CTN Về việc công bố Luật Còn hiệu lực
Hướng dẫn 1

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.