Decision No. 89/2006/QD-BVHTT on the issuance of the Regulation on determining scientific and technological tasks

Decision No. 89/2006/QD-BVHTT of the Ministry of Culture and Information on the issuance of the Regulation on determining scientific and technological tasks, applicable to agencies and units under the Ministry. The Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

문서 번호89/2006/QĐ-BVHTT
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Culture, Sports and Tourism
서명자Đinh Quang Ngữ — Thứ trưởng
업데이트07. 07. 2026
산업Culture and Information
분야Uncategorized
발행일07. 11. 2006
발효일07. 12. 2006
효력 만료일25. 08. 2010
상태Expired
✦ 스마트 요약

Decision No. 89/2006/QD-BVHTT of the Ministry of Culture and Information on the issuance of the Regulation on determining scientific and technological tasks, applicable to agencies and units under the Ministry. The Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

적용 범위

Agencies and units under the Ministry of Culture and Information

핵심 사항

  • Agencies and units under the Ministry of Culture and Information → are issued the Regulation on determining scientific and technological tasks → with no specific number mentioned in the document.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Strengthening management of scientific and technological activities, ensuring the effectiveness of research projects.
  • Negative impact: May cause difficulties in implementing projects due to unclear detailed regulations.

❓ 자주 묻는 질문

To whom does this Decision apply?

The Decision applies to agencies and units under the Ministry of Culture and Information.

When does the Decision come into effect?

The Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

What are the specific contents of the Regulation on determining scientific and technological tasks?

The document does not specify the detailed contents of the Regulation, only mentioning the issuance of the Regulation.

How does this Decision affect scientific and technological activities?

The Decision strengthens the management of scientific and technological activities but does not clearly specify the specific impacts in terms of content.

What is the implementation period for this Decision?

The Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette, with the duration of implementation not specified in the document.

전문

MINISTRY OF CULTURE AND INFORMATION

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 89/2006/QĐ-BVHTT
Hanoi, November 7, 2006

Pursuant to …;

Regarding the issuance of the Regulation on determining scientific and technological tasks

____________________

 

THE MINISTER OF CULTURE AND INFORMATION

Pursuant to Decree No. 81/2002/NĐ-CP dated October 17, 2002 of the Government detailing the implementation of certain provisions of the Law on Science and Technology;

Pursuant to Decree No. 201/2004/NĐ-CP dated December 10, 2004 of the Government on the issuance of the Regulation on managing social science and humanities activities;

Pursuant to Decree No. 63/2003/NĐ-CP dated June 11, 2003 of the Government on the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Culture and Information;

At the proposal of the Director of the Department of Planning and Finance.

DECISION:

Article 1. The accompanying this Decision is the "Regulation on determining scientific and technological tasks of the Ministry of Culture, Sports and Tourism".

Article 2. This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Article 3. The Head of the Office, the Director of the Department of Planning and Finance, the Heads of agencies and units under the Ministry, and related organizations and individuals are responsible for implementing this Decision./.

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER
(Signed)
Dinh Quang Nguyen
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.