Decision No. 93/2008/QD-BTC Issuing Regulations on Customs Procedures for Goods and Articles Exported, Imported, or Transiting via Road Express Delivery Services

Decision No. 93/2008/QD-BTC of the Ministry of Finance issues regulations on customs procedures for goods and articles exported, imported, or transiting via road express delivery services. These regulations come into effect fifteen days after their publication in the Official Gazette and abolish certain previous regulations.

文号93/2008/QĐ-BTC
文件类型Decision
发布机关Ministry of Finance
签署人Đỗ Hoàng Anh Tuấn — Thứ trưởng
更新28/06/2026
行业Finance
领域Tax AdministrationFees and Charges
发布日期29/10/2008
生效日期09/12/2008
失效日期28/04/2011
状态Expired
✦ 智能摘要

Decision No. 93/2008/QD-BTC of the Ministry of Finance issues regulations on customs procedures for goods and articles exported, imported, or transiting via road express delivery services. These regulations come into effect fifteen days after their publication in the Official Gazette and abolish certain previous regulations.

适用范围

General Department of Customs, Heads of Units under the Ministry of Finance, enterprises, and individuals using road express delivery services for exporting, importing, or transiting goods and articles.

要点

  • using road express delivery services → shall implement customs procedures in accordance with the provisions of this Decision.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: Reduces time and costs for enterprises when using road express delivery services for exporting and importing goods and articles.
  • Negative impact: May increase administrative burden for enterprises and individuals required to comply with new regulations.

❓ 常见问题

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

Which entities are responsible for implementing the new customs procedures?

General Department of Customs, Heads of Units under the Ministry of Finance, and enterprises, individuals using road express delivery services for exporting and importing goods and articles.

What regulations does this Decision abolish?

Abolishes Decision No. 2652/QD-TCHQ dated December 21, 2006 of the General Department of Customs issuing Temporary Regulations on Customs Procedures for Goods Exported, Imported, or Transiting via Road Express Delivery Service TNT.

For which type of transportation mode does this Decision apply?

This Decision applies to goods and articles exported, imported, or transiting via road express delivery services.

How long does it take to perform customs procedures according to the new regulations?

The specific duration for performing customs procedures is not specified in this Decision but must comply with the regulations of the Ministry of Finance.

全文

MINISTRY OF FINANCE

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

Number: 93/2008/QD-BTC

Hanoi, October 29, 2008

 

Pursuant to …;

Issuing Regulations on Customs Procedures for Exported, Imported, and Transited Goods and Articles Sent Through Road Express Delivery Services

THE MINISTER OF FINANCE

Pursuant to the Customs Law No. 29/2001/QH10 dated June 29, 2001 and the Law Amending and Supplementing Certain Articles of the Customs Law No. 42/2005/QH11 dated June 14, 2005;

Pursuant to Decree No. 77/2003/ND-CP dated July 1, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Finance;

Pursuant to the Decree No. 154/2005/NĐ-CP dated December 15, 2005 of the Government detailing certain provisions of the Customs Law on customs procedures, inspection, and supervision;

Considering the proposal of the General Director of the General Department of Customs,

DECIDES:

Article 1. To issue with this Decision the Regulations on Customs Procedures for Exported, Imported, and Transited Goods and Articles Sent Through Road Express Delivery Services

Article 2. This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Repeals Decision No. 2652/QD-TCHQ dated December 21, 2006 of the General Department of Customs promulgating Temporary Regulations on Customs Procedures for Exported, Imported, and Transited Goods Sent Through Road Express Delivery Service TNT.

Article 3. The Director of the General Department of Customs, Heads of Units under the Ministry of Finance, and relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Decision./.

 

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER

(Signed)

Do Hoang Anh Tuan

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。